Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Отведай лунного света - Чарльз Линт

Отведай лунного света - Чарльз Линт

Читать онлайн Отведай лунного света - Чарльз Линт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:

Он говорил о новом Джеке. Убийца ее сестры охотится за Джеком, почему нет? Это очень понятно. От Джека зависит удача Кинроувана. Вначале гругаш мешал фиана собраться в кавалькаду, чтобы пополнить запасы удачи, а теперь он переключился на Джека. Удача Кинроувана — это просто сокровище по сравнению с теми крохами, которые можно было похитить у обитателей приграничных земель.

Ее бил озноб, мокрая одежда облепила тело, Джеми провела рукой по волосам, откидывая их со лба. С нее уже натекла целая лужа.

«Это, конечно, не имя, — подумала она, глядя на юг. — Но и этого будет достаточно».

Она вытащила флейту из намокшей сумки, тряхнула ее несколько раз, чтобы вылилась вода. И поднесла инструмент к губам.

Первые несколько нот прозвучали нечетко, но вскоре мотив полился без запинки. Она увидела, как стал зажигаться свет в окнах домов. Но если мелодия звучала громко в мире людей, то в Волшебной стране она разнеслась по всему Кинроувану и приграничным землям, так что никто не мог игнорировать ее настойчивого призыва. Это был зов Пэк, собиравшей свой народ в кавалькаду или на войну.

Она сыграла мотив во второй и в третий раз. И прежде чем стихло эхо последних нот, она сунула флейту обратно в сумку и побежала вдоль канала на юг, туда, где возвышалась Башня Джека.

Встреча с первым боганом была самой страшной.

Джеки наткнулась на него в том месте, где канал Риде делает резкий поворот на запад. При виде этого мерзкого существа у Джеки от страха чуть не подкосились ноги. Внутренний голос говорил ей: беги.

Она уже готова была дать деру, но существо только кивнуло ей в знак приветствия.

— Я бы лучше поел, вместо того чтобы ловить этого чертова Джека, — пробурчал он.

Джеки помнила предостережение Финна о том, что его заклинание не может изменить голоса, и потому глухо зарычала в ответ.

— Катились бы они все к чертям собачьим, — добавила она.

Ей показалось, что это прозвучало совсем неестественно, но боган, к счастью, этого не заметил.

— Хо! — воскликнул боган. — Хотел бы я посмотреть, как такая мелочь пузатая отправит к чертям самого друихана!

— Иди ты, — ответила на это Джеки, немного осмелев.

Это был как раз правильный ответ. Боган засмеялся, грубо толкнул ее в спину, прежде чем пойти своей дорогой. Она посмотрела ему вслед, дыша ртом, пока не улетучилось зловоние, и пошла дальше.

«Не так уж и трудно», — подумала она.

Чем ближе подходила она к Башне, тем больше попадалось ей неблагословенных созданий, но никто не обращал на нее особого внимания. Только маленькие существа, называемые галливуды, похожие на тоненькие прутики, хватали ее за ноги, впиваясь глазами. Джеки уже стала тревожиться, пока не заметила, что они так же ведут себя и с прочими боганами. Она отпихнула парочку, и они вскоре отстали.

— Мелкая пакость, — заметил нагнавший ее боган, вокруг которого тоже толпились галливуды. Они оба стали отшвыривать их от себя. — Я бы съел с десяток, если бы они не были на вкус как зубочистки, — добавил он.

Джеки кивнула в знак согласия и вошла вслед за ним в Башню.

— Нашли что-нибудь? — спросил чернобородый дуэргар первого богана, когда они вошли в прихожую.

Гном был гораздо ниже богана, но тот отступил на полшага. По его поведению Джеки решила, что этот дуэргар, по всей видимости, злой волшебник.

— Ни единого волоска, — ответил боган.

— А ты? — обратился он к Джеки. Вместо ответа она просто помотала головой.

— Так какого черта вы пришли сюда, болваны? — напустился он на них. — Босс же велел найти ее!

— Искать легче на полный желудок, Грейм, — сказал ему боган.

Гном жестом указал в сторону кухни.

— Посмотри там, но советую тебе не попадаться на глаза боссу, если не хочешь, чтобы он превратил тебя в червяка, слышишь?

Стараясь во всем подражать богану, Джеки кивнула и отправилась в кухню, где собралась уже целая толпа. Дверь холодильника была распахнута настежь, внутри уже мало чего осталось. Из шкафов выгребли все съестное и сейчас доедали остатки.

Галливуды облизывали консервы и пакеты, опустошенные другими. На столе восседал тролль, запихивая в пасть полбуханки. Другую половину он зажал в кулаке, которым грозил тем, кто осмеливался приблизиться. Карга стояла у мойки, вынимая оттуда чашки и блюдца, она разбивала их об пол, к удовольствию окруживших ее галливудов и боганов. Двое других боганов пилили ножами мороженую рыбину, грязно при этом ругаясь.

Глядя на эту толпу и то, что они устроили, Джеки на несколько секунд прислонилась к косяку. При виде разрухи у нее сжалось сердце. Что будет с Кейт... Ее коллекция открыток с английскими видами валялась на полу, блюдца и чашки были разбиты, осколки любимого заварного чайника в виде сидящей коровы, у которой чай лился изо рта, лежали прямо под ногами у Джеки...

Джеки зажмурилась, потом окинула быстрым взглядом прихожую, где стоял дуэргар. Он разговаривал с группой вновь прибывших, в кухне все были слишком заняты поисками того, чем еще можно было поживиться, чтобы обращать внимание на других. Джеки выскользнула на лестницу и взбежала по ступенькам.

Каждую секунду она ожидала, что за ней начнется погоня, но вскоре обнаружила, что нечисть успела поорудовать и наверху. Через открытые двери спален Джеки увидела кавардак, который они устроили в спальнях. Здесь к зловонию, исходившему от боганов, примешивался запах болота. Вскоре Джеки увидела слоа, бесцельно бродивших по комнатам. Двое прошли мимо нее, и она чуть не закричала от ужаса, когда ее коснулись холодные склизкие тела. Эти существа пугали ее больше всех неблагословенных созданий вместе взятых, включая великанов.

Дрожа, она поспешила на третий этаж. Там наконец-то Джеки осталась одна, наверное, из-за заклятия Вруика, благодаря которому комната казалась пустой. Она боялась, что столкнется здесь с друиханом, но теперь сообразила, что он, должно быть, ищет ее вместе с остальными.

Она подбежала к столу и вытащила из тайника волшебные камешки. Все оказалось проще, чем она думала. Поздравив себя с тем, что приняла мудрое решение, она направилась к окну.

Там Джеки остановилась в нерешительности; перед ней простирался Кинроуван, окутанный ночной тьмой. Такой способ перемещения все еще немного пугал ее. Но один раз это сработало. Просто Джеки хотелось бы знать побольше о загадочном окне. Может, лучше спуститься по лестнице и попробовать еще раз обвести вокруг пальца этих чудовищ.

Она уже повернулась было к двери, но тряхнула головой. Нет, все это ерунда. У нее получится.

Она поставила ногу на подоконник, как вдруг вид исчез. Окно сделалось черным, Джеки соскочила на пол, чуть не упав. Ухватившись за подоконник, она нагнулась вперед, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть сквозь черную пелену. Перед ней словно задернули занавеску. Руки Джеки нащупали что-то холодное и влажное. Прежде чем она успела отскочить, на нее уставились два насмешливых красных глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отведай лунного света - Чарльз Линт.
Комментарии