Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Ищейка - Дарья Кузнецова

Ищейка - Дарья Кузнецова

Читать онлайн Ищейка - Дарья Кузнецова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 103
Перейти на страницу:

— Да я-то откуда знаю? — удивлённо вскинул брови даймон. — А что, она должна что-то означать? Мне, во всяком случае, Юзу, когда её делал, ничего такого не сказал. И потом тоже не говорил. А что случилось-то?

— Понимаешь, та же самая леди, которая навела меня на мысль о демонах… И не надо столь скептически фыркать, поверь мне, она знала, о чём говорила, и не врала. Так вот, эта самая леди сообщила мне, что это совсем даже не простая татуировка, и несёт в себе какие-то тяжёлые обязательства. Вот я и хочу узнать, во что ты меня втянул…

— Я втянул?! Это уже наглость! Сам уговаривал, чтоб я тебя к мастеру отвёл, так какие претензии?! Мне ни про какие обязательства никто не говорил… Если хочешь — я тебя вечером к Юзу отведу, а больше ничего сказать не могу. День добрый, Ретан!

Мы поздоровались с исследовательской группой, и погрузились в самоходку. Исследовательская группа сегодня состояла из водителя самоходки, Ретана, Леи и бодрой старушки, которую звали мадам Кира. Старушка была ответственна за бумажную часть работы — образы места происшествия, опись, протоколы. Правильно, тут же всего-навсего банальное убийство, а не странная тварь, чего толпиться.

Как только погрузились и поехали, я с удивлением почувствовал боль в правом боку. Странно, это ещё что такое? Никак, проклял кто…

Когда мы свернули на улицу, ведущую вглубь Алых Рек, я понял, что ничего хорошего нас не ждёт. В той стороне только дома аристократии и Южный порт. Поскольку второй — не наша вотчина, там со всеми проблемами разбираются военный трибунал да комендантская служба, — остаётся только первое. Надеюсь, это не кто-то из моих хороших знакомых, а то проблем не оберёшься. Особенно если знакомым окажется убийца…

Далеко ехать нам не пришлось. Самоходка остановилась, мы выгрузились под проливной дождь. Пришлось создавать водный щит — плащ я благополучно забыл дома, вместе с сюртуком, а портить ещё одну сорочку совершенно не хотелось: у меня их и так осталось прискорбно мало. Тьфу, тоже мне, граф называется… Именно что одно название и есть.

— Блэйк, а ты что так посмурнел? — удивлённо поинтересовалась Леи, передавая мне чемоданчик с оборудованием.

— Да, ерунда, — я поморщился, подал миу руку. — Предчувствую неприятный разговор с безутешной роднёй.

— Ты что, его знаешь? — покосилась она на меня, пока мы поднимались по лестнице. Вход в дом находился, видимо, на втором этаже, куда вела, начинаясь от пешеходной дорожки, лестница в полтора десятка ступеней, крышу которой образовывали крутые скаты с водостоком посередине. Создавалось впечатление, что дом ударили сверху огромным топором, и края трещины раздались в стороны. Собственно, под дном этой трещины и находилась лестница. Я, конечно, понимаю, что вкусы у всех разные, но… хотел бы я лично дать в морду тому архитектору, что придумал подобное.

— Я пока не знаю, кого убили, но… боюсь, да, — я вздохнул. — Если угодно, предчувствие у меня такое.

На пороге нас встретила испуганная служанка.

— Где? — коротко поинтересовался шедший впереди Аморалес. Даже не попытался флиртовать: вот что значит, на задании!

— Следуйте за мной, — тихо откликнулась она.

Нас проводили в хозяйский кабинет. Первое, что бросалось в глаза — неаккуратная дыра с обугленными краями в двери высокого шкафа, расположенного позади стола. Судя по всему, именно за столом и нужно было искать труп. В кабинете уже присутствовали двое дежурных стражей из ГБР, мы обменялись кивками. Видимо, позвали их, а они уже разобрались на месте и вызвали нас.

