Круг Раскрывается: Разбитое Стекло - Тэмра Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трис покачала головой. Мужчина явно потерял контроль над творимой им магией.
‑ Лучше отпусти его, ‑ уведомила она мужчину. ‑ И вообще, что на тебя нашло такое, что ты не очертил защитный круг?
Мужчина дёрнулся и резко оторвал трубку от губ. Стекло изогнулось, крутанулось и вырвалось на свободу, кувыркаясь в воздухе и летая беспорядочно по помещению. Медвежонок взвизгнул и сбежал во двор.
‑ Почему ты его не развеял? ‑ потребовала Трис.
Она пригнулась, когда корчащееся стекло пронеслось у неё над головой.
‑ Тебя что, не учили, что чем больше ты вливаешь силы в сбоящую магию, тем больше она будет выходить из-под контроля? Даже не думай о том, чтобы использовать это стекло повторно. Оно теперь настолько наполнено магией, что у тебя будут настоящие неприятности, если ты попытаешься сделать из него что-нибудь ещё.
Стеклянное нечто — она не могла сказать, что это было такое — приземлилось мужчине на голову. От него потянуло дымом и вонью опалённых волос. Мужчина выругался и хлестнул по существу ладонью. Испугавшись, его создание бросилось прочь. Пока оно летело, его черты становились всё более резкими, более тонкими. Большие выпуклости приняли форму размашистых крыльев, как у летучей мыши. Маленькие выпуклости вытянулись и стали мощными задними и короткими передними лапами. Кончики приняли форму ушей, на шее вырос ребристый гребень; ещё один кончик стал стеклянному созданию хвостом. Когда создание село на верстаке, Трис увидела, какую именно форму оно пыталось принять. Это был стеклянный дракон, пронизанный серебром магии и совершенно прозрачный. Он был длиной дюймов в двенадцать, от носа до крупа, а хвост добавлял ещё шесть дюймов.
Как только дракон покинул его, мужчина опрокинул себе на голову ведро воды. Теперь же он швырнул свою стеклодувную трубку прочь, разбив три вазы.
‑ Истерикой делу не поможешь, ‑ уведомила его Трис, подбоченившись. ‑ Ты уже достаточно взрослый, чтобы это знать.
Она отстранённо заметила, что у него был круг мертвенно-белых волос на темечке, почти невидимый среди окружавших его светлых, коротко стриженых волос.
Он захрипел, прокашлялся, втянул воздух и гневно глянул на неё пронзительно-синими глазами:
‑ Кто ты такая, во имя Эйлиг? И что ты со мной сделала?
Он говорил медленно и осторожно, что не соответствовало его налившегося кровью лицу и дрожавшим рукам.
Трис нахмурилась:
‑ Ты сам это сделал, болван. Ты накатил хорошую магию поверх плохой, в том числе силу, которую ты вытянул со всей округи, потому что не оградил мастерскую. А теперь смотри. Тебе придётся кормить его и ухаживать за ним, знаешь ли. И что оно ест, я представить не могу. Живой метал питается металлическими рудами в земле, но живое стекло? ‑ она дёрнула одну из тонких косичек, обрамлявших её лицо, раскладывая проблему по полочкам. - Подозреваю, что песок. И натр, и ракушки, поскольку из этого стекло и делается. И сурьму, и магний, чтобы обеспечить прозрачность.
‑ Да когда же ты наконец замолчишь? ‑ всё ещё низким голосом воскликнул мужчина. ‑ У меня… нет магии! Только… зерно, оно лишь облегчает работу со стеклом.
Трис зыркнула на него:
‑ Мне может быть лишь четырнадцать, но я — не глупая, а ты — никудышный лжец.
Стеклодув сжал свои массивные ладони в кулаки:
‑ Я… не… лжец! ‑ воскликнул он, его медленное произношение резко контрастировало с написанной на его лице яростью. ‑ Как ты смеешь так ко мне обращаться? Вон!
