На 127-й странице. Часть 3 (СИ) - Павел Крапчитов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа, папа! — закричал мальчишка. — У тебя кровь! Я сейчас принесу бинт.
Мальчишка бросился бежать, но отчего-то спотыкнулся, упал и больше не встал. Когда его перевернули на спину, то было видно, что в его глазу торчит большой осколок от фонаря.
Тогда миссис Бертон почти наяву увидела, как облако боли охватило и потрясенного отца, и рыдающую мать, погибшего мальчишки.
До самого Сан-Франциско болезнь не напоминала о себе. Только самый глупый человек не сделал бы из этого соответствующих выводов. Миссис Бертон себя глупой не считала.
Сцена 50
Спектакли, которые устраивала миссис Бертон во время своих путешествий были разными. Это зависело от обстоятельств, от людей, которые ее окружали, но почти всегда ей удавалось делиться с ними своей болью. В какой-то момент времени этой пожилой женщине даже показалось, что, в конце концов, боль уйдет навсегда вместе с болезнью, а она вернется домой выздоровевшей. Но синие щупальца никуда не исчезли. Они переползли через колено и замерли посередине бедра. Отпущенный ей догадливым доктором год заканчивался.
«Так даже лучше,» — усмехнулась про себя пожилая леди. Ее сбережения заканчивались. Если бы даже она выздоровела и вернулась обратно в Бостон, то там ее не ждало бы ничего хорошего. Ни мужа, ни дома, ни денег.
От этих мыслей женщину отвлек толчок боли в ноге. Второй день она сидела в номере гостиницы. Боль напомнила ей, что пора действовать. У портье она узнала, где находится самый большой индийский ресторан в Сингапуре.
— Но вам лучше туда не ехать, — предупредил ее портье. — В нашем ресторане вы можете заказать любую местную пищу.
Но миссис Бертон его уже не слушала.
Ей удалось найти экипаж и объяснить вознице, куда ехать. Тот сначала что-то бурчал непонятное в ответ, но женщина показала ему шиллинг, и это решило дело. Денег было не жалко. Они ничего не значат, когда начинается приступ боли. Сколько не прикладывай серебро к больному месту, не поможет.
Ресторан размещался в большом, отдельно стоящем здании. Из чего оно построено и сколько в нем этажей было совершенно не понятно. Весь первый этаж окружали навесы, под которыми должны были размещаться то ли магазинчики, то ли выносные столы и стулья. Но сейчас все это пространство пустовало. Этажи здания были ярусными. Второй этаж был меньше первого, словно на большой спичечный коробок поставили коробок поменьше. Третий вообще выглядел, как башенка. Стены пестрели различной окраской, двери и окна были обрамлены резными деревянными колонами, так что миссис Бертон себя поправила. «Никакие это не спичечные коробки,» — сказала она про себя. — «А самые настоящие рождественские подарочные шкатулки».
Разглядывая здание, пожилая женщина поняла, что просто боится и тянет время. Но сильное покалывание в ноге разогнало страхи, и когда она переступила порог ресторана, то была спокойна и уверенна в себе.
Миссис Бертон села за столик, а подошедшему официанту сказала, чтобы тот позвал хозяина. Официант некоторое время поколебался, а потом кивнул и ушел.
«Слава богу,» — подумала женщина. — «Они понимают английский язык».
Вскоре официант вернулся. Вместе с ним подошел весьма упитанный индиец. Но по одежде, а главное по осанке, по тому, как он подходил к столику, за которым расположилась пожилая леди, та поняла, что это совсем не тот, кто ей нужен.
«Управляющий рестораном — вот он кто такой,» — подумала миссис Бертон. Но в целом все пока шло так, как было нужно ей. Она словно королева, которая восседает на троне, а к ней на аудиенцию подходят ее подданные. Подумав это, женщина усмехнулась. Она посмотрела на толстяка, потом перевела взгляд на официанта. Толстяк был не дурак. Он что-то сказал своему подчиненному, и тот ушел.
— Что вам угодно, мисс? — спросил он.
— Миссис, — поправила она управляющего рестораном. — Меня зовут миссис Бертон. Я из Америки. Я посланница президента САСШ. Мне надо встретиться с главой вашей общины.
Сказав это, пожилая леди замолчала. Какое-то время они с толстяком смотрели друг на друга, но видно индиец что-то такое увидел в глазах женщины. Он развернулся и ушел.
Прошло около часа. Миссис Бертон успела сделала заказ и съесть принесенную еду. Ела она, не ощущая вкуса.
«Я — канатоходец,» — думала она про себя, делая глоток белого вина из бокала. Из зала ресторана, куда-то в скрытые от глаз помещения, выходила дверь, занавешенная струящимися нитями из стеклянных бус. Миссис Бертон несколько раз замечала, что нити слегка отклоняются, и чьи-то глаза смотрят в ее сторону.
«Нет, я — не канатоходец,» — поправила себя Бертон. — «Тот трясется над каждым своим шагом. Я же парю над пропастью».
Она знала, как заставить людей поверить в то, что им говорят. Просто надо говорить то, что они сами хотят услышать. Вот и весь секрет.
Наконец к ней подошел управляющий рестораном и проводил в глубь здания. Они прошли сквозь струящиеся нити, те с мелодичным звоном колыхнулись и вновь замерли за спиной пожилой женщины.
В комнате, куда ее привел управляющий рестораном, было несколько мужчин. Двое их них стояли, один сидел на диване, оббитом золотистой ткань с красными лилиями, другой, самый пожилой, сидел за столом. Он и начал разговор.
— Мы слушаем вас, женщина.
Миссис Бертон взглянула на говорящего, а потом перевела глаза на второй стул. Мужчина хмыкнул и что-то сказал на своем языке. Толстяк суетливо отодвинул стул от стола и приглашающе взглянул на пожилую леди.
— Я посланница президента САСШ, — сказала она, когда уселась напротив индуса.
— У вас есть какой-нибудь документ? — спросил индус.
— А вы кто? — чуть наклонившись вперед, спросила пожилая леди.
— Меня зовут Амитабх Таран, — ответил мужчина. — Я глава индийской общины на острове.
— А у вас есть какой-нибудь документ? — тут же спросила его Бертон.
Молодой мужчина, сидящий на диване стал что-то возмущенно говорить на своем языке, но ее собеседник только рассмеялся.
— Я понял, — сказал он. — Что вы хотите?
— Ничего, — сказала Бертон, но тут же добавила. — Мне надо передать вам послание нашего президента.
— На словах? — улыбнулся индиец напротив.
— На словах, — максимально серьезно подтвердила она.
— Я вас слушаю.
А дальше миссис Бертон рассказала сказку, которую придумала, сидя в номере гостиницы. Индийцы должны вышвырнуть британский гарнизон с острова и вступить в САСШ, как самостоятельный штат. Как только они это сделают, Америка пришлет им военную помощь.