Дневник «Эпик Фейл»: допущены ошибки - Стефан Пастис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сосредоточиться не выходит. Голова Ролло трясётся из стороны в сторону, как у китайского болванчика. Такое случается с ним всякий раз за день до контрольной.
Сегодня он особенно волнуется, потому что в прошлый раз справился не ахти. Да-да, групповой тест. Видите ли, кое-кто в группе раскрасил бланк с вариантами ответов вот таким образом:
Мне просто пришлось пойти на этот шаг. Поскольку Старикан Крокус свёл меня вместе с Сами-Знаете-Кем, мне не оставалось ничего иного, как броситься грудью на шестерни адского механизма и застопорить его ход.
Само собой, в представлении Ролло всё выглядело по-другому. Он очень узко смотрит на вещи. Я – другое дело, я всегда вижу полную картину. И знаю, что порой нужно пожертвовать одним членом команды ради спасения остальных.
Однажды Ролло ещё поблагодарит меня. Когда-нибудь, но не в этот вечер. Сейчас голова бедняги трясётся, как хвост гремучей змеи, прихлёбывающей эспрессо.
Кстати говоря, в один прекрасный день я проявлю смекалку и привяжу картонный пакет с апельсиновым соком, который пью по утрам, к голове Ролло. На упаковке сказано: «Хорошо встряхнуть перед употреблением».
Выглядеть это будет примерно так:
Вот почему я не слишком переживаю, когда дела в детективном агентстве не ладятся. Если что, я всегда могу переквалифицироваться в изобретателя.
Глава 15
Детектива просьба не менять
Бесчеловечность человека к человеку сложно постигнуть.
Тимми ФейлТак или иначе, я должен вернуться к работе. Поэтому у меня новое средство передвижения. Я называю его Эпикмобиль.
Мой деловой партнёр считает своё положение унизительным. Я, напротив, уверен, что ему повезло.
Вдоль борта я вывел надпись «Величие», чтобы все, кто видит нас, знали, какие мы великие.
Однако даже при всём величии я оказался не готов к зрелищу, открывшемуся моим глазам перед домом Уэбера.
Разруха и хаос. Похоже, здесь орудовал какой-то вандал. Повсюду следы его ужасных действий. Коварный враг знал, что делает, избрав мощные боеголовки – те, что поставляются в упаковках по шесть, двенадцать и двадцать рулонов. Нервных и чувствительных прошу отвернуться.
Куда ни посмотри, белые гирлянды свисают с ветвей. Значит, преступники умеют ловко лазать по деревьям. Это ключ к разгадке! Я записываю в блокнот:
Звоню в звонок. Дверь открывает Джимми Уэбер, мой одноклассник.
– Как родители, держатся? – спрашиваю я.
– Держатся, – отвечает Джимми. – У нас это не первый случай с ТБ.
«ТБ», – мысленно отмечаю я и делаю очередную запись в блокноте:
Я прошу Джимми перечислить фамилии врагов.
– Врагов? – переспрашивает он. – Нет у меня никаких врагов.
– У любого человека есть враги, – уверяю я.
– А у меня нет. Я со всеми дружу – и с одноклассниками, и с ребятами из футбольной команды, и с членами школьной редколлегии…
В точку!
– Подготовь для меня полный список твоих статей, – говорю я.
– Статей? – недоумевает Джимми.
– Тех, что ты публиковал в школьной газете.
– Вообще-то я не пишу статьи, я только печатаю меню нашей столовой на неделю. Разве это важно?
Я изумлённо качаю головой, но тут же напоминаю себе, что не каждый из нас детектив.
– Послушай, парень, – говорю я. – Кто-то очень не хочет, чтобы эта информация появлялась в прессе.
– Кто? – хлопает глазами Джимми.
Я показываю на гирлянды туалетной бумаги, развешанные на деревьях.
– Тот, кому ты перешёл дорогу.
Я протягиваю Джимми свою визитную карточку.
– Спасибо, Тимми, но мне больше не нужна твоя помощь.
