"Утро нового дня" - Сергей Неграш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С того мига, когда Картера поместили в железную клетку с толстыми прутьями и доставили в Колдор, прошло несколько дней. Клетку несли на плечах четверо мужчин; они подняли ее на крышу трехэтажного строения - самого высокого во всей округе. Пленнику полагалось видеть все, что будет происходить дальше.
Никто не позаботился о том, чтобы накормить его и напоить. Но Картер не отчаивался. Ему доводилось выкарабкиваться и из более страшных ситуаций. Он верил, что его скоро освободят.
Но время шло, а помощь не появлялась. Желудок сначала бурчал, трубя пищи, потом замолчал. Осталась лишь ноющая боль, которая никак не желала исчезать. Но она беспокоила Фокса Картера в последнюю очередь - на первый план выступила жажда. Ибо от обезвоживания человек умирает гораздо быстрее, чем от голода.
Но зачем таинственному монстру понадобился весь этот цирк? К чему отправлять к праотцам агента ФБР столь изощренным способом? Картер не мог в этом разобраться. Впрочем, он, постепенно впав в полубессознательное состояние, что-то неразборчиво шептал - то ли диктуя отчет начальству, то ли призывая инопланетян...
Наверное, наверху его кто-то услышал, потому что на четвертый - или пятый? - день хлынул дождь. Он шел несколько часов. И Картер сумел вдоволь напиться. Влага освежила его и будто бы добавила сил.
Картер поднялся на ноги и прохрипел:
- Выходи, враг... где же ты...
Ответа он так и не дождался. Или же просто не услышал, поскольку его организм не выдержал нагрузки, и специальный агент в очередной раз потерял сознание - погрузившись в благословенную черноту. В ней не было ни боли, ни страданий. Там царил покой, и оттуда так не хотелось выныривать. Но все же Картер очнулся, дабы стать свидетелем кошмарного феерического действа. С высоты здания, на котором стояла его клетка, он увидел тысячи пронзающих тьму огоньков. Это были факелы, освещавшие центральную площадь Колдора, на которой что-то затевалось.
Справившись с очередным приступом слабости, Картер с удивлением разглядывал шевелившуюся внизу толпу. Люди двигались вяло и апатично, будто сонные осенние мухи. А затем произошло то, на что даже видавший виды сотрудник ФБР не смог взирать равнодушно.
Из толпы вытолкнули вперед миловидную стройную девушку с длинными черными волосами; ей было лет восемнадцать. К ней подошел Артур Клемен, в руках его был нож. Он собирался вонзить клинок в грудь бедняжке, будто это был ритуальный кинжал.
Шериф поднял голову, усмехнулся и зарезал красавицу. Дождавшись, когда ее труп упадет на землю, бывший полицейский рукавом куртки вытер кровь с лезвия и воскликнул что-то торжественное. Что именно - Картер не расслышал.
К мертвому телу приблизился Лейзе. Рыча, он принялся пожирать погибшую. Зверь наслаждался вкусом человечины - он ел, размахивая хвостом и периодически косясь на столпившихся вокруг людей, точно предвкушая, как будет поглощать и их.
Не выдержав этого зрелища, Картер закричал, словно обезумевшее животное. Окончательно утратив контроль над собой, он попытался согнуть прутья клетки, затем стал биться о них головой, и, в конце концов, просто свалился на холодный пол. Но сознания спецагент так и не потерял.
- Линн... - прошептал он, глядя на небо. Ночь проходила, тьма рассеивалась, на востоке поднималось солнце, знаменуя начало нового дня. Быть может, этот день не станет повторением предыдущего? - Линн, где ты, что с тобой? Неужели ты, как и прочие, служишь чудовищу?
- Служит! - заверил его мужской голос. Он принадлежал Артуру Клемену, стоящему подле его клетки. - И не только она. Мы все во власти Владыки. Так есть, и так будет. Нам никуда от этого не деться. Он подчинил себе наше сознание, так что мы даже помыслить не смеем о недовольстве.
- Ни одно живое существо не способно на это!
- Живое! - эхом отозвался Клемен. - Вот вы и ответили на свой вопрос, агент. Но теперь вам не стоит задумываться о подобных вещах. Лучшей давайте я накормлю и напою вас, вы нужны Господину. Что же касается других вопросов, то вы уже получили на них ответы. Или я не прав? Подумайте хорошенько, Фокс.
Когда смысл сказанного дошел до него, Картер едва не присвистнул от удивления. То, что утверждал шериф, звучало настолько дико и фантастично, что в это трудно было поверить. Но Фокс Картер всегда относился серьезно к любой, даже самой немыслимой гипотезе.
Они, что, столкнулись здесь не с мутантами и не с инопланетянами, а с искусственным интеллектом невероятной мощности? Что ж, полностью исключать такую вероятность было нельзя.
- Пейте, - произнес Артур Клемен, протягивая через прутья решетки пластиковую бутыль с чистой водой. - Поверьте, вам сразу станет легче. У меня еще есть несколько яблок - к сожалению, больше ничем угостить не смогу. Но, наверняка, вы будете рады и этому.
Выхватив у него из рук бутыль, Картер с жадностью припал к ней. Никогда ранее он не задумывался над тем, насколько приятен сам процесс поглощения пищи. Вода и яблоки оказались бесподобны. Для Фокса Картера ныне они символизировали жизнь. Если бы он что-нибудь не съел, он бы умер.
- Конечно, этим вы вряд ли насытитесь, да и не стоит вам много кушать... - заметил Артур Клемен. Помолчав, добавил: - Я принес вам известия о Линн. Скорей всего, вам будет интересно услышать, что с ней случилось. Она стала моей ближайшей соратницей!
- Что вы с ней сделаете? - подозрительно спокойным тоном поинтересовался Картер. - Учтите, добравшись до этого городка, мы должны были связаться с Вашингтоном. Не получив известий, начальство поднимет тревогу и объявит поиски. Не исключено, что этот район уже оцеплен войсками...
- Пустяки, - ухмыльнулся шериф. - В нашем городе не происходит ничего особенного. Работает радио и телевидение, приходят и уходят письма - обычные и электронные, раздаются телефонные звонки, приезжают люди... и уезжают, став верными слугами Владыки. Все, как всегда.
- И все же...
- Насколько мне известно, ваша группа обязана была лишь дать начальству знать о себе, а отчет вы будете писать после возвращения, - перебил он. - И оно состоится, если вы, Картер, прекратите сопротивляться. Едва вы откроете нам свой разум, вас с Линн тотчас отпустят домой, в Вашингтон.
- Понимаю, - медленно произнес Картер. Он был слаб, но все-таки нашел в себе силы встать на ноги и твердо произнести: - Я сбегу отсюда! Вы мне поможете?
- Зачем это мне? Для чего мне связываться с неудачником, которого, все равно, поймают? Вы же видели, что я выполняю любую волю Господина. И вовсе не потому, что он постоянно руководит мной! Мне доставляет удовольствие служить ему! Нам принадлежит будущее этого мира!
Эти слова не вязались с тем, как шериф поступил сразу же после того, как их произнес. Он достал из кармана ключ и отпер дверь клетки. Затем он повернулся и направился к ведущей вниз лестнице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});