Грани морали (СИ) - Нинель Мягкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лось убедился, что я переступила порог, и ушел по своим делам.
Тетушка еле успела меня поймать, когда я ввалилась в комнату, искренне намереваясь пропахать носом пол.
— Девочка моя, до чего ты себя довела?! — всполошилась она, с неожиданной силой доволакивая меня до кровати и принимаясь накрывать на стол. — Ни в коем случае нельзя себя так выжимать, тут и выгореть недолго!
— Больше не буду, — покладисто согласилась я, обессиленно откидываясь на подушки и прикрывая глаза.
На минуточку. Только чуть-чуть отдохнуть.
Когда я их снова открыла, в окно вовсю лупило солнце. Тетушка посапывала рядом, укрывшись покрывалом и так и не раздевшись, а на прикроватном столике стоял полный чайник золотистого взвара, горка сахара в тарелочке и щербатая чашка.
Грудь защемило от ненавязчивой заботы. Несчастная женщина потеряла племянницу, но не возненавидела меня, занявшую ее место, а приняла как родную.
Не знаю, сумела бы я отнестись к ситуации так же философски и с пониманием.
Чувствовала я себя гораздо лучше и бодро спрыгнула с кровати. К тому моменту как тетушка открыла глаза, я уже сидела в пристойном дневном платье, готовая к выходу, и пила маленькими глоточками подогретый мною же взвар.
Мелкие, бытовые заклинания получались у меня все лучше.
— Как ты? — сонно поинтересовалась первым делом родственница.
— Хорошо. На удивление. Прямо-таки отлично. — Я помолчала, обдумывая пришедшую мысль. — Ты меня подлечила?
— Поделилась силами и резервом, — призналась тетушка, облизывая пересохшие губы.
Я тут же метнулась к кровати, помогла ей сесть, опираясь на подушки, и принесла вторую чашку, заполнив до краев целебным напитком. Судя по запаху, там был мед, зверобой, ромашка и еще что-то.
— Зря ты так выложилась! — попеняла ей, подтягивая покрывало выше.
Местрис Фьюренцу ежилась, будто от холода, не уверена, что ее не знобило.
— Кто бы говорил! — фыркнула тётушка, осторожно отпивая золотистый взвар. — Ты вчера выглядела чуть ли не хуже, чем на свадьбе.
Мы помолчали.
— Я думала, что снова тебя потеряю, — едва слышно просипела она. — Пожалуйста, не делай так больше. Пока у меня есть хотя бы видимость того, что Лоретта жива…
Она не договорила, но я и без того поняла. Пока рядом дышит и двигается знакомый образ, можно себя убедить в том, что все в порядке. Если же со мной что-то случится, тетушке придется жить дальше с полным осознанием катастрофы.
Не факт, что у нее получится.
Я подсела рядом и осторожно, чтобы не толкнуть под локоть, обняла ее за плечи.
— Не переживай, от меня так просто не избавиться, — заверила я.
Проблема в том, что уверенности в собственных словах я не ощущала вовсе.
Глава 21
Раньше мне никогда не доводилось лично вести расследование. Однако я посмотрела достаточно сериалов, чтобы понимать: мне нужен в первую очередь мотив, а преступника по нему вычислить уже дело техники.
Мотив имелся у всех мало-мальски приличных аристократических родов с магией земли. На девице из простых принц бы, конечно, не женился никогда, даже обнаружься у нее величайший дар всех времен и народов. А на пристойной мейс из хорошей семьи — надежно запечатанной, разумеется, как и положено, — запросто.
Если бы не вмешались его упорство и я.
Потому под подозрение попали все маги с подходящей стихией, имеющие дочерей, племянниц или сестер брачного возраста. Особенно те, кого допустили на свадьбу, прямо в храм. Это означало влиятельность, близость к трону — и, в случае чего, высокие шансы на него взойти. Тех, кто пришел на бал в честь моего дня рождения, я особо не рассматривала. Их было гораздо больше, самого разного уровня достатка и солидности, да и будем откровенны, подложить опасный подарок в кучу, уловив момент, мог любой своевременно подкупленный лакей. Даже не зная, что именно несет в руках.
А вот в том, что в храме во время свадьбы заказчик моей смерти присутствовал лично, я не сомневалась.
Люди такого склада ума, готовые на преступление ради выгоды, обычно предпочитают все контролировать. И, конечно, пожелали бы увидеть устранение конкурентки своими глазами.
Плюс к этому идеальное алиби — что вы, как я мог отравить принцессу, я же стоял в первом ряду!
Раздобыть список приглашенных в храм в тот знаменательный день оказалось проще всего.
У тетушки.
Местрис Фьюренцу обладала завидной памятью, в особенности во всём, что касалось аристократии и высшего света. Хакон или Сандар, без разницы.
В ее базе данных хранились самые причудливые сведения, начиная с платья, в котором старшая дочь Клифтон посетила первый бал, заканчивая нелицеприятными слухами о бабушке Гринлиф, что по молодости чуть не сбежала с бродячим театром. Подобная интимная информация была мне ни к чему, зато перечень высокородных магов земли, присутствовавших при заключении брака между мной и Элайджем, я получила в течение двадцати минут.
И уставилась на него в некоторой растерянности.
Да, мейстер Сенсетт там был.
И еще пятьдесят два представителя самых элитных и отборных родов Сандара.
— Откуда их так много-то? — пробормотала я в растерянности.
— Отпрыски младших ветвей королевского рода, дальние родственники, вошедшие в род через брак… — принялась на полном серьезе загибать пальцы тетушка, перечисляя варианты. — Земля на самом деле довольно распространённая стихия, среди одаренных много долгожителей и раньше, до того как в Сандаре начали запечатывать, в семьях рождалось много детей. Ну и выживало их тоже больше обычного. Целительская специфика. Сейчас, конечно, все не так…
Она вздохнула, видимо, вспомнив потухшую королеву Иробеллу, с трудом родившую одного-единственного наследника.
— Зачем они вообще этой ерундой занялись? — фыркнула я, внимательно изучая список. Вот эта фамилия кажется знакомой, эта тоже — знатные дамы служат фрейлинами ее величества.
Они вполне могли и подарочек подложить, и вызнать когда мы выезжаем у наших горничных.
Нет, эдак я весь дворец подозревать начну. Нужно сужать круг, а у меня пока получается его только расширить.
— Посчитали, что магия отвлекает женщину от ее главного предназначения. Хранения семейного очага, — серьезно ответила тетушка. — Магички и сейчас в Сандаре куда своевольнее обычных женщин. Им положено чуть больше прав, но и обязанностей не меньше, чем у неодаренных. Опять же, продолжить род необходимо, а свободы выбора у женщин с даром нет. Твоя мать рискнула всем, выходя замуж за Гордона Саввериу. Если бы ты не родилась через год после их свадьбы, их бы тоже развели, несмотря на то что твой отец отрекся от престола и более не мог на него претендовать. Самое