– Что это ты такое говоришь? Сам ведь позвонил на горячую линию!
– Да, больше часа назад. Ты что-то долго добирался.
Он прав: я изрядно опоздал. Эпик задрых под дверью моей комнаты, и я не мог выйти наружу. Со стороны медведя – очень непрофессиональное поведение.
– Пусть так, но теперь я здесь и готов взяться за это дело, – бодро заверяю я.
– Извини, – говорит Джимми, – я уже нанял другого детектива. Это…
Только не называй имя. Не называй имя. Не называй имя. Не называй имя. Не называй имя. Не называй имя. Не называй имя. Не называй имя!
– …Коррина Коррина, – называет он имя.
Глава 16
Которой, я надеялся, не будет. Про Чудовище
Иногда Зло принимает вид Чингисхана.
Иногда выступает в обличье вождя гуннов Аттилы.
Но порой Зло выглядит так:
Не хочу посвящать Средоточию Зла во Вселенной чересчур много слов. Больно надо тратить на это время и силы. Во-первых, я вообще не думаю об этой девчонке, а во-вторых… Ух, как я её ненавижу!
Короче, так: Чудовищу принадлежит детективное агентство «СРКК». По версии Чудовища, название расшифровывается как «Служба расследований Коррины Коррины», хотя, по-моему, «Свинячье рыло Коррины Коррины» – куда вернее.
Её детективное агентство – худшее в городе, если не во всём штате. А то и в целой стране. Увы, клиенты легко клюют, соблазнившись видом роскошного офиса в центре города, который отдал в пользование дочурке папа-магнат. Раньше в этом здании был банк. Колонны, мраморный пол, огромный сейф и всё такое. Вот как он выглядит:
Убогая картина, правда? А знающим людям она прямо-таки кричит: «Дилетантка несчастная».
Что может быть глупее и непрофессиональнее, чем устроить офис на первом этаже? Когда я займу верхний этаж моего небоскрёба, то смогу швырять на голову Коррине Коррине всё подряд.
А ещё нелепее то, что это жалкое создание располагает кучей самой современной техники для ведения слежки, и тоже благодаря богатенькому папочке. Всевозможные камеры с зум-объективами, мощные бинокли, скрытые микрофоны – чего у неё только нет.
Может, вас это и впечатляет, но, поверьте, опытному профессионалу весь этот арсенал говорит лишь об одном:
Настоящие детективы ведут наблюдение по старинке и полагаются лишь на пару собственных глаз. Укрывшись в каком-нибудь чрезвычайно неудобном месте – например, в корзине для белья.
Что создаёт определённые трудности, если мама вздумает затеять стирку на день раньше, чем собиралась.
Глава 17
Грядут перемены
Главная мысль этой главы: Тимми Фейл не уступит клиента Коррине Коррине.
Перехватывать у меня дело Уэбера – противозаконно, неэтично и аморально. Я решил, что подобное спускать нельзя, и направил жалобу в Бюро лучших детективов. Это не первая моя жалоба в адрес Коррины Коррины. Если быть точным, сто сорок седьмая по счёту.
Так как ни компьютера, ни печатной машинки у меня нет, жалобы приходится писать от руки на тетрадных листах. Ниже пример жалобы, отосланной в прошлом месяце:
Эту я отправил неделей позже:
Где находится Туркмения, я не знаю, но, судя по названию, далеко.
Иногда я выражаю суть максимально точно и кратко:
Бывает, что жалоба хронологически связана с предыдущими:
Пока жалобы ждут рассмотрения, я решаюсь произвести две глобальные перемены в работе агентства.
Во-первых, покупаю шляпу.
Пожалуйста, не спрашивайте, почему на ней написано «Печеньки». Понятия не имею. Возможно, прежний владелец торговал печеньем. Шляпа однозначно придаёт мне солидности.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Строчка из детского стихотворения «Fuzzy-Wuzzy»
Ёксель-Моксель
Был медведь,
Лысый –
Не на что глядеть,
Вместо шерсти –
Клочья пакли, так ли? – пер. с англ. Наума Сагаловского.