Земля надежды - Вирджиния Спайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путники быстро нарубили веток, накидали сверху травы и постелили дорожные плащи. Вырыли яму для костра и отправились на охоту. Джек, вооружившись заостренной рогатиной, замер над прозрачной водой, в которой лениво двигались рыбы. После нескольких неудачных попыток ему удалось поймать одну крупную рыбину, но он чуть было не упустил ее, когда снимал с рогатины. Олава смеялась, глядя на его потуги, а потом забрала рогатку, и через двадцать минут на траве билось пять рыбин.
Скоро появился сияющий Патрик, который нес в обеих руках по подстреленной птице. Олава хозяйским взглядом осмотрела их добычу и предложила все испечь в золе.
— Это очень удобный способ приготовления пищи, — объяснила она мужчинам. — Нужно только закопать рыбу и птицу в горящую золу и поддерживать несильный огонь над ними, а через несколько часов еда будет готова, и не надо чистить чешую и ощипывать перья: все снимается легко, как одежда.
При последних словах маорийки Патрик покраснел, как девушка; перед его мысленным взором предстала Олава, которая снимает платье и остается во всей своей прекрасной наготе. Он представил себе, как она облизывает свои полные яркие губы, и они блестят, призывая к поцелую… У Патрика от желания закружилась голова, он пошатнулся и вдруг заметил в глазах Олавы, которая быстро опустила ресницы, искорки смеха. Эта девчонка смеется над ним! Вспыльчивый ирландец покраснел, как помидор и, круто повернувшись, зашагал в лес, бросив на ходу:
— Пойду наберу побольше дров.
Когда Патрик отошел достаточно далеко, Джек мягко выговорил Олаве:
— Не нужно смеяться над ним, парень влюблен в тебя по уши. Он хороший человек, не отталкивай его, Олава.
Маорийка, лукаво улыбаясь, ответила:
— Как ты скажешь, брат мой, так я и сделаю. Я не буду толкать Патрика, я даже не дотронусь до него.
Джек рассмеялся:
— Ты прекрасно поняла, что я хотел сказать.
Олава стала серьезной. Она молча теребила косу, задумчиво глядя перед собой, а затем тихо ответила:
— Мне не легко сейчас подпустить мужчину близко, брат мой. Так много было боли, так много боли, что я боюсь быть с мужчиной наедине…
Джек подошел к туземке и, легонько дотронувшись до ее плеча, проговорил:
— Никто тебя не торопит, Олава. У тебя масса времени. Просто я очень хочу, чтобы ты сделала правильный выбор.
Аборигенка посмотрела в глаза Джеку и осмелилась спросить:
— Брат мой, мы едем за твоей невестой, но ты уверен, что сможешь вернуть ее обратно? Если она стала женой вождя, он ни за что не отдаст ее тебе.
Лицо Джека искривилось гримасой боли, но он быстро взял себя в руки и решительно ответил:
— Я буду бороться за нее до последней возможности. Я люблю эту женщину, она нужна мне, и я не собираюсь сидеть сложа руки! Я готов отдать за нее все что имею, а у меня есть для вождя очень привлекательные вещи. Для Манипу она — очередная, добыча, наложница с необыкновенным цветом колеи и волос, а для меня Энни — свет и радость всей жизни. Манипу друг мне, он поймет меня.
Туземка подошла к мужчине, положила руки ему на плечи и проговорила своим певучим волшебным голосом:
— Там, где начинается любовь, кончается дружба. Если Манипу полюбил твою женщину, он не отдаст ее тебе, не надейся!
Джек упрямо помотал головой:
— Я заберу Энни так или иначе, и мы снова будем вместе!
Несмотря на уверенный тон, Джеку было так неспокойно, тяжело, что он не мог устоять на месте и, сбросив руки Олавы, заметался по ложбине, как раненый зверь. Конечно, Джек понимал, что сознание аборигенов не похоже на европейское, что эти переговоры могут закончиться смертью, но Энни для него была важнее всего на свете.
Патрик вышел из леса с охапкой хвороста, посмотрел в сторону своих друзей и остолбенел. Словно холодная змея заползла к нему в сердце, когда он увидел Олаву, которая подошла к Джеку и, нежно заглядывая ему в глаза, положила руки на плечи мужчины. Патрик точно врос в землю, не в силах двинуться с места и глядел не отрываясь, как Джек скинул руки туземки и забегал по поляне как помешанный. Теперь у ирландца не оставалось сомнений: Олава так равнодушна к нему, потому что она влюблена в Джека! Ревность душила его, и отчаяние с невиданной силой захлестнуло его сердце. Конечно, Джек обожает его сестру, и, если им удастся освободить ее, они обязательно поженятся, но для него, Патрика, надежды нет: его избранница увлечена другим. Конечно, Джек такой привлекательный, красивый, женщины без ума от него, а, кто обратит внимание на рыжего стеснительного верзилу!
Опустив голову, Патрик подошел к костру и бросил хворост, а затем сразу же отправился в лес за новой вязанкой дров. Олава удивленно проводила его взглядом. Удивительно, этот чудак пришел из леса насупленным и даже ни разу не поглядел в ее сторону, а Олава уже привыкла к его неотступному нежному взгляду, который настигал ее всюду, куда бы она ни пошла. Что могло случиться, пока он собирал дрова? Олава своенравно дернула плечиком и пошла вслед за Патриком, повелительно окрикнув его:
— Патрик! Подожди, я тоже иду за хворостом.
Рыжеволосый гигант послушно застыл на месте, словно услышал звук волшебной флейты. Туземка подошла к нему и, опустив свои длинные черные ресницы, спросила:
— Ты стал немножко грустным. Вспоминаешь сестру?
Патрик, не найдя ответа, молча кивнул. Олава, интуитивно почувствовав, в чем причина угрюмости, вкрадчиво продолжала:
— Джек тоже мучается, представляя, каково ей сейчас в плену. Мы с ним сейчас говорили об этом.
По просиявшему лицу Патрика маорийка поняла, что совершенно верно угадала причину его плохого настроения. Успокоенный ирландец широко улыбнулся девушке и проговорил:
— Манилу очень понравилась Энни. Я уверен, что он не причинит ей вреда, будет заботиться о ней…
На лицо О лавы словно набежала тень. Она помолчала, затем, помотав головой, как будто отгоняя мучительное воспоминание, с болью в голосе спросила:
— Ты хоть представляешь себе, что такое принадлежать нелюбимому человеку, не имея возможности отказаться от близости с ним? Каждый день выбор: или быть с ним, или смерть. И каждый день тебе хочется выбрать второе, но ты боишься.
Патрик, чувствуя, что сердце его сжимается от нестерпимой жалости к любимой, шагнул к ней и, обняв своими огромными руками, поцеловал в висок. Они стояли неподвижно в этом густо заросшем гулком лесу, где каждый звук разламывался на тысячи обертонов, и слышали стук собственных сердец. Потом Патрик осторожно, словно Олава была хрустальная, отнял руки и тихо проговорил:
— Мне жаль, что это было в твоей жизни. Я восхищаюсь тобой, твоим мужеством, стойкостью, Ты столько пережила и осталась такой нежной, сострадательной…