Категории
Самые читаемые

Посланец - Нэт Прикли

Читать онлайн Посланец - Нэт Прикли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
Перейти на страницу:

— Как ты определяешь, куда мы идем? — спросил правитель, найдя во главе колонны принцессу.

— Здравствуй, Найл, — с непонятным ехидством в голосе улыбнулась Мерлью. — Как себя чувствуешь?

— Прекрасно, — пожал правитель плечами. — Так все-таки — как ты ухитряешься ориентироваться на дне этого травяного моря?

— Симеон советовал двигаться в сторону холма. Время от времени я просто останавливаюсь и даю колонне пройти вперед. Если в конце просеки видна вершина холма, значит, идем верно. Если вершина оказывается левее или правее — бегу вперед и уточняю направление. Через траву пробиваться трудно, люди быстро устают. Но, думаю, завтра к вечеру будем там, на склоне.

— До завтра смертоносцы попадают от голода.

— А почему они не охотятся, если такие голодные?

— Может быть, ты видишь, на кого? — театрально развел руками Найл.

— Не вижу, — согласилась Мерлью. — Но впереди с дороги постоянно кто-то отбегает.

— Смертоносцам этого «кого-то» нужно увидеть, парализовать волевым ударом, а уж потом впрыснуть яд. Не умеют они охотиться вслепую!

— И что ты предлагаешь?

— Да есть одна мысль. Веди людей вперед, через полчасика остановись и подожди меня. Договорились?

Принцесса кивнула, и Найл повернул назад, мысленно позвав Дравига.

— Рад слышать тебя, Посланник Богини! — откликнулся старый паук.

— Останови своих смертоносцев, Дравиг. Я сейчас подойду.

За время, минувшее с момента выхода из города, смертоносцев стало больше: некоторые малыши, поначалу сидевшие на спинах паучих, подросли достаточно, чтобы обрести самостоятельность. Хотя росту в них было от силы по колено, числом они не уступали взрослым.

— Дравиг, пусть пауки выстроятся в этом направлении, — Найл махнул рукой поперек тропы, — примерно в шаге друг от друга.

— Хорошо, Посланник Богини. — Седой смертоносец даже не поинтересовался ни зачем это нужно, ни как долго им стоять.

Нагнав людей, Найл также выстроил их поперек тропы, но с интервалами шагов по пять, приказал орать как можно громче, а тем, у кого нет копий, — хлопать в ладоши, после чего направил в сторону ожидающих пауков.

Итоги облавы оказались неожиданно удачны: из числа смертоносцев без добычи не остался никто. Даже восьмилапая малышня наловила каких-то червячков и блошек. Трех блох, десяток разноцветных гусениц и одну огромную саранчу накололи на копья люди, тем самым обеспечив себе на ужин жаркое. К сожалению, ковыльные дебри взыскали за отнятое богатство немалую плату: предсмертным ударом ноги саранча перебила позвоночник одной из гвардейцев принцессы, а крупный темный зверь, прорываясь через оцепление, затоптал двух взрослых смертоносцев и пятерых паучат. Поскольку каждый из охотников был занят собственной добычей, объединить усилия против сильного врага восьмилапые не успели.

Стыдно признаться, но гибель соратников почти никому не испортила настроения. Смертоносцы наконец-то наелись досыта, а сытое брюхо мало располагает к грусти, да и перед людьми, успевшими доесть рыбные припасы, отступила перспектива нового голода.

— Может, организуем привал, раз уж место тут такое сытное? — предложила принцесса. — Вода у нас еще есть, а провизии подзапасти стоит.

Найл пожал плечами.

— Значит, отдыхаем, — сделала вывод Мерлью.

Проблемы с костром тоже не возникло — сухие и толстые стебли ковыля пылали с завидным жаром, и хотя прогорали они очень быстро, вокруг их было сколько угодно. Заминка вышла только в том, что прежде чем взяться за кресало, принцесса Мерлью заставила уже глотающих слюнки путников буквально выщипать всю траву вокруг будущего кострища в радиусе сорока шагов. Дочь Каззака не хотела устраивать степной пожар.

Гусениц, по совету Найла, закопали под будущим очагом, а блох и саранчу запекли в собственных панцирях.

Первыми ужин начали Мерлью, Найл и Сидония. Охранница еще не вставала, и горячую блоху Найл отнес ей в коляску. Тем временем пахнущую дымком саранчу принцесса отдала своим гвардейцам, а всем остальным пришлось ждать еще с полчаса, пока пропечется земля с закопанными в нее гусеницами.

На завтрак у путников ничего не осталось. Впрочем, после обильного ужина это никого не расстроило, а вот время на сборы сократило.

Принцесса Мерлью старалась на правителя не смотреть, но во главе колонны поставила охранниц Смертоносца-Повелителя. Ни вашим, ни нашим, так сказать. Сама она ушла в хвост колонны. С одной стороны — скромно не лезет вперед, с другой — определяет правильность направления. Руководит. В общем, развела политику. Либо сама на Найла всерьез обиделась, либо решила, будто он в обиде.

— Ладно, разберемся, — махнул рукой Найл, но команды трогаться дать не успел…

— У вас людей не хватает, Посланник Богини, — возник рядом обеспокоенный Шабр. — Четверых мужчин и четверых женщин.

— Как это? — не понял Найл. — Сбегать здесь некуда, не в плену.

— Вчера семь пар на вязку уходило, а я сейчас только три вижу.

— Где же они? — растерялся правитель.

— Может, еще не проснулись? — предположил паук. — Спят где-нибудь в траве.

— Ничего, сейчас разбудим. Позови, пожалуйста, принцессу Мерлью. Не хочу кричать.

— Нужно прочесать траву вокруг лагеря, — сообщил правитель, когда девушка пришла. — У нас восьми человек не хватает.

— Ты что, всех пересчитывал? — удивилась принцесса.

— Не понадобилось. Нашлись доброхоты, донесли.

Мерлью покосилась на Шабра, но ничего не сказала.

— Давай повторим вчерашнюю облаву, но на этот раз — по обе стороны просеки. Ты пойдешь с одной стороны, я с другой.

Принцесса кивнула и направилась к голове колонны, громко зовя Савитру и Торину.

— Надо же, — удивился Найл, — ее уже слушаются охранницы Смертоносца-Повелителя! Она ухитрилась заманить под свое крылышко почти половину людей!

— Вы что-то сказали, господин мой? — переспросила Нефтис.

— Ничего, — покачал головой Найл, провожая взглядом дочь Каззака. Ему вдруг пришло в голову, что, не захвати смертоносцы Диру, года через два там властвовал бы не правитель, а правительница.

— У вас с нею должны быть талантливые дети, — не к месту сообщил Шабр.

— Скажи Дравигу, чтобы расставил пауков по обе стороны просеки, — ответил смертоносцу правитель. — Мы вскоре начнем облаву.

Не успела редкая человеческая цепь пройти и десяти шагов, как Нефтис испуганно окликнула правителя. Найл подошел, решительно раздвигая стебли ковыля.

— Смотрите, господин мой… — Стражница протянула ему тонкую суставчатую лапу, в которой без труда угадывалась конечность маленького смертоносца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Посланец - Нэт Прикли.
Комментарии