Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но эльф, благослови его Светлые девы, возразил:
— Сожалею, Ваше Величество, госпожа Мирк заключила со мной пятилетний контракт, который не может быть расторгнут ни одной стороной до истечения срока.
— Что за вздор? — тут же взъярилась королева. И на сей раз урезонить ее было некому, король уже исчез за балконной дверью и наводил прицел на ни в чём не повинных чаек.
— Если вы уделите всего несколько минут, Ваше Величество, — с холодной улыбкой проговорил энн’Беррион, — я дам полный отчет о следствии по делу тэ’Амоса, а также расскажу, почему я не могу отпустить со службы госпожу Мирк.
Королеву слушком интересовало следствие, потому она легко согласилась на эту просьбу.
— Вы свободны, эйсы, — обратилась она к ошалевшему от любопытства Эрвэ ди’Ангесу и Истиану. Дэлианн и принц обменялись взглядами, и последний повел меня под локоток к двери. За нами семенил мой несостоявшийся дядя.
Мы отошли от гвардейцев, застывших у дверей и остановились, поджидая эльфа.
— Что он ей скажет? — спросила я у зангрийца, как только спина дядюшки Эрвэ исчезла из вида. — Про контракт — это же неправда?
— Так уж и неправда? — лукаво ухмыльнулся Истиан. — А вы его читали?
Я задумалась. До того ли мне было? Так много букв. Подмахнула подпись, не глядя.
Мое озадаченное лицо рассмешило принца. Но отсмеявшись, он сжалился:
— Думаю, Дэл просто собирается шантажировать мою тетку. Она того заслуживает, а у главы королевского сыска, конечно, есть такой компромат, который заставит ее сидеть тихо и забыть об угрозах.
Я вздохнула. Может и так. Вот только такой могущественный враг, как королева, при очевидно малахольном короле может угрожать моему Прекрасному эльфу в будущем.
Очень скоро Дэлианн вышел из «Уголка уединения» нашего монарха. Совершенно спокойный. По выражению лица я не поняла, добился ли он успеха, однако мы беспрепятственно вышли из дворца и вскоре высокие мачты и стеклянные реи растаяли вдали.
Что ж, тучи, нависшие надо мной в последнее время, как будто рассеялись, и вот я — снова я: простая девушка Эвади Мирк, с незамысловатым и понятным прошлым, неясным настоящим и неопределенным будущим. Все, как должно быть.
Принц легко управлял карром, насвистывая веселый мотивчик, а мы с Дэлианном на заднем сидении занимались каждый своим делом. Я рассматривала прекрасную столицу с высоты. Дэлианн уткнулся в маговизор, вдруг он помянул Тхара и его порождений и обратился к Истиану:
— Забрось меня в департамент, Ист. Рей умудрился исчезнуть по пути в Темную башню.
— Исчез? — Меня аж холодный пот прошиб: жуткий тип на свободе! — Но как же так?
— Выясню. Не пугайся, Загадка. — Дэлианн ласково коснулся моей щеки. — Я сумею тебя защитить.
Обещание согрело сердце — оно затрепетало от нежности, и страх почти отступил. Вот только разумная часть мозга снова подсунула трезвую мысль: «А от тебя, Прекрасный эльф, есть защита?»
***
Прибыв в городской особняк энн’Берриона, я вновь оказалась в спальне, где провела ночь. Служанка подала обед, а потом продемонстрировала наряды, которые успела прислать модная портниха. Целых двенадцать штук, на все случаи жизни. Домашние, утренние, вечерние, для выхода в город и даже бальное. Осмотрев это богатство, а также подивившись на красивое, но нескромное белье и целую коллекцию тоненьких чулок, я загрустила. Как женщине мне хотелось немедленно устроить грандиозную примерку, любоваться богатой вышивкой и вертеться перед зеркалом. Но вместо этого спросила, не прислали ли из поместья мои вещи, и, услышав отрицательный ответ, еще больше опечалилась.
Весь этот прекрасный гардероб не предназначен для простой девушки Эвади Мирк. Она будет нелепо смотреться в бальном платье, ведь дуреха не умеет в нем ни двигаться, ни танцевать. Куда провинциальной служанке на бал? Не для нее шелковое персиковое платье для ужина за изящно сервированным столом, а также — открытое сверкающее серебристыми блестками для похода в театр. Все это эльф заказал для наследницы герцога Эриона. Или для своей любовницы-содержанки. Но я не являюсь ни той, ни другой. И пора кое-кому это понять!
