Многоженец-убийца - Издательство «Развлечение»
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Обещаю, — ответил сыщик, протягивая капитану свою длинную, костлявую руку.
— Благодарю вас, мистер Холмс. Я пришлю за трупом.
— Смею просить — сегодня ночью, — сказал сыщик, — чтобы это дело напрасно не нашумело на улице.
Капитан обещал принять все меры к тому, чтобы труп был вывезен из дома возможно незаметным образом, потом он обменялся с Шерлоком Холмсом рукопожатием и ушел.
* * *Как только за ним закрылась дверь, Шерлок Холмс окликнул своего помощника:
— Твой мальчуган еще в передней?
— Он все еще сидит в кухне и как раз пожирает седьмой пирожок, предложенный ему мистрис Бонет.
— Так скажи ему, чтобы он на минуту прервал свое благородное занятие и пришел сюда, и ты приди вместе с ним.
Через несколько минут Тэксон привел маленького Дэнди к Шерлоку Холмсу. Мальчик жевал еще во весь рот, и, казалось, еще в последний момент всунул в рот целый пирожок.
— Ну что, вкусно, Дэнди? — спросил Шерлок Холмс.
Мальчик что-то промычал, так как еще не мог говорить.
— Ну-с, подождем еще немного, — засмеялся сыщик и опять зажег трубку.
— Все в порядке, мистер Шерлок Холмс, — крикнул Дэнди, вогнавший с отчаянными усилиями все количество пищи, наполнявшее ему рот, в желудок. — Благодарю покорно, завтрак был превосходен. Я еще никогда так не завтракал.
— Вот такие завтраки ты теперь всегда будешь получать, а если ты захочешь, то теперь ты можешь составить себе карьеру.
— Карьеру? — крикнул Дэнди. — О, на это я всегда готов.
— Я выражусь немного точнее. Ты получишь хороший костюм, пару прекрасных башмаков, чистое белье и кроме того тебе будет предоставлено право приходить ко мне на дом не только на завтрак, но и на обед в течение целого года.
— Да здравствует, трижды мистер Шерлок Холмс! — крикнул Дэнди, и вдруг оказался стоящим не на ногах, а на голове.
— Слушай, да ты ведь акробат!
— Эх, это умеет всякий уличный мальчик, — ответил Дэнди, принимая опять нормальное положение.
— Кроме того еще скажу, что в течение этого года ты каждое воскресенье будешь получать от меня по два шиллинга, но только с условием, если ты окажешь мне большую услугу.
— Мистер Шерлок Холмс, прикажите только и я спрыгну с самой высоты памятника Нельсону!
— Вследствие чего ты разбился бы вдребезги, но услуга, которую я ожидаю от тебя, тоже не безопасна. Дело в следующем: ты видишь этот сундук?
— Гм, очень красивый сундук, да такой большой, что в нем можно и жить. Бочка, в которой я жил с Брэнди, не намного больше.
— Обращаю твое внимание на то, что в этом сундуке есть несколько отверстий для воздуха; мы еще немного увеличим их, и тогда в сундуке будет довольно воздуха.
— Воздуха — для чего?
— Для вдыхания.
— А кто же будет вдыхать?
— Ты!
— Это я должен буду жить в этом сундуке?
— Только три дня. Сундук будет отправлен отсюда большой скоростью туда, откуда он пришел, т.е. в Шотландию, по близости города Ашкирка. Я, конечно, снабжу тебя необходимыми припасами на дорогу, и так как сундук тебе и самому нравится, то собственно, ничего особенного с тобой не может случиться, разве только, если его поставят вверх дном.
— Но, ведь, тогда я буду стоять на голове, мистер Холмс, а я только что доказал вам, что я умею проводить время стоя на голове, с тем же успехом, как стоя на ногах.
— Так ты согласен?
— Мистер Шерлок Холмс, — ответил Дэнди, — то, что вы называете услугой, для меня ровно ничего не составляет. Для меня не будет никакого труда прожить в этом сундуке. Уверяю вас, что с Брэнди мы жили гораздо хуже, и многие из моих товарищей позавидовали бы мне за этот сундук.
— Так по рукам, молодой человек, — сказал Шерлок Холмс, — когда мы тебе скажем, ты влезешь в сундук, и само собою разумеется, что ты будешь сидеть в нем тихо и смирно.
— И не пикну, но, неправда ли, когда-нибудь ведь откроют сундук?
— Через три дня его откроют.
— А кто же его откроет?
— Я сам.
— Где это будет?
— Вероятно, в одном замке, но я еще не знаю, в каком именно помещении его.
— А в чем собственно будет моя обязанность? Только разве совершить путешествие в сундуке?
— Нет, Дэнди, теперь идет самое главное. Слушай меня, Дэнди, иди ко мне и дай мне руку. Я пошлю тебя в этом сундуке в Ашкирк, для того, чтобы ты попал в некий дом и услышал все, что бы ни говорили вблизи сундука. Стенки сундука не так толсты, чтобы через них нельзя было слышать. Попробуем, влезь-ка, Дэнди!
