Новолуние - Стефани Майер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джейкоб должен был позвонить. – Я немного разозлилась. – Он неважно себя чувствовал. Я беспокоилась…
– Он не смог позвонить и сейчас не в форме… – Билли говорил скованно, значит, он с Джейком.
– Если что понадобится, звоните, – предложила я. – Тут же сяду в машину и приеду…
Перед глазами встали Билли в инвалидной коляске и больной Джейк.
– Нет-нет, – запротестовал старый индеец. – С нами все в порядке, помощь не нужна. – Прозвучало это чуть ли не грубо.
– Ладно…
– Пока, Белла! Послышались короткие гудки.
– Пока… – пробормотала я.
Ну, по крайней мере, он дома, только почему-то спокойнее от этого не стало. Недовольно хмурясь, я побрела к себе. Может, заехать к ним завтра до работы? Суп захвачу – у нас в холодильнике осталась банка «Кэмпбелла».
Увы, планы так и остались планами; я это поняла, когда, проснувшись в несусветную рань – судя по часам, в полпятого, – понеслась в ванную. Примерно через час заглянул Чарли: я лежала на полу, прижавшись щекой к прохладному бортику ванны.
Целую минуту папа смотрел на меня, оценивая состояние.
– Кишечный грипп, – наконец объявил он.
– Угу, – простонала я.
– Что делать?
– Пожалуйста, позвони в магазин Ньютонов! – прохрипела я. – Скажи: у меня то же самое, что у Майка. Дико извиняюсь, но сегодня прийти не смогу.
– Не беспокойся, позвоню, – пообещал Чарли.
Остаток дня я провела на полу ванной и, положив под голову мятое полотенце, то и дело забывалась тревожным сном. Чарли заторопился и уехал в участок; по-моему, просто хотел в туалет. Перед отъездом он поставил на пол стакан воды, чтобы я не умерла от обезвоживания.
Проснулась я, лишь когда папа пришел с работы.
– Ну как, жива?
– Кажется.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо…
Чувствуя себя не в своей тарелке, папа топтался на пороге.
– Ну, ладно, – протянул он и вернулся на кухню.
Вскоре я услышала телефонный звонок. Чарли несколько минут с кем-то говорил, затем повесил трубку.
– Майку уже лучше, – крикнул он мне.
Вот это хорошие новости: Ньютон заболел часов на восемь раньше, значит, мне примерно столько и осталось мучиться… От этой мысли пищевод болезненно сжался, и я в который раз склонилась над унитазом.
Заснула я на полотенце, а проснулась почему-то на своей кровати, когда за окном было светло. Как шла из ванной, не помню, значит, меня перенес Чарли и поставил на тумбочку полный стакан воды. Во рту пересохло, и я осушила его одним махом, хотя, простояв целую ночь, вода приобрела какой-то странный привкус.
Медленно, стараясь не провоцировать рвоту, я поднялась. От слабости ноги дрожали, во рту отвратительно пахло кислятиной, зато живот больше не крутило. Я посмотрела на часы.
Сутки прошли, значит, все, обошлось.
Не желая испытывать удачу, я позавтракала солеными крекерами. Увидев, что мне лучше, Чарли с облегчением вздохнул.
Окончательно убедившись, что не придется провести еще один день на полу ванной, я позвонила Джейкобу.
Он сам взял трубку, и я сразу поняла: для Блэка кишечный грипп еще не закончился.
– Алло! – слабо проговорил он.
– Джейк! – сочувственно воскликнула я. – Голос у тебя ужасный!
– Мне действительно ужасно, – прошептал он.
– Прости, что вытащила в кино.
– Нет, я рад, что съездил, – продолжал шептать он. – Не вини себя, ты ни в чем не виновата.
– Скоро поправишься! Вот я сегодня проснулась почти здоровой.
– Ты болела?
– Да, тоже инфекцию подхватила. Сейчас все нормально.
– Вот и хорошо, – безжизненно произнес Джейкоб.
– Значит, и тебе осталось всего несколько часов.
– По-моему, у меня что-то другое, – чуть слышно отозвался он.
– Не кишечный грипп? – удивилась я.
– Нет, что-то другое.
– А что болит?
– Все. Каждая клеточка тела. – В его голосе слышалось страдание.
– Чем я могу помочь? Принести что-нибудь?
– Нет, спасибо! Тебе к нам нельзя, – проговорил он резко, совсем как накануне его отец.
– Я ведь недавно с тобой общалась, значит, инфекция…
– Я позвоню позднее. Скажу, когда можно приехать.
– Джейкоб…
– Мне пора.
– Позвони, когда выздоровеешь.
– Ладно… – со странной горечью протянул он.
Повисла пауза: я ждала, что Блэк начнет прощать ся, а он, по всей видимости, тоже чего-то ждал.
– Ну, до скорого, – первой не выдержала я.
– Дождись моего звонка, – снова попросил он.
– Хорошо… Пока, Джейкоб!
– Белла! – прошептал он и повесил трубку.
Глава десятая
Поляна
Джейкоб так и не позвонил. Не вытерпев, я сама набрала номер. В первый раз трубку взял Билли и сообщил: его сын до сих пор в постели. Не в меру назойливая, я спросила, показывал ли он Джейка доктору. «Да», – ответил Блэк, но по какой-то неведомой причине я ему не поверила. Следующие два дня я звонила по нескольку раз. Трубку никто не брал.
В субботу я решила к ним поехать, пусть даже без приглашения. Увы, в маленьком темно-красном доме не оказалось ни души. От страха возникли отчаянные мысли: неужели Джейку так плохо, что пришлось ехать в больницу? По дороге домой я заглянула в приемное отделение, но администратор заявила: ни Джейкоб, ни Билли среди пациентов не значатся.
Как только Чарли пришел с работы, я заставила его позвонить Гарри Клируотеру. Умирая от волнения, пришлось ждать, пока папа наболтается со старым приятелем: беседа тянулась бесконечно, а про Джейкоба даже не вспоминали. Судя по всему, Клируотер обращался в больницу: делал ЭКГ, чтобы проверить сердце. Папа нахмурился, однако неунывающему Гарри удалось его рассмешить. Потом Чарли спросил про Блэков. Из этой части беседы разобрать удалось лишь бесконечные «угу» и «ясно». Я барабанила пальцами по столу, пока папа не сжал мою ладонь: хватит, мол.
Наконец Чарли повесил трубку и повернулся ко мне:
– По словам Гарри, у них телефон не в порядке, вот ты и не можешь дозвониться. Билли возил Джейка в больницу, похоже, у него мононуклеоз. Парень очень слаб, поэтому никаких посетителей.
– Никаких посетителей? – не верила я своим ушам.
– Беллз, не будь занудой! Билли знает, как лучше для сына. Джейк скоро поправится, потерпи немного!
Лучше не настаивать… Чарли сильно переживал за Гарри – видимо, тот серьезно болен, так что для моих мелких проблем сейчас не время. Оставив папу в покое, я поднялась к себе, включила компьютер и, выбрав медицинский сайт, ввела в строку браузера слово «мононуклеоз».