Надувные прелести - Фаина Раевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это? — нахмурилась я, глядя на небольшую деревянную дощечку, болтавшуюся среди ключей. — Тверская, 11. Бред какой-то! Почему Тверская?
— Дай сюда! — Клавка выхватила из моих рук ключи и принялась внимательно изучать деревяшку. Даже понюхала ее для верности, сморщилась, а потом тоном академика РАН, обремененного знаниями, возвестила: — Тверская — это название улицы, цифры обозначают номер дома. Неужели непонятно?
— Конечно, понятно, я же не даун какой-нибудь! — слегка обиделась я. — Только почему название центральной улицы столицы нашей Родины болтается на связке ключей от подмосковной усадьбы?
Объяснение этому странному явлению природы нашлось довольно скоро. Сперва мы с Клавкой попрыгали в высоту. Прыгали, как нетрудно догадаться, не ради олимпийских рекордов, а чисто в практических целях — хотели проверить, нет ли каких табличек на домах. Однако ни одна попытка в зачет не пошла. Заборы в Жуковке оказались слишком уж высокими, а мы с сестрицей — не очень-то прыгучими. Но русская смекалка, помноженная на интеллект, не подвела: Клавка нашла щель между заснеженной землей и автоматическими воротами. Клюквина, недовольно ворча, распласталась на земле. Недовольство ее было вполне понятно — из-за ворот полились чарующие звуки, издаваемые собачьими глотками. Судя по голосам, лаяли не какие-нибудь декоративные мопсы! Басили звери, по сравнению с которыми собака Баскервилей казалась невинным ягненком. Железные ворота, отделявшие мою любимую сестренку от стальных челюстей кровожадных псов, содрогались под мощными ударами их лап. Через пару минут дружеской беседы с четвероногими друзьями человека Клавдия поднялась на ноги и сообщила:
— Это и есть Тверская. Дом пять. Тьфу, блин! И какой же остряк сообразил дать такое название единственной улице элитного поселка? Вот во времена наших бабушек как здорово было: в любом городе главный «прешпект» именовался просто — улица Ленина. Четко и доходчиво. И указатели на каждом столбе висели, чтобы не заблудиться ненароком. А тут — фу-ты, ну-ты: Тверская! Это что же, теперь во всех олигархических поселениях имеется своя Тверская? Интересно, а ночные бабочки здесь так же, как и в Москве, стаями летают? Очень удобно, между прочим! Далеко ходить не надо. Вышел за ворота, хлопнул в ладоши — и пожалуйста, жрицы любви с доставкой на дом. Ну, цирк!
Клавка продолжала ворчать, а я тем временем решала очередную логическую головоломку: дома здесь расположены, как и в нормальных городах, — четные слева, нечетные справа — или подряд? Ладно, не буду заморачиваться! Думаю, лучший путь выяснения истины — практика. В конце концов, у нас есть ключи, какую-нибудь калитку они да откроют! Придя к такому решению, я зашагала бодрее, откуда-то появилась уверенность, что все получится и что жизнь, в общем-то, забавная штука! Еще недавно я спокойно воспитывала своих оболтусов, Клавку и Димку, а сегодня топаю по элитному поселку в поисках дискеты, от которой зависят наши Жизни.
— ...и как ведь формулируют красиво: «максимализация экономического благосостояния общества по отношению к макроэкономическим целям».
Каково, а? — Оказывается, Клавдия давно перешла на какую-то ей одной понятную тему, чего я, поглощенная своими мыслями, не заметила. — Вот ты филолог, Афонь. Ты можешь перевести на человеческий язык эту абракадабру?
— Какую?
Сестрица еще раз повторила замысловатую фразу. Меня, признаться, сильно удивил тот факт, что Клавка ее выучила и выговорила. Интересно, как дол го она репетировала? Перевести мудреное выражение я, разумеется, не смогла — для этого нужно не филологическое образование, а какое-то другое.
— Клав, зачем тебе это? — скривилась я, оставив попытки разобраться во вроде бы русских словах. Занятно, что значение каждого из них в отдельности мне известно, а вот вместе они звучат совершенно непонятно и смысла не имеют.
— Темная ты, Афанасия, вот что я тебе скажу! Темная и политически неграмотная, — сокрушенно покачала головой Клавка. — Это, между прочим, первейшая национальная программа, принятая депутатами в первом же чтении без всяких там поправок, добавок и замечаний.
— Ну, это как раз понятно — они небось и сами не знают, что это такое, — усмехнулась я, останавливаясь возле симпатичного особнячка. Выглядел он шикарно, но все-таки был немного скромнее своих великолепных соседей. По моим предположениям, это и была «хибара» Глеба Крутых. — Клавочка, давай ты потом политический ликбез для меня проведешь? Кажется, мы пришли...
