Гидроудар - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А с российскими эмчеэсовцами вы связались? — обеспокоенно пошевелилась Тая. — Я просила…
— Да-да, не волнуйтесь, — успокоительно махнул рукой врач, — им уже сообщили. Скоро их командир придет к вам.
— Это хорошо, — кивнула Тая.
— Вот и я о том же, — улыбнулся врач, — завтра, надеюсь, вы уже окончательно придете в себя. Кстати, эти синяки и ссадины…
— Это я получила, когда меня течением бросала о берег, — поспешно произнесла Тая.
Говорить о том, в каком рабстве она побывала, у девушки не было никакого желания. Сейчас она жила только одним — оказаться дома и постараться забыть обо всем, как о страшном сне. Впрочем, она чувствовала, что так просто стереть это из памяти вряд ли удастся…
— Понятно, — покачал головой врач, — ну, да это ничего. Царапины и травмы заживут. Главное, что вы живы. Что же, оставлю вас одну, отдыхайте.
Поднявшись, врач накрыл ее одеялом и тихонько прикрыл за собой дверь. Оставшись одна, Тая предалась мыслям, не дававшим ей покоя. Ей все еще не верилось, что все плохое осталось позади. Но девушку уже утешала мысль о том, что скоро она на самом деле окажется дома. Там, где ее ждут и встретят папа, мама и младшая сестренка.
Тая вдруг вспомнила, как перед самым ее похищением она присутствовала на свадьбе своей старшей сестры. Это событие стало последним светлым моментом в череде событий за последнее время. Закрыв глаза, она припоминала те дни, когда Хасина выходила замуж.
Свадьбы в Юго-Восточной Азии часто поражают своей грандиозностью. Зачастую родители готовятся к свадьбе чуть ли не с рождения ребенка. Родственники мобилизуют все свои возможности, чтобы показать, какие достойные семьи породнятся. Так было и тогда. В дом, как заведено, пригласили большое число гостей, накрыли богатый стол, заказали шикарные украшения для невесты. Автомобили, в которых ехали новобрачные и гости, украшали алые розы и белоснежные лилии. А какими красивыми были тогда молодые! Жених был одет в белые одежды: шервани, паджама и пагри. На невесте — красное платье, украшения и цветы…
Периодически в эти светлые мысли врывались Чжао, звероподобные охранники, водный поток, накрывавший ее с головой, но измученная девушка старалась гнать это от себя. Как-то незаметно для себя она стала засыпать. Однако в этот момент дверь в палату снова открылась.
Тая подняла голову в надежде увидеть русского. На лице девушки последовательно отразились радость, удивление и страх. На это имелись свои причины — вместо ожидаемого гостя на пороге появился китаец. Незваный визитер, видимо, думал застать девушку спящей, но та не дала ему облегчить задачу.
— Кто вы? — дрогнувшим от страха голосом произнесла Тая.
Незнакомец не ответил, а на его лице появилась кривая улыбка. Тая дернулась на кровати, и в тот же момент неизвестный набросился на нее. Сдаваться девушка не собиралась, прекрасно поняв, что этот человек пришел для того, чтобы убить ее.
— Пусти меня, гадина! — простонала девушка. — Я не позволю тебе…
Незнакомец прижал ее к кровати, но девушка успела схватить с тумбочки остро отточенный карандаш. Его она собиралась использовать в качестве оружия. Тая размахнулась, чтобы вонзить его в лицо убийце, но тот перехватил ее руку.
— Ну-ну, подергайся, рыбка перед смертью, — прозвучали, как приговор, слова незнакомца.
Недолгое сопротивление быстро подошло к концу. Силы измученной девушки были несопоставимы с возможностями киллера. Карандаш упал на пол, а в руках неизвестного появилась подушка, которую он с ловкостью фокусника выдернул из-под головы девушки. В следующее мгновение он набросил подушку ей на лицо. Успев набрать в грудь воздуха, Тая с полминуты еще пыталась сбросить с себя смертельную тяжесть, но убийца хорошо знал свое дело. Вскоре по телу девушки прошла судорога, и она замерла. Незнакомец приподнялся, взглянув на осциллограф. На нем шла прямая линия.
Глава 35
Батяня всю ночь спал плохо, ворочался, просыпался и снова засыпал. Ему снились кошмары, в которых он становился послушным орудием в руках каких-то уродов, отправлявших его на задания, где ему приходилось десятками убивать ни в чем не повинных мирных жителей. Майор понимал, что он делает, но совладать с собой не мог. Неведомая сила приказывала ему выполнять это…
Вдруг в сон ворвался какой-то назойливый стук. Майор открыл глаза.
— Привидится же такое, — пробормотал он, вытирая пот.
