Исполнение желаний - Кэтрин Блэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы действительно отказываетесь. Причем без всяких причин.
— Разве в этом есть необходимость?
— Это обычная вещь, даже среди упрямых англичан.
— Очень хорошо. Я не верю, что вынесу две недели в Кастело, сеньор.
— Пусть будет так. Мне нечего больше сказать.
Саркастически улыбнувшись, он поклонился и ушел. Клэр водила по густой траве носком туфли. В какой-то степени она одержала победу над своей слабостью, той частью своего существа, которая была согласна на любые дальнейшие страдания, только бы быть рядом с Мануэлем. Жалкая победа, которая оставила ее опустошенной и несчастной.
Глава 9
По всей вероятности, Клэр просто повезло, что у Инез не оказалось в гардеробе платья, которое бы соответствовало ее представлениям о том, какое именно одеяние должно украшать главную фигуру помолвки.
— Для простого вечера на нашей вилле вполне бы подошло платье из зеленого шелка, но не для роскошного приема в замке Кастело — я же знаю Мануэля! И конечно, следует отдать должное Николасу. Одним словом, необходимо новое платье.
— Какие проблемы? Мы сошьем его за три дня, — сказала Клэр. — Давайте посмотрим, какие ткани залежались в ваших сундуках.
После этого они направились в кладовку, где за многие годы скопилось такое количество всякого рода отрезов тканей, что разбегались глаза!
— Вот это могло бы подойти, — сказала Инез с сожалением в голосе, извлекая голубую ткань, — из этого могло получиться великолепное платье, но на него уйдет уйма времени. Какая жалость, что приходится все делать в такой спешке.
Но вот наконец она, взяв ножницы, разрезала нитки красивой упаковки.
— Вот это то, что надо! Парча цвета слоновой кости, которую мне прислал ко дню рождения мой брат. Я отложила ее до лучших времен, потому что раскрой парчи — очень трудное дело, но вместе с вами, я думаю, у нас хватит ума!
Фасон, на котором в конце концов остановились, был весьма амбициозным — средневековый стиль, с большим вырезом на груди, с серебряными филигранными пуговицами ручной работы.
Весь день Клэр уходил на бесконечные подгонки размеров, повторные прикидки перед раскроем и невероятное количество проглаживания ткани. А Инез работала до поздней ночи, обшивая петли, делая классическую форму воротника и рукавов.
В день приема по случаю помолвки Николас возвратился к себе в бунгало сразу же после полудня, чтобы отдохнуть. Клэр тоже направилась к себе в спальню. Платье наконец было готово и висело в платяном шкафу Инез в пластиковом футляре. Клэр считала, что настало время, чтобы приготовить к вечеру свой собственный наряд, белый костюм.
Нарядившись в костюм, она еще раз осмотрела свою прическу с довольно смело укороченными прядями с обеих сторон. Налет изысканности придавал ей явную уверенность в себе; ей доставил заметное облегчение тот факт, что она теперь не казалась до абсурда юной.
Когда Клэр спустилась в прихожую, где Инез в своем очень симпатичном парчовом платье слоновой кости стояла рядом с одетым в вечерний фрак Николасом, он с откровенным интересом осмотрел ее с головы до ног.
— Приветствую тебя, Зеленые Глаза! — сказал он. — Если бы не эта отделка, ты бы смотрелась совсем обычной. Очень разумно!
— Очень хорошо, правда? Это все благодаря изобретательности твоей будущей жены, — ответила ему Клэр, переводя разговор на наряд Инез.
— Вы обе будете проводить вместе лучшие времена, когда мы приобретем свой дом в Португалии, — заметил он.
Клэр взглянула на него, избегая светлого взгляда Инез, и взяла сигарету из его пачки, лежавшей на столе.
— Я надеюсь, что ты не рассчитываешь на то, что я собираюсь жить вместе с вами, — заявила она.
— Конечно, ты будешь с нами. Мы с Инез хотели бы этого.
— Я не верю в это, — сказала она бесстрастно.
Он нажал кнопку своей зажигалки и дал ей прикурить.
— Тебе же будет лучше, потому что от добра добра не ищут.
— Конечно, — сказала Инез. — Мы постараемся сделать тебя счастливой.
— Спасибо. — Клэр стряхнула пепел в пепельницу. — Но когда вы поженитесь, я уеду в Англию.
— Нет, не уедешь! — сказал Николас.
— Уеду, — ответила Клэр.
— Я все сделаю для того, чтобы ты оставалась с нами.
— Ничто не заставит меня изменить своего решения.
— Прекратите спорить. — Инез встала между ними. — Какие же вы оба упрямые! Впереди еще недели и недели, и мы все еще сто раз обсудим. Николас может быть скажешь Жозефу, чтобы он сходил за таитой? Мы обещали Мануэлю приехать заранее, чтобы приветствовать гостей.
Наконец они расселись в машине, Николас сел за руль. Перед ними показался порт — неправильной формы полукруг с сиявшими там и тут огоньками, на рейде на фоне черного моря стояли покрытые гирляндами лампочек судна, а вдали вспыхивали и гасли маяки, предупреждая проплывавшие мимо корабли.
Они были первыми с острова гостями Кастело. Жильберто и Родриго поздравили Николаса и склонились к длинным, тонким пальцам Инез, а Франческа протянула им руку и резким голосом провозгласила, что она желает им огромного счастья.
Прибывало все большее количество друзей, и Мануэлю приходилось часто спускаться по лестнице, чтобы встречать их, в то время как Николас и Инез оставались у входа в зал, принимая поздравления.
Салон быстро наполнялся хорошо одетыми женщинами и мужчинами в белых вечерних пиджаках.
Наконец всех пригласили к обеду, и слуги показывали гостям отведенные им места. Клэр сидела между Родриго и Николасом. Справа от Николаса сидела Инез, а затем во главе стола восседал Мануэль. Справа от него находилась Франческа, ее утонченная элегантность сочеталась с его уверенностью в себе и мужским шармом. Они так совершенно дополняли друг друга!
Обед казался бесконечным, а количество блюд просто было невозможно сосчитать. Наконец пришло время для главного тоста вечера. Бокалы были вновь наполнены. Мануэль, стоя, произносил слова поздравления на португальском языке:
— Мне доставляет большую честь и огромное удовольствие… мой дорогой друг Николас и наша прекрасная Инез Сарменто… Я знаю, что все их добрые друзья, собравшиеся здесь, присоединятся ко мне…
И так далее.
Раздались громкие крики «Viva!», бокалы сомкнуты и осушены до дна. Инез сияла, Николас, довольный и смущенный, встал и благодарил Мануэля… а для Клэр завершилась первая часть ее страданий.
Когда другие женщины поднялись на второй этаж, чтобы поправить или привести в порядок свои прически и макияж, она последовала за ними. Но вскоре громкая болтовня и резкие запахи духов вынудили ее спуститься в зал, а затем во двор. На террасе появились отдельные пары, начались танцы. Потом появились Николас с Инез; он смотрел на нее и улыбался без всяких причин, как это происходит с мужчиной при виде его любимой избранницы. Они спустились по ступенькам, постояли некоторое время на хорошо освещенной лужайке, а затем удалились в тень сада.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});