Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Первая волна (СИ) - Дометкин С. К.

Первая волна (СИ) - Дометкин С. К.

Читать онлайн Первая волна (СИ) - Дометкин С. К.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:

— Ну так пусть выберут себе другого Кхана!

— Она единственная наследница убитого владетеля их рода. Умна, смела, уважаема. И ты действительно хочешь нанести своим новым людям такую обиду? И ей тоже?

— И что я должен сделать?

— Так это, — ухмыльнулся Бак, уворачиваясь от подушки, — тебе рассказать?

— А давай ты об этом расскажешь Лили и Стани, — вкрадчиво предложил я.

— Так они же твои жёны! — обеспокоенно пробормотал Бак, — Да ты не бойся, я сказал Лайди, что ты любишь чистоту, она всё это время мылась в каких то травах!

— А это ты откуда знаешь!?

— Их шаман просветил. А ещё…

— Уйди уже!

Бак выскочил из шатра, и громко сказал.

— Властитель просит Кхану войти к нему! Я сам буду охранять вашу встречу!

Лайди целеустремлённо вошла в шатёр и сбросила на пол свой плащ. На этот раз на ней не было даже пояса. А я с Руты без женщины. Ну и потом, я же действую исключительно в государственных интересах! Похоже, как и она. Во всяком случае, надевая плащ, она сказала.

— Вот теперь я настоящая Кхана!

— А если захочешь замуж?

— Только с твоего разрешения. И он будет младшим мужем, не претендующим на место Кхана. А ещё я никогда не оскверню тебя случайным мужчиной! Ты же всегда будешь желанным повелителем на моём ложе!

Как у них всё сложно. Я вручил ей пояс с железным мечом и надел на голову железный обруч владетеля. Делался он на мужчину, но у неё такая шикарная копна волос! Они так пахнут! Руки сами скользнули под плащ. Если она и была против, то никак это не проявила. Мы вновь опускаемся на ложе. Никогда прежде не имел дело с горячими кобылицами. С очень горячими. К началу совета я уже пришёл в себя. Пять владетелей и Кхана ждали моего слова. — Расходимся так, как я сказал вчера. Оружие уже разделили на шесть частей. Я свою долю отдал Кхане. У тигра и коня доли больше. Тигру восстанавливать разрушенное, а кони потеряли много людей. Все согласны?

Согласились все.

— Мы захватили шесть тысяч лошадей. Тысяча тиграм, тысяча коням, две тысячи мне и по пятьсот всем остальным. Если есть что сказать, говорите сейчас!

Змей поёрзал, но промолчал.

— Мы захватили две тысячи кибиток. Тысячу беру я, по пятьсот жабам и змеям.

Оба владетеля обрадовано закивали. Их войско проделало долгий путь и устало.

— Осталось много вещей. Пусть их пополам поделят тигры и волки.

Недовольно сидевший волк встрепенулся и вздохнул свободно. Его не обделили.

— Кроме того, каждый Владетель получает по тысяче золотых монет. А Дом Тигра ещё две тысячи на строительство крепости.

Все посмотрели на Кхану, но она даже не шевельнулась. Я обещал ей решить этот вопрос без совета.

— Если есть что сказать, говорите сейчас. Я готов вас выслушать.

Все молчали. Затем встал тигр и выкрикнул.

— Слава Властителю!

— Слава! — поддержали его остальные.

— Слава Океану!

— Слава!

— Слава нашей победе!

— Слава!

— Слава нашему союзу домов!

— Слава!

Утром мы покинули Долину Победы — так приказал называть её тигр. Бак повёл ополчение и раненых домой. С ним шёл и табун лошадей. Подумав, я отпустил с ним и пехоту — кроме двух железных тысяч. И так армия была велика. Почти десять тысяч жаб и змей, пять тысяч из моих новых земель, четыре тысячи Кханы и две с половиной тысячи моих всадников, считая разведку и гвардию. А ещё прибавить ко всему этому ещё две железных тысячи — мы могли воевать и с властителем. Вместе с нами в кибитках ехали четыре тысячи женщин. Да ещё обоз. Задача была проста — захватить Дом Лиса. Мы двигались неспешно, но без остановок. Гонец от западного Властителя нашёл нас на полдороге к цели. Он сообщал, что второе сражение с Кон-ог закончилось ничем. А вот мой флот утопил флот противника и сжёг какой-то прибрежный город. Обе новости были хорошими. И Мак-ра не пропал, и оба войска задерживались на западных границах. Через земли Дома Волка меня опять сопровождал младший волк. Он никак не мог успокоиться и всё повторял, что до меня никто не мог справиться с кочевниками. Расстались мы дружески.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 27

