Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Песочный человек - Ларс Кеплер

Песочный человек - Ларс Кеплер

Читать онлайн Песочный человек - Ларс Кеплер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 72
Перейти на страницу:

– Дай ему сорок миллиграммов стесолида, – велел Андерс.

– Четыре ампулы стесолида, – повторила Мю в рацию.

С трех сторон приблизились охранники с дубинками на изготовку. Вальтеру велели отойти в сторону и лечь на пол.

Вальтер посмотрел на охранников, медленно опустился на колени и закрыл глаза. Лейф быстро шагнул вперед и ударил его дубинкой по шее. Удар оказался сильным. Голова Вальтера мотнулась в сторону, в ту же сторону дернулось тело. Вальтер упал на пол и замер.

Другой охранник коленом прижал его к полу и заломил руки за спину. Мю вытряхивала шприц из бумажной упаковки. Андерс видел, как у нее дрожат руки.

Юрек лежал лицом вниз, двое охранников еще крепче прижали его к полу, надели наручники и стащили штаны, чтобы Мю сделала укол.

Глава 101

Андерс взглянул в карие глаза врача из отделения срочной помощи и погасил лампу. Белый халат женщины был забрызган кровью Берни.

– Носовая кость зафиксирована, – сказала она. – Я зашила бровь, но хватило бы пластыря… Вероятно, у него сотрясение мозга, так что хорошо бы держать его под наблюдением.

– Они у нас и так под наблюдением. – Андерс посмотрел на экран компьютера, на Берни.

Тот лежал на своей койке, все лицо в бинтах. Рот полуоткрыт, толстый живот поднимается и опускается в такт дыханию.

– Вещи он говорит омерзительные, – заметила врач и ушла.

Лейф открыл ей бронированную дверь. Одна камера зарегистрировала, как он машет рукой, вторая – как развевается халат врача: женщина поднималась по лестнице.

Лейф вернулся на центральный пост, провел рукой по своим волнистым волосам и объявил, что не ожидал ничего подобного.

– Я же читал записи в журнале, – сказал Андерс. – Вальтер ведет себя так агрессивно впервые за тринадцать лет.

– Может, ему общество не понравилось, – предположил Лейф.

– Вальтер – немолодой человек, он привык жить так, как жил все эти годы. Но он должен понять, что ситуация изменилась.

– Каким образом он это поймет? – улыбнулся Лейф.

Андерс протащил карточку через считывающее устройство, пропустил Лейфа вперед. Оба миновали боксы третий, второй и остановились у последнего, где находился Юрек Вальтер.

Андерс заглянул в камеру. Вальтер лежал, пристегнутый к койке. Кровь из разбитого носа уже свернулась, и ноздри выглядели странно черными.

Лейф достал из кармана коробочку с берушами, но Андерс покачал головой.

– Когда я войду, запри за мной дверь и будь готов нажать кнопку тревоги.

– Просто зайди и сделай ему укол. Не вступай с ним в разговоры, притворись, что не слышишь его, – посоветовал Лейф и отпер дверь.

Андерс вошел и тут же услышал, как Лейф запер дверь у него за спиной. Вальтер был привязан к койке за руки и за ноги. Верхнюю часть ног, бедра и торс пересекали фиксирующие бинты. Взгляд все еще был вялым после насильственной инъекции, одно ухо кровоточило.

– После того, что произошло в дневной комнате, мы решили назначить тебе новый препарат, – сухо объявил Андерс.

– Я… я ожидал наказания, – хрипло сказал Вальтер.

– Жаль, если ты на это так смотришь, но моя обязанность как временно исполняющего обязанности главного врача – предотвратить насилие в отделении.

Глава 102

Андерс выставил на стол ампулы с желтой жидкостью для инъекций. Вальтер, крепко связанный, наблюдал за ним воспаленными глазами.

– У меня пальцы ничего не чувствуют, – сказал он и сделал попытку высвободить правую руку.

– Тебе известно, что иногда нам приходится прибегать к принудительным мерам.

– Когда мы виделись в прошлый раз, ты боялся. А теперь ты ищешь страх в моих глазах.

– Почему ты так думаешь?

Юрек какое-то время просто дышал, потом облизнул губы и взглянул Андерсу в глаза.

– Я вижу, ты приготовил триста миллиграммов цисординола, хотя и знаешь, что это слишком много… а в комбинации с моим обычным лекарством – рискованно.

– У меня другое мнение. – Андерс почувствовал, что краснеет.

– А в моей истории болезни потом напишешь, что ввел всего пятьдесят миллиграммов.

Андерс не ответил. Он молча подготовил шприц, проверил, чтобы игла была сухой.

– Тебе известно, что интоксикация может оказаться смертельной, – продолжал Вальтер. – Но я сильный и, скорее всего, справлюсь… Я буду кричать, у меня начнутся страшные судороги, я потеряю сознание.

– Всегда есть риск побочных эффектов, – сухо сказал Андерс.