Медвежонку не нравилось существо, которое так опасно металось по мастерской, но ещё меньше ему нравился стеклодув. Он встал между Трис и мужчиной, вздыбив шерсть на загривке, обнажив зубы и исторгая из широкой груди тихий рык.
‑ Ну вот, ‑ вздохнула Трис. ‑ Ты расстроил моего пса.
Стеклодув попятился.
‑ Я — подмастерье Гильдии Стекловаров, ‑ сказал он, с трудом выталкивая слова из неуклюжих губ. ‑ У меня нет магии. Я не лжец. Я хочу, чтобы ты и твой пёс ушли. И эту тварь, которую ты создала, тоже забирай!
‑ Я создала? ‑ ошеломлённо потребовала Трис. ‑ Будто я не видела силу, которая текла от тебя в стекло! Слушай, Мастер Халтурный Подмастерье, этот дракон — твоё создание…
Стеклодув завопил и схватил длинные металлические щипцы. Дракон уселся на верстаке и пытался забраться в стоявшую на нём банку.
‑ Прочь отсюда! ‑ закричал он, врезав щипцами по столу в полудюйме от хвоста дракона. ‑ Пигменты… стоят… денег! ‑ его медлительная речь резко контрастировала с его стремительным нападением на дракона.
Стеклянное существо отпрыгнуло в сторону прежде, чем стеклодув смог разбить его вторым ударом. Оно взлетело к закреплённой на стене полке его передняя часть была покрыта порошком. Уцепившись за полку, оно плюнуло в сторону нападавшего синим пламенем. Вне морды существа пламя затвердело и упало, разбившись об пол.
‑ Не смей бить это существо! ‑ воскликнула Трис. ‑ Оно живое… ты можешь его разбить!
‑ Я его расколю на кусочки, ‑ зарычал мужчина.
Он ткнул в дракона щипцами, пока тот царапал когтями новую банку. На миг он потерял равновесие, но удержался на полке. Мужчина приблизился, занеся руку со щипцами.
‑ Это живое существо, ‑ закричала Трис. ‑ Ты может и создал его, но это не даёт тебе права его ломать.
Она рывком освободила одну из своих тонких косичек от державшей её завязки и провела по ней пальцами. Искры образовались в рыжих изгибах, прилипая к её ладоням.
Стеклодув не обращал на неё внимания. Дракон перелетел к другой полке, на которой стояла открытая банка. Он с любопытством засунул в голову внутрь.
‑ Ну, всё, ‑ мрачно сказал мужчина. ‑ Тебе конец.
Занеся щипцы, он бросился к дракону как если бы преследовал мышь.
‑ Я тебя предупреждаю, ‑ чётко произнесла Трис.
Она обязана была сообщать людям, когда собиралась использовать некоторые виды магии: в её руках магия была смертоносным оружием, и обращаться с нею следовало соответствующим образом.
‑ Ты не можешь его убить.
‑ Да? А вот смотри, ‑ мужчина ударил дракона щипцами, промахнувшись на полдюйма.
Когда он снова занёс своё оружие для удара, тонкий как волос разряд молнии ударил в его щипцы. Мужчина заверещал и уронил их, прижав к себе руку и ладонь, которые продолжали дёргаться после полученного разряда. Он развернулся, уставившись на Трис широко раскрытыми от ужаса глазами.
Она ждала, её частично распущенная косичка свисала вниз, поблескивая искрами. В её раскрытой правой ладони играло кольцо молний, прыгая с пальца на палец.
‑ Ещё раз попробуешь разбить это бедное существо, и то, что ты только что ощутил, покажется тебе мягким касанием, ‑ сказала она, побагровев от ярости. ‑ Ты не можешь его убить — твои наставники что, вообще ничему тебя не научили? Когда ты создал живое творение, ты обязан обращаться с ним как с человеческим ребёнком. Тебе не позволено уничтожать живое творение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});