Категории
Самые читаемые

В паутине лжи - Аля Даль

Читать онлайн В паутине лжи - Аля Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
оказалось. Госпожа заставляет ее ночевать неподалеку от нее, чтобы иметь возможность беспокоить ее в любое время суток? Впрочем, ничего удивительного, если первое впечатление о ней правдиво.

Едва я сняла с себя оковы одежды и небрежно отбросила ее на спинку ближайшего стула, как увидела кровать и мысли о чем-то другом, кроме отдыха, испарились. Захотелось спать невероятно, но сон долго не шел: чрезмерная работа с одним перерывом на обед расслаблению не способствовала. И все же надо было засыпать. Завтра будет новый день, и мне придется отдраить самый запущенный нижний этаж, если хозяин и экономка — два половозрелых индивида — не способны привести в порядок место, где живет ребенок. Интересно, куда делась мать девочки? Курт выгнал ее, оставив Люси себе? Звучит правдоподобно. Выясню позже. Не забыть как можно быстрее написать Стефану, наверняка ему интересно будет услышать о странных критериях отбора прислуги и гостях, одного из которых по невероятному стечению обстоятельств я уже задерживала.

Мысли плыли в голове монотонным потоком, уносящим меня в мир снов. Я закрыла глаза и блаженно распласталась на кровати животом вниз, ощущая жесткость поверхности, но совершенно не обращая на нее внимания. После долгого рабочего дня и стог сена — шикарное место для сна. Едва я стала отправляться в царство Морфея, как громкий, душераздирающий крик заставил меня инстинктивно открыть глаза и приподняться. Ошарашенным взором осматривая комнату, я не увидела ничего подозрительного. Показалось? Ничего себе звуковые галлюцинации! Надо было попросить у Шанталь перед сном заварить мне трав с успокоительным эффектом. Тряхнув головой, я вновь упала на подушки и закрыла глаза. Сон как рукой сняло. Да что за черт! Перевернув голову в другую сторону, я начала глубоко дышать, чтобы расслабиться. Считать овец в голове — что может быть умиротворяюще?

Истошный крик вновь добрался до моего уха. На это раз я вскочила на кровати и уселась, спустив ноги на пол. Вглядываясь во тьму, ничего странного не видела, но поняла, что оставить это просто так не могла. Кто-то в беде? И почему мне вспоминаются слова Люси о том, что “я все услышу следующей ночью”? В список дел явно добавляется пункт “поймать девчонку и надавить на нее ради общего блага”.

Я встала, понимая, что не усну, пока не выясню источник звуков. Накинув халат на плечи, я поменяла свечу в канделябре и зажгла ее. Надо ли готовить боевое заклинание? В любом случае, подстраховка пригодится. Только какое? Метать молнии в помещении — не лучший вариант. Сковывание? Пойдет.

Подготовив заклинание в свободной руке, я постаралась как можно тише открыть дверь, вроде получилось. Удивительно, но время сбора криков больше не было. Почему? Женщина, которая так истошно кричала, больше не в опасности? Или больше не может издавать звуков? Ох, хоть бы только не второе. Хоть бы все было хорошо. Однако ничто не намекало на положительный исход.

Темный коридор был словно объят туманом, а стены перед глазами буквально плыли. Такого быть не могло, разве что… магия? Неконтролируемое воздействие? Но почему? Для такого мощного выброса нужно сильное заклинание или ритуал, причем из разряда запрещенной магии. Кто-то использовал магию крови? Я оглядывалась в поисках подсказок, но никто больше не кричал, а значит, на звук пойти не могла. Свеча вмиг погасла, потушенная могильным холодом, который ощутила и я, непроизвольно задрожав.

— У вас какая-то любовь гулять ночами по дому? — спросил знакомый голос. Я обернулась и увидела Курта, в темном дорожном плаще, словно он только что вернулся с улицы, но выходил со стороны библиотеки. Он приблизился ко мне, и я сделала несколько шагов назад, напуганная скорее не его появлением, а происходящим в целом.

— Я слышала крики и мне стало страшно, — прошептала я, пристально наблюдая за его движениями. Один неловкий взмах рукой, и применю заклинание. Курт заметил мой настороженный взор, и, не обращая внимания на боевой настрой, подошел совсем близко, чтобы тыльной стороной проверить лоб.

— У вас жар, — заключил мужчина. Я не поверила ему — никакой слабости или свойственных горячке симптомов не чувствовала. Он хотел убедить меня, что я больна. Зачем? Натянув на лицо маску заботы, Курт приобнял меня за плечо. Сквозь тьму я видела, каким ярким холодным огнем горели его серые глаза. Было в этом взгляде что-то нездоровое… и, одновременно, притягательное.

— У меня нет жара, — холодно ответила я, осторожно убрав его руку и опять отступив назад. Почувствовала спиной стену и поняла — дальше некуда, только отбиваться магией. — И я уверена в том, что слышала. Кто это кричал?

— Клэр, — устало произнес Курт и протер глаза. — Прошу вас, позвольте проводить вас до кровати. Простите за мою бестактность, но на вас лица нет. Вы очень бледны. Я уложу вас в кровать и принесу отвар, лечащий недуг.

Отравить меня хочет? Сделать вид, что ничего не было, а мне просто показалось? Да не может этого быть! Голос был настоящим, а такой истошный крик не мог послышаться. Просто не мог. Я не верю.

— Господин Редмонд, — только и успела прошептать я, как он сократил расстояние между нами и подхватил меня на руки. От неожиданности моя ладонь ослабла, канделябр со стуком упал на пол, растворившись в тумане, но никто не обратил на него внимание. — Отпустите.

— Как только верну вас в кровать, — ответил Курт, прижав меня ближе к себе. Непроизвольно положив голову на плечо, я ощутила мужской запах, смешанный с запахом… крови. Я не могла ни с чем его спутать. Не заметив, что на моем лице появилась печать ужаса, Курт продолжил: — Завтра можете взять выходной. Не стоит так перетруждаться. Я видел, что сегодня вы привели в порядок весь второй этаж.

Неся меня, как пушинку, Курт вошел со мной в комнату прислуги и без особых усилий посадил на кровать. Халат приоткрылся, но я не смогла использовать этот момент для флирта, потому как была слишком напряжена из-за случившегося. Несмотря на это, мужчина бросил любопытный взгляд на открытые части тела, демонстрируя, то я ему нравлюсь как женщина.

— Я делала это ради Люси, — произнесла я, устраиваясь поудобнее на кровати. Лицо Курта переменилось: он нахмурился, а в его взгляде появился гнев.

— Не говори ерунды, — процедил мужчина и отвернулся. — Зайду проведать тебя утром.

Он же вроде хотел принести мне отвар? Почему он разозлился, когда я вспомнила о Люси? Нет, сегодня точно не усну, пока не напишу отчет обо всем случившемся, в том числе странном поведении Курта. Поднявшись с кровати, я достала

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В паутине лжи - Аля Даль.
Комментарии