Рыжий, синий и мертвый - Марина Ясинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приведу, — уверил Джек и, напустив на себя суровый вид, добавил: — И он может быть очень опасен, потому вам, мисс, лучше оставаться в доме.
— А вы сами этого зомби разве не боитесь? — тревожно распахнув глаза, спросила Бетти.
Волнение девочки так польстило Джеку, что он немедленно почувствовал себя ещё на полфута выше.
— Что вы, мисс, — небрежно отмахнулся он. — Я знаю, как с ним управляться.
И, невероятно довольный произведённым впечатлением, Джек направился дальше, на ходу подтягивая сползающие широкие штаны.
* * *Джек с Беном хотели сразу же отправиться к заброшенной тюрьме, но у них не получилось. Сначала они задержались посмотреть на автомобиль, который судья прислал за Бетти и Оливером. За рулём «модели Т» сидел зомби в форме шофёра.
Затем Бен увидел вдалеке своего отца, раньше обычного возвращавшегося сегодня с фермы, и оглянулся на приятеля.
— Я домой, — тихо сказал он, и Джек кивнул. Когда отец Бена возвращался с поля, он требовал, чтобы его встречала вся семья — жена, сын и две маленькие дочки. И если кого-то на месте не было, мистер Харпер страшно злился. А злить мистера Харпера не стоило — у него была очень тяжёлая рука и ремень с большой ковбойской пряжкой.
— Я зайду к тебе после ужина, — пообещал Джек.
— Только к зомби без меня не ходи, — попросил Бен, и Джек пообещал, что не станет.
До ужина время тянулось бесконечно долго. Когда мать, наконец, позвала детей к столу, Джек торопливо съел свою порцию варёной кукурузы с куском кукурузного хлеба и побежал к Бену.
Из дома Харперов не доносилось ни звука. Это хорошо, значит, мистер Харпер заснул.
Джек тихо свистнул, и через несколько минут Бен появился на улице. Двигался он немного неловко, и Джек, догадавшись, что Бена опять отпорол отец, тихо спросил:
— За что?
— А, — отмахнулся Бен и, явно не желая продолжать эту тему, спросил: — Ну, что, пошли?
— Пошли, — кивнул Джек, и мальчишки отправились к заброшенной тюрьме.
Когда до полуразрушенного здания осталось всего ничего, приятели остановились и опасливо переглянулись. Сказки сказками, но они действительно сделали зомби не по правилам. Оживили его магическим ритуалом, да к тому же не тихого мистера Тейлора, а пьяницу и дебошира Рыжего Джо. Может, та жидкость, которую на заводах вливали в трупы, и правда не только оживляла их, но и делала послушными? А вдруг их самодельный зомби — буйный и будет кидаться на людей?
— Давай, ты первый войдёшь, — предложил Джек, вспомнив, как сегодня Боб плёл Оливеру про заразные укусы зомби.
— Чего это я? — возмутился Бен. — Давай лучше ты, ведь зомби был твоей идеей.
— Да, но оживляли-то мы его вместе!
— И что?
— И ничего!
Некоторое время мальчишки насуплено смотрели друг на друга, пока Джека не озарила умная мысль.
— Давай бросим монетку!
— Давай, — с готовностью поддержал Бен, похлопал себя по карманам штанов и разочарованно протянул: — Только у меня нет медяка.
— У меня тоже, — приуныл Джек, даже и не став шарить по карманам — он точно знал, что в них ничего нет. Собственно, в них никогда ничего и не было — всё, что мать зарабатывала, убирая гостиничные комнаты при железнодорожной станции, уходило на еду и на лекарства младшей сестрёнке Джека, Саре.
— Тогда, может, зайдём вместе? — предложил Джек.
Такой компромисс устроил обоих. По крайней мере, рискуют они теперь одинаково.
Впрочем, приятели зря волновались. В полуразрушенном здании заброшенной тюрьмы пахло лекарствами и спиртом, на полу валялись пустые склянки, видимо, те самые, которые их зомби награбил этой ночью в аптеке, а самого Джо не было.
— Ну, точно, он у нас опасный, — упавшим голосом сказал Бен. — Мы же ему наказали тут сидеть и нас дожидаться, а он ушёл. Хороший зомби, с завода, послушался бы. А наш, выходит, бракованный.
— Может, ещё и заразный, — мрачно добавил Джек и вздрогнул — до них донёсся страшный рёв взбешённого быка.
Мальчишки выскочили наружу и рванули к находящемуся неподалёку пастбищу.
И замерли около ограды, широко разинув рты.
В самом центре лужайки, угрожающе наклонив голову, рыл копытом землю грозный бык. Напротив, чуть пошатываясь, стоял какой-то человек. Рыжие волосы ярко блестели в свете заходящего солнца, и мальчишки мигом поняли, что это — их зомби.
— Рыжий Джо хвастался, что был когда-то известным наездником быков на родео в Вайоминге, — припомнил Джек и охнул: — Ой, он сейчас на быка пойдёт!
Похоже, именно это Рыжий Джо и собирался делать. Пусть его создали не так, как других, он всё же сохранил, как и остальные зомби, привычки, которые были у него при жизни. А при жизни Рыжий Джо больше всего любил надраться и подраться. Сегодня ночью он разгромил аптеку и, вероятно, забрал оттуда всё, что пахло спиртом, а вот сейчас настала очередь быка.
— Может, нам его отозвать?
— А послушает?
— Не знаю, — пожал плечами Джек и тут же решил попробовать. — Эй, Джо! — крикнул он. — Джо, иди сюда!
Зомби повернулся к мальчишкам, некоторое время постоял на месте, а потом направился к ним.
— Слушается! — обрадовался Бен. — Значит, не такой уж он у нас и бракованный.
Однако разъярённый бык, увидев, что его противник удаляется, недовольно заворчал, наклонил голову и рванул прямо на зомби.
— Джо, сзади, сзади! — закричали приятели.
Джо обернулся, но, как и все зомби, сделал это слишком медленно. Бык нагнал Джо, с силой боднул в спину, а потом поднял на рога и отшвырнул к ограде. И, презрительно фыркнув, отбежал в сторону.
Встряхнувшись, Джо медленно поднялся, сжал кулаки и обернулся к быку, явно собираясь дать сдачи.
— Джо, — строго сказал Джек, — Джо, фу! Фу, тебе говорят! Оставь быка в покое, и пойдём отсюда!
Зомби несколько мгновений раскачивался на месте, но всё-таки послушался и перелез через ограду пастбища к мальчишкам.
— Ну, вот и ладненько, — обрадовался Бен. — Теперь куда, к дому Кеннеди?
— А как же! — ответил Джек. Мысленно он уже видел, как утирает Оливеру нос, и как тот встаёт на перемене в школе в самом центре двора и громко выкрикивает: «Я дурак и задавака!»
— Дже-ек, — растерянно протянул вдруг Бен и дёрнул приятеля за рукав. — Джек, посмотри, что это с ним?
Джек взглянул на самодельного зомби — и разинул рот от неожиданности. Даже в вечерней полутьме было видно, что лицо Джо стало синим.
— Может, он просто на жаре… испортился?
— Если бы испортился, от него бы воняло, — разумно заметил Бен и потянул воздух носом. — А от него не пахнет.
Джек обошёл Джо кругом. Все зомби были землистого оттенка, некоторые даже — зеленоватые. Но он ещё ни разу не встречал зомби такого насыщенного ярко-синего цвета. Впрочем, ни разу не побывав за пределами Милвуда, он видел не так много зомби. Кто его знает, может, разноцветные зомби в порядке вещей?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});