Войско Дома Лиса стояло прямо на границе. Лис успел собрать тысяч двенадцать. Нас было вдвое больше. Поэтому конницу я отправил в обход. Пешая же часть моего войска неспешно построилось и остановилось в двухстах шагах от армии лиса. Шатёр переговоров под двойной лианой уже стоял. Идти не хотелось, но традиции…Я пошёл с Ромом. Лис прибыл с двумя советниками. И он был рыжий. Не желая тянуть время, я махнул рукой и из строя вывели несостоявшегося убийцу. Лис вздрогнул, но ни в чём признаваться не стал. Я пожал плечами и ушёл. Два войска стояли друг напротив друга и ничего не предпринимали. Они нападать не собирались, а мы ждали, чем закончится обходной манёвр конницы. Где то через час войско лисов зашевелилось и начало перестраиваться. А затем между нами опять возник шатёр под двойной лианой. Но я не торопился. Мы пообедали, послушали гонца от Кханы, посоветовались и пошли на переговоры. На этот раз меня сопровождал воевода. Лис был один. Степенно усевшись на циновку, я милостиво кивнул лису.

— Сколько же войск ты привёл, Властитель?

Вопрос был задан вежливо, так что можно было и ответить.

— Восемь тысяч конницы и пятнадцать тысяч пехоты. Мы только что уничтожили орду кочевников, так что большую часть войска я отпустил по домам.

Лис склонил голову. Он уже понял, что нарвался. Его ополчение разбежится при первом хорошем ударе, а две с половиной тысячи регулярной армии слишком мало, что бы на что то надеяться.

— Мой Дом провинился перед тобой. Как мы можем загладить свою вину? — лис словно выталкивал из себя слова.

— Ты сам вошёл в наш союз домов. И когда понадобились все силы, что бы отбросить кочевников, ты нас предал. Ещё можно было решить дело миром, но ты попытался убить меня. Дом Лиса мне больше не нужен.

— Властитель не позволит тебе! Кон-ог уходит из наших земель!

Интересная новость. Но это всё потом.

— Мой флот разгромил флот Кон-ог и предал огню его прибрежные районы. Ты думаешь, что Западный Властитель будет ссориться со мной из-за тебя?

— Я отдам тебе часть земель Дома. Со всеми людьми и поселениями.

Интересное предложение. Земли Дома Лисы глубоко вдаются в наши земли союза. Неплохо было бы решить эту проблему без войны.

— Половину твоих земель. И всё оружие, и доспехи ополчения.

— Их оружие и доспехи принадлежат мне!

Это ещё лучше. Значит ополчение отдаст всё это без сожаления.

— Я могу взять всё прямо сейчас. И твою жизнь тоже. Кстати, рад, что по поводу земель у тебя возражений не нашлось.

Рыжий наклонив голову крепко задумался. Скорее всего искал выход. Мне даже стало интересно — я его не видел. Наконец он поднял голову.

— У меня есть дочь…

— Зачем мне нужна дочь Владетеля, чей Дом я и так могу взять себе?

Лис всё понял. Я не торговался, я приказывал.

— И как же мы будем делить земли?

— По реке, которая течёт из земель коня через твои земли к Океану.

— Я должен известить об этом моих людей.

— В своё время. А пока ты побудешь гостем на моих землях.

Ополчение разоружилось без проблем. Отдавшим оружие и доспехи я разрешил уйти. Попутно им так красиво рассказывали о разделе Дома Лиса, о том, что я прощаю все долги своим новым людям, о снижении налогов, новом списке законов, что кое-кто даже спрашивал, можно ли им не переходить реку и остаться жить в Доме Летучей Рыбы. Более-менее приличное оружие готовилось к вывозу в бывшие земли кабана. Остальное я отдал жабам и змеям и отпустил их по домам. С ними ушли ополченцы из новых западных земель. Сразу стало проще. У лиса остались только две с половиной тысячи его армии. У меня четыре тысячи пехоты и семь конницы. Вернее, конницы было пять тысяч, ибо две сопровождали моих чиновников по всем селениям уже моих земель. Мои люди сообщали всем встречным, что теперь они живут в Доме Летучей Рыбы.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первая волна (СИ) - Дометкин С. К..
Комментарии