В дверь снова постучали. Он взглянул на часы — было еще совсем рано.
Майор вскочил. Быстро одевшись, он открыл дверь. На пороге стоял мужчина лет тридцати, представившийся сотрудником местной больницы.
— Вы — начальник русских эмчеэсовцев?
— Ну да… это я… — хрипло сказал Лавров, присев на кровати. — А в чем, собственно, дело?
— К нам в больницу попала девушка-китаянка, — сообщил гость, — она была найдена полицейскими на берегу реки в бессознательном состоянии. Так вот, едва придя в себя, она стала просить, чтобы вы пришли к ней. У нее какие-то важные сведения.
— А что хоть примерно?
— Она сказала, что сообщит об этом только вам. Очень просила.
— Хорошо. Благодарю вас.
Выяснив адрес, майор пообещал в скором времени прибыть в больницу. Через час Лавров вышел из гостиницы. К счастью, больница находилась не очень далеко от отеля, так что майор решил пройтись пешком.
Войдя в больницу, Батяня быстро выяснил, где находится та самая девушка.
— Да, ее нашли полицейские, — сообщила медсестра, — в бессознательном состоянии она была доставлена к нам. Можно сказать, что ей очень повезло. Ну, теперь все страхи для нее позади. Девушка крепкая и уверенно идет на поправку. Еще несколько дней, и будет танцевать.
Разговаривая, они шли по коридору. Слева находились двери в палаты, а в большие окна по правой стороне заглядывали деревья и виднелись цветочные клумбы.
— А вот и ее палата, — указала медсестра.
Батяня приоткрыл дверь. Медсестра вошла первой. Справа, в углу, стояла кровать, на которой лежала молодая китаянка. Но опытный взор Батяня с самого начала привлекло другое — работающий осциллограф, выводящий безжизненную прямую.
— Что такое? — всполошилась медсестра. — Не может быть!
— …но это так, — заключил Лавров.
Тут же началась беготня, охи, ахи и прочее. Палата быстро наполнилась людьми в белых халатах. Однако все это уже ничем не могло помочь Тае. Майор вгляделся в ее лицо. На нем был явственно написан предсмертный ужас. И без всяких выяснений невооруженным глазом было ясно, что умирать девушка не хотела и не собиралась. Машинально подняв с пола подушку, Лавров увидел, что в центре ее ткань разорвана.
— Зубами… — вполголоса сказал он.
— Что? — непонимающе взглянул на него врач.
— Я говорю, она разорвала ее зубами, — пояснил Батяня, кивнув на мертвое тело, — ее задушили.
— Как?!
— Да очень просто.
Смерть Таи оказалась новостью для всех.
— Она не говорила о том, что же хотела мне сообщить? — машинально поинтересовался Батяня, понимая, что вряд ли девушка делилась с кем-то этой информацией.
— Нет, — пожала плечами медсестра, — но это было что-то важное.
Разглядывая место происшествия, Батяня заметил лежавший на полу карандаш. Естественно было бы в таком случае увидеть и бумагу. Однако ни на тумбочке, ни в ней ничего такого, на чем можно было бы оставить записи, не имелось. Майор размышлял, скрестив на груди руки и наморщив лоб. Значит, тот, кто пришел забрать жизнь китаянки, унес бумагу и в таком случае — концы в воду. Либо…
Лавров приподнял край матраса.
— Что вы делаете? — с удивлением взглянула на него медсестра.
— Не волнуйтесь…
Под матрасом ничего не было. Неужели опоздал? Обойдя с другой стороны кровати, Батяня проделал ту же операцию по левой руке покойницы. Вот здесь нашлось то, что он искал. Майор вытащил лист бумаги. На нем красовался схематический рисунок. Нарисовано было грубо, неумело, но главное — понятно. Схема показывала остров и стоящую возле него баржу с буксиром. На барже Тая нарисовала фигурки людей.
Тем временем медики вызвали полицию, которая должна была прибыть с минуты на минуту.
— Мы сообщим ее родным, — сказал Батяне врач, — девушка успела рассказать, кто она и откуда. В нашей больнице это впервые. Честно говоря, я просто потрясен…
Лавров не стал дальше слушать рассуждения медиков — и так все было ясно. Распрощавшись с доктором, он двинулся к выходу. От быстрого шага полы белого халата, накинутого на плечи, развевались, словно крылья.
Глава 36
Стоя на причале, Мэй поглядывал на часы. Позади него кипела стройка. Китаец прохаживался мелкими шажками взад и вперед. Наконец из-за поворота показался небольшой корабль, шедший по направлению к причалу. Спустя несколько минут судно пришвартовалось, и на берег, один за другим, сошли человек двадцать полицейских.