Однако пока не привезли мои платье и плащ, все-таки придется воспользоваться щедростью Дэлианна. Я облачилась в светло-серое платье из добротного тонкого сукна, предназначенное для городских прогулок, обула удобные туфли. Оценив свой вид, решила, что ни к чему мне выглядеть так богато, потому выпросила у горничной ее накидку. Спустилась на первый этаж и беспрепятственно вышла из дома. А во дворе наткнулась на Браина, который грелся на солнышке возле ворот. Честно говоря, я совсем забыла о строгом привратнике. Миновать его незамеченной не выйдет. С другой стороны, я же тут не пленница: хочу в город, значит, никто не имеет права препятствовать. Уверенным шагом двинулась к калитке.
Старик пошевелился, открыл глаза и, смерив меня быстрым взглядом, резво поднялся.
— Куда вы направились, барышня?
Его тон мне не понравился, но почтение к старшим обязывало к ответу. Не останавливаясь, я махнула рукой в сторону калитки:
— Туда, в город.
— Не велено, — пробормотал оборотень и спокойно уселся обратно.
Я как раз дошла до ворот, потому сделала вид, что не расслышала, и попыталась отворить калитку, на которой не было ни замка, ни засова. Потом еще раз, но сколько ни прикладывала усилий, дверца не подалась. Наконец, уяснив, что выход заблокирован с помощью магии, я уперла руки в бока и повернулась к оборотню.
— Откройте калитку, любезный! — потребовала я.
Тонкие губы старика дрогнули в сардонической усмешке, но он сделал вид, что недослышал. Подошла ближе, почти к самой лавке и повторила, прибавив «пожалуйста» — я не гордая. Но упрямый оборотень не двинулся с места. Оглянувшись на дом, я заметила в одном из окон первого этажа подглядывающих служанок — вот это представление для них!
— Послушайте, господин Браин, что нужно, чтобы калитка открылась?
— Разрешение лорда, моя госпожа. Пока что его нет.
— Но лорд энн’Беррион занят…
— Тогда, может, повремените с прогулкой, чтоб не отвлекать его от службы?
Его тон не оставлял сомнений в том, что меня призывают не лезть к хозяину со всякой ерундой. И я бы послушалась (возможно), но сегодня вторник, а в этот день Мари Джером не работает на фабрике, и, значит, есть шанс повидать не только детей, но и ее.
— И правда, не стоит. А давайте, я быстренько сбегаю в гости к приятельнице и сразу обратно. Он ничего и не узнает.
— Предлагаете мне предать командира? — кустистые седые брови сердито насупились. Меня обожгло зеленое пламя его по-молодому горящих глаз.
Я села рядом с ним на скамью.
— Никакого в этом предательства нет, вы чего? Или лучше дергать его по пустякам?
— Лорд сам решает, что для него пустяки, — возразил старик и извлек из жилета маговизор. Написав сообщение, он подождал ответа, а затем сунул артефакт связи мне в руки.
Небольшой прямоугольник экрана вспыхнул белым, а затем я разглядела светлую комнату, а также сидящих в креслах Дэлианна и принца Истиана. Оба выжидающе уставились на меня. На низком столике разложены какие-то бумаги.
— М-мой лорд, — начала я, неуверенная, что меня слышат. Как странно видеть тех, кто находится за несколько километров. Чудеса магтехнологий!
— Дэлианн, — поправил меня эльф. Уф, слышит! — Что ты хотела, Загадка?
Я стрельнула сердитым взглядом в старика, чтоб не подслушивал, и рассказала о своих планах.
— Одной ходить опасно, Загадка. Уверен, Рей захочет отыграться. Но раз очень-очень нужно навестить подругу… — Прекрасный эльф улыбнулся немного устало, и этого хватило, чтобы мне стало совестно, что отвлекаю от важных дел. — Браин сопроводит тебя.
20
Стоило назвать адрес прежнего жилья, как Браин показал класс: портал открылся прямо в небольшом чахлом сквере напротив дома. Пользоваться портальной магией в пределах столицы разрешается лишь единицам, — очевидно, оборотень вхож в число избранных. До чего же полезное умение, при той легкости, с какой старик открывает пространственно-временные коридоры, не удивительно, что он поспевает везде! Однако характер все-таки вредный — мне всем видом и беспрерывным ворчанием и кряхтением показывали, как неправильно с моей стороны напрягать пожилого человека (то есть оборотня). При этом зоркий острый взгляд из-под кустистых бровей так и рыскал по сторонам. Мы не сразу отправились в гости, сначала зашли в бакалейную лавку на углу и купили сластей, мяса и хлеба. Не скажу, что Браин был доволен, но оплатил все охотно, у меня-то ведь нет ни хилдо.