– Для меня боль не имеет значения.

Чувствуя, как горит лицо, Андерс выдавил из шприца несколько капель. Одна капля потекла вниз по игле. Запахло как будто кунжутовым маслом.

– Мы заметили, что тебя немного беспокоят другие пациенты, – сказал Андерс, не глядя на Юрека.

– Вам не обязательно искать причину.

Андерс воткнул иглу Вальтеру в ногу, ввел триста миллиграммов цисординола и стал ждать.

Юрек тяжело задышал, губы задрожали, зрачки сжались и стали размером с булавочную головку. Слюна потекла изо рта по щекам и шее.

Тело дергалось и подскакивало, потом вдруг замерло. Голова сильно запрокинулась назад, спина выгнулась, словно Вальтер пытался сделать “мостик”, бинты, удерживающие его, натянулись.

Вальтер замер в этом положении, не дыша.

В основании кровати что-то громко скрипнуло.

Андерс смотрел на Вальтера, открыв рот. Ему еще не случалось видеть таких странных, неподвижных судорог.

Но тоническое состояние внезапно сменилось бешеными конвульсиями. Вальтер неконтролируемо дергался, кусал себе язык и губы, утробно ревел от боли.

Андерс постарался затянуть бинты на его теле потуже. Руки дергались так сильно и резко, что из запястий пошла кровь.

Вальтер обмяк, застонал, тяжело дыша, и вдруг побелел.

Андерс отошел назад. Он не мог сдержать улыбки: по щекам Вальтера катились слезы.

– Скоро тебе станет лучше, – успокаивающе соврал Андерс.

– Но не тебе, – просипел Юрек.

– Что ты сказал?

– Ну и удивишься же ты, когда я отрублю тебе голову и зашвырну ее в…

Юрека прервала серия новых судорог. Он закричал, шея так выгнулась в сторону, что на ней проступил веер вен, хрустнули шейные позвонки, а потом все тело задергалось так, что загремела кровать.

Глава 103

Ледяная вода стекала по рукам. Костяшки пальцев распухли и онемели, в трех местах содрана кожа.

Все пошло не так.

Она потеряла контроль над собой, избила Берни, а обвинили в этом Вальтера.

Сквозь дверь Сага слышала, как кто-то требовал четыре ампулы дизепама, потом его втащили в камеру.

Очевидно, все решили, что это Вальтер избил Берни.

Сага закрыла кран, не стала вытирать руки, с которых капало на пол, и села на кровать.

После адреналина осталась сонливость и тяжесть в мышцах.

О Берни позаботилась врач из отделения срочной помощи. Сага слышала его гнусный бред даже через закрытую дверь.

Сага была готова расплакаться от напряжения. Она все испортила своей проклятой злостью. Гадское неумение сдерживаться. Почему она просто не отошла в сторону? Как могла поддаться на провокацию и ввязаться в драку?

Сага вздрогнула и стиснула зубы. Не исключено, что Вальтер станет мстить за то, что его сделали виноватым.

Лязгнула бронированная дверь, быстрые шаги простучали по коридору, но к ней в камеру никто не вошел.

Тишина.

Сага сидела на кровати, закрыв глаза, когда за стеной послышалось рычание. Вальтер вдруг взревел от боли. Раздался стук, словно кто-то колотил по бронированной стене босыми пятками. Как будто серия ударов обрушилась на боксерскую грушу.

Сага, уставившись на дверь, думала об электрошоке и лоботомии.

Вальтер прерывисто кричал, потом послышались тяжелые удары.

И снова стало тихо.

Только пощелкивало в водопроводных трубах на стене. Сага поднялась, пристально вгляделась в дверное окошко. Мимо проходил тот молодой врач. Остановился, равнодушно посмотрел на нее.

Сага сидела на кровати, пока не погасили свет.

Пребывание в закрытом отделении с повышенным уровнем охраны оказалось гораздо, гораздо тяжелее, чем представлялось Саге. Сага не заплакала, она снова принялась в подробностях обдумывать свое задание, правила долговременной инфильтрации, цель операции.

Фелисия Колер-Фрост совсем одна, ее держат под замком. Может, она голодает, может, у нее болезнь легионеров.

Дорог каждый час.

Сага знала, что Йона ищет девушку, но без информации, добытой у Вальтера, вероятность прорыва не слишком велика.

Сага должна остаться здесь, должна выдержать.

Снова погас свет. Закрыв глаза, Сага ощутила жжение под веками.

Жизнь, которую она оставила, оставила ее, Сагу, еще раньше. У нее больше нет Стефана. И нет семьи.

Глава 104

Члены группы “Афина Промахос” находились в одном из просторных кабинетов Управления уголовной полиции. Стены покрыты картами, фотографиями и распечатками, содержащими важнейшую на данный момент информацию. На подробной карте Лилль-Янсскугена отмечены места находок.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песочный человек - Ларс Кеплер.
Комментарии