Кабинет был просторный, вдоль стен заставленный рядами книжных шкафов. Под потолком парил тусклый осветительный шар, на столе ярко горела лампа под шёлковым абажуром. Монументальный стол длиной по крайней мере в четыре фута занимал середину комнаты, безжалостно попирая роскошный ковёр горской работы. Ковёр, правда, пребывал в идеальном состоянии — ни соринки, ни примятости, — но всё равно это кощунство, так обращаться со столь ценной и красивой вещью, настоящим произведением искусства.

— Что-нибудь трогали? — первым делом уточнил я. Служанка испуганно затрясла головой. — Кто обнаружил тело?

— Не знаю, — служанка всхлипнула, продолжая испуганно коситься на стол.

— Как, Блэйк, сам справишься? — полюбопытствовал Энрике.

— Да, конечно… Слушай, а я же сегодня дежурный, зачем ты поехал? — опомнился я.

— А, за компанию. Я думал, вдруг ты не придёшь, надо же будет подменить, — фыркнул коллега. — Ладно, удачи тебе тут, а я пойду дальше со своими делами разбираться. Мне тут как раз недалеко… Надеюсь, этот труп к предыдущему делу отношения иметь не будет, — вздохнул даймон. Распрощавшись, он удалился.

— Соберите всех, кто есть в доме, надо будет с ними поговорить, — обратился я к служанке.

— Да, господин следователь, — она сделала короткий книксен и поспешила удалиться. Интересно, а где дворецкий, экономка?

— Что там, Лея? — полюбопытствовал я, подходя к столу.

— Вскрытие покажет, но на первый взгляд причина смерти очевидна. Глядя на такое, начинаешь верить, что у аристократов нет сердца, — хмыкнула целительница, пока не приближаясь к телу — с тем работала мадам Кира и Ретан, снимавший магический фон. — Пожалуй, здесь от меня особого толку не будет, пойду, посмотрю, как там живые обитатели дома — глядишь, у кого с сердцем плохо. Блэйк, ты точно нормально? Вид болезненный.

— Да бок болит, наверное, надуло где-то, — нехотя откликнулся я.

— Надуло? Ну-ну. Потом я тебя осмотрю…

— Да ладно, я всё равно к Шону собирался забежать по делу, так что он, думаю, меня в принудительном порядке осмотрит — ты ж его знаешь, от него и царапину не спрячешь, — я вздохнул.

— Ну, смотри. Я у него спрошу, заходил ли ты, — раздражённо дёрнув хвостом, она вышла.

— Ретан? — я опустился на корточки рядом с телом. Судя по всему, удар был такой силы, что хозяина кабинета вместе с креслом отбросило на два фута назад, к книжному шкафу, а потом он рухнул на пол, прикрытый сверху всё тем же креслом. Кресло исследователь уже убрал. В груди мужчины красовалась сквозная прожжённая дыра, с кулак размером.

— Что я могу сказать? Мужчина, человек, на вид около ста лет. Удар нанесён с небольшого расстояния, повреждение магического характера. Стихия огня. Похоже на амулет, надо уточнить. Если был амулет — это мёртвый номер. Их продают пачками в каждой лавке; используется как зажигалка, а при единовременном высвобождении всей энергии может привести вот к такому вот результату. То есть убийцей может быть кто угодно, даже маленький ребёнок. Кроме того, смерть теоретически могла быть случайностью, прикурил, к примеру, неудачно… Но это, сам понимаешь, сродни падению на голову ботинка с ноги какого-нибудь бога. К тому же, амулета тут нет. Да и удар нанесён с расстояния примерно в фут-два, то есть с другой стороны стола. Грохнули графа, в общем… — он перевернул тело на спину. А я не удержался от крепкого ругательства. — Что, знакомый?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ищейка - Дарья Кузнецова.
Комментарии