Как выйти замуж за вампира-миллионера - Керрелин Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поверьте, я тоже достаточно хорошо разбираюсь в подобных вещах — между прочим, я медик — и могу с первого взгляда понять, что передо мной покойник. — Колени Шанны подогнулись. Она поискала взглядом стул. Стульев не оказалось. В качестве альтернативы оставалась только постель. Та самая, на которой лежал бедняга Роман.
— Он не покойник, — стоял на своем охранник. — Поверьте мне на слово, мисс, он просто спит.
Господи… парень ослеп, что ли?!
— Да вы посмотрите… Кстати, как вас зовут? — спохватилась Шанна.
— Фил. Я дежурю в дневную смену.
— Фил, я понимаю, что вам очень не хочется это признавать. В конце концов, вы ведь телохранитель и ваш долг — сделать все, чтобы ваш работодатель остался жив.
— Он и так жив, — упрямо возразил охранник.
— Нет! — В голосе Шанны зазвучали истерические нотки. — Он мертв, черт возьми! Скончался. Испустил дух. Все! Великой империи конец!
Выпучив глаза, охранник на всякий случай отодвинулся от нее подальше.
— Ладно, ладно… успокойтесь, мисс, — забормотал он, вытаскивая из кармана рацию. — Я на четвертом этаже, срочно нужна помощь. Один из гостей слегка… э-э-э… нездоров.
— Ничего подобного, — взвизгнула Шанна, кинувшись к окну. — Может, если поднять жалюзи и впустить немного света…
— Нет! — заорал охранник.
Онемев, Шанна мгновенно превратилась в соляной столб.
Рация затрещала, потом сквозь шум помех прорезался мужской голос:
— В чем проблема, Фил?
— Би-ип.
— У нас тут возникли трудности, — приложив рацию к самым губам, проговорил Фил. — Мисс Уилан проснулась, обнаружила в своей постели мистера Драганешти, после чего попыталась разбудить его. И теперь она уверен, что он мертв.
На том конце послышался булькающий смех. У Шанны отвисла челюсть. Господи Иисусе… да они все тут хладнокровные, как удавы! Ринувшись к Филу, она попыталась захватить у него рацию.
— Могу я договорить с вашим начальством?
— Конечно, — с кроткой улыбкой кивнул Фил. — Сию минуту, мисс. — Он нажал на кнопку. — Говард, это ты? Будь добр, поднимись ненадолго сюда.
— Уже бегу! — хохотнул Говард.
Фил сунул рацию в карман.
— Он сейчас придет.
— Отлично! — Шанна окинула взглядом комнату, телефона не было. — Может, вы позвоните в 911?..
— Я… извините, мисс, не могу. Мистеру Драганешти это не понравится.
— Мистеру Драганешти уже все равно.
— Прошу вас, мисс, успокойтесь. Уверяю вас, все будет, хорошо. — Фил бросил взгляд на часы. — Подождите пару часов, и сами увидите.
Подождать?! Надеются, что через пару часов Роман чуть-чуть оживет, что ли? Шанна забегала по комнате. Проклятие… как он мог умереть?! Должно быть, сердечный приступ.
— Нужно уведомить ближайших родственников, — спохватилась она.
— К сожалению, мисс, их уже никого нет в живых.
Ни кого? Ни одного родственника? Шанна снова заметалась по комнате. Бедный, бедный Роман! Он был таким одиноким! Совсем как она. Острое сожаление кольнуло сердце — сожаление о том, что все могло бы сложиться по-другому. Ей уже не суждено заглянуть в эти удивительные золотисто-карие глаза… почувствовать, как его сильные руки обнимают ее за плечи! Ухватившись за столбик кровати, Шанна, едва сдерживая слезы, смотрела на мертвое лицо Романа.
Раздался негромкий стук в дверь, и в комнату протиснулся крупный мужчина средних лет. На поясе у него болтался целый арсенал — включая и пистолет с карманным фонариком. Начальник охраны смахивал на бывшего боксера, а могучая шея и сломанный в нескольких местах нос довершали сходство. Иначе говоря, типичный громила, и у Шанны наверняка сердце ушло бы в пятки, если бы она не заметила, что глаза громилы искрятся смехом.
— Мисс Уилан? Он немного гнусавил — наверное, из-за перебитого носа. Вот уж этот наверняка храпит по ночам так, что степы трясутся. — Я Говард Барр, начальник дневной смены. Ну как вы? В порядке? — сочувственно спросил он.
— Жива, как видите, чего нельзя сказать о вашем работодателе.
— Хм… — Говард окинул взглядом кровать. — По-твоему, он мертв, Фил?
Фил вытаращил глаза.
— Что?! Конечно, нет!
— Отлично. — Говард удовлетворенно потер руки. — Ситуация прояснилась. Может, спуститесь со мной на кухню — выпьете чашечку кофе?
Шанна растерянно моргнула.
— Простите?! — Ей показалось, она ослышалась. — Вы… — Она поперхнулась. — Вы разве не хотите осмотреть тело?
Говард, поправив кобуру, подошел к распростертому на постели телу.
— По-моему, он выглядит прекрасно, — проворчал Говард. — Хотя, если честно, странно… с чего это ему вздумалось спать тут? Никогда не слышал, чтобы мистер Роман Драганешти спал в чужой постели.
Шанна в бессильной злобе заскрипела зубами.
— Он не спит, черт возьми!
— Кажется, я понял, что тут произошло, — вмешался Фил. — Я видел его сегодня утром — кажется, это было в начале седьмого. Он спускался по лестнице с мисс Уилан на руках.
Говард недоуменно сдвинул брови.
— В начале седьмого? Так ведь солнце уже взошло!
В голову Шанны закралась ужасная догадка.
— Он нес меня на руках?!
— Да, — кивнул Фил. — Хорошо, что я оказался рядом, потому что выглядел он, прямо скажем, неважно.
У Шанны перехватило дыхание.
— О нет!
— Мне кажется, у него просто не хватило сил добраться до своей комнаты, — философски пожав плечами, закончил Фил.
У Шанны подломились ноги. Она рухнула на постель рядом с телом Романа. О Господи… ноша оказалась для него слишком тяжелой! И у бедняги Романа просто не выдержало сердце…
— Это… это ужасно. Это я убила его! — простонала она.
— Мисс Уилан! — В глазах Говарда вспыхнуло раздражение. — Ну что вы такое говорите? Он вовсе не умер!
— Конечно, умер! — Шанна покосилась на тело Романа. — О Господи… никогда больше не буду есть пиццу!
Фил с Говардом обменялись встревоженными взглядами. И тут их рации, словно сговорившись, одновременно запищали.
Говард поднес свою к уху.
— Да?
— Пришла Радинка Холстейн, — проскрежетал чей-то голос. — Вернулась из поездки по магазинам. Просила передать мисс Уилан, что будет ждать ее в гостиной.
— Отлично! — У Говарда вырвался шумный вздох облегчения. — Фил, проводи мисс Уилан в гостиную.
— Конечно, — засуетился Фил, обрадованный ничуть не меньше своего начальника. — Сюда, мисс.
Шанна неуверенно оглянулась на Романа.
— А как же он?
— Не волнуйтесь, мисс, — засюсюкал Говард. — Мы с Филом аккуратненько перенесем мистера Драганешти в его комнату. А через пару часиков он проснется, и вы с ним от души посмеетесь над этим происшествием.