Мы стояли перед глухим высоким забором, из-за которого был виден второй этаж и крытая терракотовой черепицей крыша.
— Ты думаешь, это здесь? — усомнилась Клавдия, скептически оглядывая особняк. — Не очень-то похоже на хибару! Что-то юноша с блокпоста напутал!
— Все относительно в жизни, — философски вздохнула я. — По сравнению с нашей квартирой — это настоящий дворец, а вот в сравнении с соседними дворцами — так себе, хижина дяди Тома.
— А мне вот интересно: во дворе дяди Тома никакие звери не бегают? Знаешь, такие... на четырех ногах и с железными челюстями. Не очень-то мне хочется с ними встречаться.
— Открой калитку — и увидишь, — посоветовала я.
— Ладно. Только ты первая пойдешь. Если там собаки имеются, попробуй наладить с ними контакт. Ты же все-таки педагог!
Мне порой кажется, что Клюквина совершенно искренне считает, будто профессии педагога и дрессировщика если не родственны, то очень близки.
К счастью, за забором не оказалось никого, кого следовало бы дрессировать. Зато обнаружились следы, хорошо заметные на снегу. Следам было, по меньшей мере, дня три-четыре, потому что именно тогда наблюдались обильные осадки в виде снега. Судя по отпечаткам, здесь побывали три человека, и одна из них — женщина: отпечатки ее каблучков выделялись особенно четко. Почему-то при виде Цепочки следов я растерялась и даже засомневалась: а туда ли мы попали? Однако на углу дома красовалась табличка с адресом, полностью идентичным тому, который был нацарапан на деревянной дощечке.
— Что это? Откуда здесь взялись следы? — обеспокоилась Клавка.
— Может, комендант заходил? Или сторож? — предположила я.
— Сторож ходит в сапожках на «шпильке»? Это что-то новенькое! Я думаю, бывшая жена Глеба сюда наведывалась, обозреть, так сказать, новые владения...
— По-моему, ты сама поверила в свою же версию о продаже дома.
— Других версий у меня нет! — Клавдия с сожалением развела руки в стороны. — Впрочем, какая нам разница? Главное, чтобы сейчас в доме никого не было.
Правота Клавдии была очевидна, но чувства тревоги меня не покидало. Этому чувству я доверяю, а оно в знак благодарности вовремя меня предупреждает о грозящей опасности. Однако... черт знает, почему, но сейчас я посоветовала своему чувству заткнуться и не трепать мне нервы.
На всякий случай мы с Клюквиной решили сперва постучаться, чем и занимались добрых пять минут, усердно колотя кулачками в дверь. Не услышать такой грохот мог только глухой.
— Ну, господи, благослови! — выдохнула Клавдия. Я торопливо перекрестилась и, затаив дыхание, стала наблюдать, как она возится с ключами. Где-то на заднем дворе сознания шевельнулась мысль о сигнализации, однако ей на смену быстро пришла другая: в таких поселках, да еще с блокпостом на въезде, сигнализация и вовсе ни к чему.
Когда я уже начала проявлять нетерпение и негромко попискивать от волнения, Клавдия сдавленно прошептала:
— Готово!
Помещение, в котором мы оказались, поражало размерами и полным отсутствием вкуса у дизайнера, его оформлявшего, или у самого хозяина. Общий стиль гостиной, а именно в ней, судя по всему, мы с Клюквиной и очутились, я бы охарактеризовала словами моих оболтусов: «Bred of seeve kowble». Эту фразу они говорят, когда компьютер, постоянно действующий в их головах, «замыкает», и он отказывается перерабатывать поступающую извне информацию. Ну, не стыкуется их мозг с тем бредом, который (что уж греха таить!) мы, учителя, иной раз пытаемся запихнуть в несчастные детские головы.
— Ущипни меня, — попросила сестра, выкатив глаза до пределов, запланированных ей природой. Я с удовольствием исполнила просьбу — «чего ж не порадеть родному человечку»? Как и следовало ожидать, реакция Клюквиной была бурной: — Ай, больно же!
— Сама просила...
— Да знаю! Просто даже в кошмарном сне мне не мог привидеться подобный интерьер. Я бы этому Дизайнеру... — далее последовала непередаваемая игра слов с использованием национальных идиоматических выражений, не поддающаяся переложению на литературный язык.
Как человек более сдержанный, более того, как Учитель словесности, я не могла себе позволить столь Фривольного обращения с великим и могучим, оттого все свои эмоции вложила в одно короткое предложение: