Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Диссертация по некромагии (СИ) - Соболянская Елизавета

Диссертация по некромагии (СИ) - Соболянская Елизавета

Читать онлайн Диссертация по некромагии (СИ) - Соболянская Елизавета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Остальные бродяги тотчас замерли, опасаясь шевельнуться. Арикшавер повел руками, ловя следы силы, и ткнул пальцем в сторону большого камня:

— Там!

Стражники подбежали с факелами и выругались. На чьей-то могиле лежал очередной труп. Неизвестный бродяга словно спал, только под ним растекалась кровавая лужа.

— Как он это делает?! — бешено воскликнул сыщик, — неужели он был тут?!

На его вопрос ответила Инталия. Она помогла Шеру сесть на траву, а после, натянув перчатки, опустилась на корточки и перевернула труп.

— Взгляните, герр полицмейстер, ран нет. Зато живот раздут и полон жидкости. Этот кто-то накормил бродягу чем-то опасным. Возможно, подмешал толченое стекло в начинку пирожка, или спрятал магией иголки в колбасе. Нужно узнать, может кто-то из его приятелей что-то видел, — тяжело вздохнула она.

Вдруг Ашер схватил девушку за плечо:

— Он здесь!

— Кто?

— Маг, который пролил кровь и взял прах с этого кладбища, я его слышу!

Первым опомнился следователь:

— За ним! Ведите!

Стражники подхватили некроманта под руки и побежали между могил. Они довольно быстро преодолели кладбище и уткнулись в запертую калитку.

— Он. Вернулся. В город. — раздраженно притопнул Шер, — Надеется. Затеряться. Среди жителей… Ну я тебе устрою! Инта, помнишь… заклинание «клякса»?

— Помню, — чуть недоуменно ответила девушка.

— Сплети. Я наполню. Помечу след…

Шер говорил отрывисто, с трудом, дыхание прерывалось, руки дрожали, но, когда магомедичка сплела нужную фигуру, он сосредоточился и наполнил ее силой. В воздухе повисла огромная черная клякса и полетела вперед, роняя крупные капли черного вещества, похожего на чернила.

— За ней! — скомандовал Шер и повис на руках стражи.

Понукаемые полицмейстером мужчины помчались за аморфным порождением магии. Клякса летела, не замечая препятствий. Стражники, бранясь, перемахивали заборы, продирались сквозь колючие зеленые изгороди, прорывались через веревки с развешенным бельем, топтали клумбы, запинались о корыта и лихо, кубарем слетали с нагроможденных кусков драгоценного топлива.

Гонка закончилась в темном, воняющем мочой углу между кузницей и кирпичным складом. Закутанный в лохмотья человек сжался и тоненько заверещал, пытаясь отмахиваться какими-то блестящими штучками. Над головой громыхнуло, закапал дождь, но разозленных стражников это не остановило — существо схватили, вытянули к свету и вытряхнули из толстого дерюжного плаща…

— Девчонка… — пробормотал один из стражников, не веря своим глазам.

— Тощая какая, — усомнился другой, — как она мужикам взрослым глотки резала?

— Воткнуть нож в печень лежащему на земле не проблема, — устало подал голос некромант, — а левитировать можно амулетом.

Аспирант раздвинул замерших в ступоре мужчин и взмахом руки наложил на девчонку светящуюся сеть из силовых линий.

— Погодница… сильная, — пробормотал он, изучая ауру схваченной магички, — убивала сама. Не менее шести душ.

— Кто ее нанял? — спросил полицмейстер, сжимая кулаки.

— Сами спрашивайте, в ауре это не написано, — устало ответил маг.

Тут подоспела отставшая Инталия и оглядев девчонку подцепила что-то в воздухе:

— Шер, поводок…

Некромант выругался:

— Герр Штухард, на ней поводок подчинения! Ее заставляли. Хуже то, что ее хозяева знают, что ее поймали.

— Вы его не заметили? — недовольным тоном спросил сыщик.

— Это особый поводок, — ответила Инта продолжая удерживать что-то в руках, — его видят только лекари, если упростить, то это петля на сердце. Когда девочка сопротивлялась, ее начинали медленно убивать, я вижу рубцы. Снять эту гадость может либо маг жизни, либо тот, кто наложил. К сожалению, я не так сильна, чтобы убрать поводок без последствий.

— То есть, если Вы сейчас отпустите…

— Умрет, — подтвердила магомедичка. — Герр Арикшавер, конечно, сможет поднять тело, но допросить умершего от поводка не получится, хозяин призовет его душу.

— Что можно сделать, чтобы подозреваемая осталась жива и могла говорить?

— Найти того, кто держит поводок, — скупо ответила девушка, одной рукой продолжая удерживать нечто невидимое, а второй раскупоривая флакон, остро пахнущий мятой.

— Где? — полицмейстер с трудом сдерживал гнев.

— Я… подсвечу поводок, попробуйте пойти по нему, — ответила магичка и накапала на ладонь бурой жидкости. Тончайшая серебристая ниточка протянулась от сжавшейся в комок девчонки куда-то за угол.

Герр Штухард отдал приказ одному из стражников доставить девчонку вместе с магичкой в здание полиции, а сам с остатком отряда ринулся на поиски. Арикшавер попросил на минуту задержаться — поводил руками над замарашкой, собирая эманации смерти, разлитые вокруг нее, а после сумел выпрямившись, и протянул руку Инте:

— Обопрись. Кто знает, сколько герр сыщик будет искать кукловода.

Медичка с удовольствием оперлась на предложенную ладонь — держать «поводок», не давая ему убить девчонку, и одновременно идти, не замечая неровной брусчатки, без поддержки было почти невозможно.

Идти пришлось почти через весь город. Изрядно находившиеся с утра маги спотыкались и шатались, ловя осуждающие взгляды прохожих, спешащих по домам. Стражники и полицмейстер давно убежали вперед, путаясь в лабиринте узких улочек, поэтому едва показалась скамья под парой развесистых деревьев, Инталия сразу направилась к ней:

— Посидим, — предложила она некроманту, — если поводок не оборван, стражники без нас справятся, все равно девчонку придется лечить.

Они сели и молча смотрели, как город захватывает вечер. Зажигались огни в домах, кто-то вывешивал фонарик на крыльцо, чтобы осветить дорогу близким, возвращающимся с работы или со службы. Брякали ведра — хозяйки шли доить коров, собирать овощи или поливать цветы в маленьких садиках, окружающих дома. Эта окраина очень напоминала деревню и казалась такой тихой и мирной… Вдруг в той стороне, куда ушли стражи раздался шум, засверкали файерболы, затрещало, загораясь, сухое дерево, а «поводок» в руках Инты натянулся.

Девушка вскочила, перехватила коварную нить, попыталась удержать импульс, который шел по ней и… повалилась на землю! Шер не оставил ситуацию без внимания и, резко выдохнув сквозь зубы, попытался помочь, удержать хрупкую нить, но все было напрасно. С тонким хрустальным звоном «поводок» лопнул, а некромант схватился за голову — близкая смерть давала резкий приток сил и так переполненному магу.

К счастью, ему тут же нашлась работа — из переулка начали выбираться обожженные стражники, Инталия бросилась их лечить, а некромант с блаженной улыбкой сливал ей свой резерв через простенький накопитель. Ругаясь и кляня бездарное начальство, мужчины поведали, что произошло. «Поводок» привел их к опрятному домику местного жителя. Стражники потоптались в недоумении, пока один из них не вспомнил, что обитатель дома уехал на несколько месяцев по семейным делам, а жилье, чтобы не пустовало сдал приезжему негоцианту, желающему закупить в городе стекло и полотно.

Посовещавшись, охранники порядка вежливо постучали в двери. Им открыл представительный мужчина с ухоженной бородой и очень белыми руками. Его легко было принять за купца, да только тонкая нить «поводка» тянулась к его пальцам. Заметив, куда смотрят стражи, «купец» одной рукой запустил файерболы, а второй дернул «струну», убивая погодницу. Пока Инталия удерживала чужое заклинание, полицмейстер и стражники пытались схватить шустрого чужеземца, ловко пуляющего огненными шарами с двух рук.

В результате короткого, но бурного столкновения дом горожанина сгорел дотла, а соседи продолжали поливать пожарище и стены своих хозяйственных построек. Все стражники получили ожоги, рваные раны, от летящих кусков черепицы и несколько контузий от попадания в голову ведер с водой и кирпичей.

Иноземец, мутивший воду ушел, девчонка-бродяжка умерла, не успев сказать, кто она и откуда. Возможная победа обернулась поражением. Герр Штухард медленно, прихрамывая, вышел из-за угла и упал на лавку рядом с замученной Интой:

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диссертация по некромагии (СИ) - Соболянская Елизавета.
Комментарии