Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Чужие. Научно-фантастический роман - Алан Фостер

Чужие. Научно-фантастический роман - Алан Фостер

Читать онлайн Чужие. Научно-фантастический роман - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

— Не надо так волноваться.

— Прости. Я хочу жить. Я не хочу однажды утром проснуться с разодранной грудью.

— Этого не случится.

— Ты уже понял это. Если ты попытаешься взять этих чудовищ с собой, я расскажу всем, что ты задумал. На этот раз они меня послушают. Но до этого не дойдет. Стоит рассказать об этом Васкез, и она на сей раз не ограничится только угрозой. Поэтому, Берк, брось эту затею, — Рипли кивнула на цилиндры. — Ты не вынесешь их из самой лаборатории, не говоря уже об этой планете.

— Может, мне удастся убедить остальных?

— Нет, не удастся. Но даже если предположить такое на секунду, как ты убедишь их, что не ты виновен в смерти ста пятидесяти семи колонистов?

Берк побледнел:

— Погоди. О чем ты?

— О колонистах. Об этих несчастных, ничего не подозревавших служащих Компании, среди которых была и семья Головастика. Это ТЫ послал их на корабль пришельцев проверить, если там эти твари. Я проверила вахтенный журнал колонии. Он цел так же, как и планы, обнаруженные Хадсоном. Будет весьма интересно зачитать это в суде. "Директива Компании № 6129, датированная 5137-9. Приказ проверить возможное наличие электромагнитного поля в координатах…" Но это ты знаешь. Подписано — Картер Берк. — Она дрожала от злости. Страх и гнев снова овладели ею. — Ты, Берк, послал им это, ты не предупредил их. А ведь ты присутствовал на допросе и слышал мой рассказ. Даже если ты не поверил всему, что я говорила, чему-то все-таки ты поверил настолько, что послал этот приказ. Ты хотел знать, что там такое, если ничего, эта прогулка лишь развлекла бы их. Возможно, ты не верил в корабль пришельцев, но что-то ты подозревал. Ты заинтересовался. Решил проверить. Прекрасно. Так послал бы спецкоманду, а не простых золотоискателей. И предупредил бы их. Почему ты не предупредил их, Берк?

— Предупредить о чем? — сопротивлялся он. Берк слышал только слова, но не то, каким тоном они были сказаны. Это многое ей объяснило, она начала понимать Картера Дж. Берка. — Послушай, — продолжал он, — откуда я мог знать, что они существовали, а? Что их было много? Ведь все, чем мы располагали, это был твой рассказ, да и он тогда мало чего стоил.

— Да? Записи на «Нарциссе» подделали, Берк. Вспомни, я об этом говорила на допросе. И ты даже не предполагаешь, что случилось с записями, не так ли?

Он пропустил ее вопрос мимо ушей:

— А как ты думаешь, что произошло бы, если бы я высунулся?

— Не знаю, — сказала она резко. — Просвети меня.

— Вмешалась бы Колониальная Администрация. Это означало бы, что за каждый твоим шагом установили бы наблюдение. Возможно, чтобы не будоражить общественное мнение, тебя поместили бы в психбольницу. То, что все так благополучно завершилось, осталось для меня непонятным, впрочем, как и для других. — Он пожал плечами. — Это просто неудачный приказ.

В конце концов что-то щелкнуло внутри Рипли. Неожиданно для них обоих она схватила Берка за шиворот и прислонила к стене:

— НЕУДАЧНЫЙ ПРИКАЗ?! Эти люди ПОГИБЛИ, Берк! Все сто пятьдесят семь, за исключением одной девочки. Все погибли из-за твоего "неудачного приказа"! Не считая Эйпона и других погибших и парализованных там, — она показала головой в сторону трансформаторной станции. — Они собирались прибить твою мерзкую шкуру к стене. Так вот, я буду им помогать. Это хоть как-то искупит твой "неудачный приказ", если мы выживем. Подумай об этом.

Она отошла от него, сжимая кулаки от ярости. Теперь, по крайней мере, мотивы поведения ЭТИХ тварей были ей понятны.

Берк выпрямился, поправил рубашку, произнес как бы с сожалением:

— Я ожидал от тебя большего, Рипли. Думал, ты будешь сильнее этого и сумеешь выбрать верный, когда придет время принять решение.

— Очень сожалею, что разочаровала тебя. Считай, что ты отдал Биенону еще один неудачный приказ.

Она вышла из зала, хлопнув дверью. Берк смотрел ей вслед. Его мысли лихорадочно кружились.

С трудом переводя дыхание, Рипли шла к Центру Управления. Вдруг зазвучал сигнал тревоги. Ссора с Берком тут же отодвинулась на задний план. Она бросилась бежать.

Глава 11

Хадсон сидел за компьютером, рассматривая уцелевшее оборудование колонии. Возле него стояли Хикс и Васкез. Заметив Рипли, Хикс отключил сигнал тревоги.

— Они идут, — спокойно сказал Хикс. — Я просто подумал, что лучше об этом знать. Они в туннеле.

Рипли облизнула пересохшие губы, внимательно глядя на экраны:

— Мы готовы к этому?

Капрал пожал плечами:

— Насколько это возможно. Все, что мы установили, работает. Но «часовые» дают гораздо большую гарантию, чем то, что мы сделали здесь. Они — лучшее, что у нас есть.

— Не переживайте, ребята, они сработают, — сказал Хадсон. Он выглядел намного лучше с тех пор, как они покинули трансформаторную станцию. — Я устанавливал сотни таких. Как только зажигается сигнал готовности, вы можете забыть о них. Лишь бы их хватило.

— Не беспокойтесь. Мы пустим в ход все, что у нас осталось. А остановят их «часовые» или нет — это зависит от того, сколько их. — Хикс нажал несколько кнопок. На мониторе появились сенсоры движения «часовых». От мощной очереди задрожал пол, и в тот же миг сигнальные огни сенсора изменили цвет. "Часовой стал похож на уродливого циклопа с красным глазом посередине.

— Наши «часовые» способны обнаружить и вести огонь сразу по нескольким мишеням, — ободряюще сказал Хикс. Он посмотрел на Хадсона: — Говоришь, они мощные?

Видимо, тот не слышал вопроса:

— Еще бы дюжину таких, — шептал он, — это все, что нам нужно. Если у нас была еще дюжина "часовых"…

Пол дрожал, под ними шла непрерывная стрельба. Двойной счетчик на панели отсчитывал использованные заряды.

— Пятьдесят дисков на «часового», — шептал Хикс. — Как мы собираемся остановить их, имея всего пятьдесят дисков на одного?

Хадсон кивнул на показания прибора:

— Такое впечатление, что они идут плечом к плечу. Смотрите, как бегут цифры на счетчике. Да там настоящий полигон!

— А как же кислота? — спросила Рипли. — «Часовые» в броне, я знаю, но вы видели ее состав на деле. Она разъедает все.

— Пока они стреляют, с ними все в порядке, — сказал Хикс. — У этих пуль мощная ударная волна, она отбросит их назад. Кислота обольет пол и стены, но не должна задеть "часовых".

Это было похоже на правду: стрельба продолжалась. Прошло две минуты, три. Счетчик второго «часового» остановился на нуле. Гром внизу стих наполовину. Монитор сенсора движения продолжал фиксировать цели, по которым «часовой» уже не мог вести огонь.

Хикс смотрел на счетчик, в горле у него пересохло:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие. Научно-фантастический роман - Алан Фостер.
Комментарии