Дэнди не влез, а ловко впрыгнул через боковую стенку и прикорнул в сундуке. Гарри запер крышку.
— Пусть пройдет немного времени, — сказал Шерлок Холмс вынимая часы.
Дэнди очевидно желал доказать, что он может сидеть совершенно тихо, так как из сундука не слышно было ни малейшего звука.
— Какой воздух в твоей квартире, Дэнди? — спросил Шерлок Холмс громким голосом.
— Отличный. Здесь лучший воздух, который я когда-либо вдыхал, по крайней мере, не пахнет водкой, как всегда у Брэнди.
— А, в общем, тебе нравится в сундуке? — спросил Холмс, сильно понизив голос.
— Ничего себе, только вот надо было бы чего-нибудь поесть.
— Это ты получишь, — рассмеялся сыщик, и отошёл почти к самому окну, а оттуда спросил почти шёпотом:
— Вкусны ли были пирожки, которые дала тебе мистрис Бонет?
— Превосходны! — крикнул Дэнди из сундука своим детским голосом. — В особенности тот с медом и изюмом. Ах, таких вещей не ел еще ни один из моих товарищей!
— Следовательно, из сундука отлично слышно, — сказал Шерлок Холмс, а Гарри открыл крышку и Дэнди с ловкостью белки выскочил оттуда, — не трудно будет подслушать разговор по близости. Замечай себе все подробно, писать умеешь?
— Вот с этим дело плохо, — возразил Дэнди с милой откровенностью, — но, вы можете положиться на мою память, мистер Шерлок Холмс. Я сумею рассказать вам все, что услышу из сундука.
— Ладно же, — ответил сыщик, — наш договор заключен, и я надеюсь, что маленькая услуга, которую ты мне окажешь, принесет тебе счастье. А теперь, Гарри, дай мне пальто, шляпу и палку, мне нужно уходить.
Не переодеваясь, Шерлок Холмс вышел из своего дома. Он взял извозчика и крикнул кучеру:
— В товарный отдел Большой Северной дороги!
Шерлок Холмс должен был совершить довольно длинный путь, так как Большой Северный вокзал, от которого ведет дорога в Шотландию, находится на крайнем севере города.
Наконец коляска остановилась перед величественным зданием, к которому примыкали громадные склады; тут сыщик сошел и немедленно вошел в контору вокзала.
— Простите, мистер, — обратился Шерлок Холмс к служащему, сидевшему за письменным столом, — мое имя Шерлок Холмс.
— А, знаменитый сыщик? Очень рад!
— Вы доставили мне большой сундук, прибывший из Ашкирка в Шотландии по моему адресу. Я, однако, не намерен принять этот сундук. Он находится у меня на квартире, и я прошу вас отправить его большой, слышите ли, большой скоростью обратно отправителю.
— А разве сундук предназначен не для вас? — спросил служащий.
— Слушайте, — ответил Шерлок Холмс, — когда я намеревался открыть сундук, то увидел, что кто-то пытался сделать это подобранным ключом. А так как содержимое сундука представляет собою большую ценность, то я заранее отклоняю всякую ответственность; впрочем, я убежден, что тут произошла кража, которая могла случиться только у вас на складе.
— Я не считаю это возможным, — возразил служащий, — но я сейчас же позову надсмотрщика.
Он надавил на кнопку электрического звонка и по рупору передал приказание прислать к нему надсмотрщика.
Через несколько минут открылась дверь, и вошел надсмотрщик, человек с открытой физиономией, с седой окладистой бородой. Служащий сообщил ему об упреке, сделанном железной дороги.
— Черт возьми, я так и думал, что тут что-нибудь да обнаружится, — воскликнул надсмотрщик, — я ведь, сейчас же хотел сделать заявление, но так как все товары были в целости и ничего не было украдено, то я думал, лучше не скажу, во избежание канительных следствий.
— В этом вы поступили очень неправильно, — сказал инспектор, — вы знаете, что должны заявить о всяком происшествии.
— Господин инспектор, я служу 35 лет; если из-за каждого пустяка делать заявление, то не оберешься их.
— Так что же собственно случилось?
— Тому назад дня три, — да, в ночь с понедельника на вторник, — я, как всегда, первым пришел в склад, и увидел, что одно из окон разбито и железные прутья распилены.
— Самый настоящий взлом, — воскликнул инспектор, — слушайте, об этом вы во всяком случае должны были доложить.
— Но ведь ничего не было украдено, — упорно стоял на своем надсмотрщик, — ничего решительно. Я сейчас же пересчитал все места и сравнил номера. Но ясно, что нас посетили жулики высокой марки, так как там, где стояло одно из больших мест, — какой-то большой сундук, — я нашел воровскую пилу и ещё один предмет, который меня удивляет, вот он!