Запах снега - Юрий Валин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лит помалкивал, но чувствовал себя довольно неплохо. Вроде не брезговал никто присутствием лесовика. Когда о планах на утро говорили, Рата мельком упомянула об удушливых обстоятельствах спуска корабля. Ныр хихикнул, показывая как все в стороны ломанулись. Вовсе необидно получилось. И всё, перешли на другие темы. Что-то речники о случайном знакомом знали, потому особенно и не удивлялись.
А вот Лит понять речников не мог, хотя любопытство мучило. Откуда они такие? По реке спускались недолго, иначе о вихрях знали бы. Или ветер безобразничает лишь ниже слияния с Синелилой, а в верховьях Тюра тихо? Значит, из Тинтаджа идут? Но о таком невиданном корабле слухи бы пошли. Из столицы до Кэкстона новости, хоть и с опозданием, но исправно доходят. Сказок о двойном кораблике наплели бы точно. Может, углежог не слышал новостей? Не мудрено, при такой лесной жизни.
Вообще-то, речники явно из зажиточных купцов были. Одежда хорошая, прямо сказать — господская, хоть и работают в ней. Только у белокурой Лот-Ты наряд странный, — где это видано, рубаху со штанами намертво сшивать? Может, поверье какое, для затяжелевших? Хотя, работать в такой одежке, наверное, удобно. Кто ж они такие? Тут даже не разберешь, кто командует. Вроде господин Жозеф старший, но все слушают страхолюдного селка, когда тот план по выводу корабля на чистую воду составляет. Насчет ужина белобрысый Ныр распоряжается, будто лорд наследный. «Луковицу еще, огня живей поубавь», — господин Жозеф и не подумал по уху наглому дарку заехать. Рата-очаровательница, — не поймешь вправду магичка она или нет, но ругаться и командовать тоже может. Сначала казалось, что она подружка господская. Этак они переглядывались. Но вроде, Лот-Та от господина в тяжести. Тоже женщина не из простых, то-то ее все опекают.
Жуть до чего сложно люди живут. Лит знал, что в подобных отношениях не разберется, да в лесу они без надобности. Собственно, о такой запутанности даже в Книге мало чего можно вычитать.
В коробе завозились, — крышка приподнялась, и осторожно выглянул заспанный Малый.
— О, явление! — усмехнулся господин Жозеф. — Ну, доставайте главного помощника. Наверняка не прочь перекусить.
— Са-Са! — шепотом объяснил Малый и весьма печально взглянул на опекуна.
— Сейчас мы, — спохватился Лит, подхватил дитя и короб, и поспешил в темноту берега.
— Са, ух! — оправдывался Малый, взбрыкивая ногами и дергаясь от холодной воды.
— Да понятно, — бурчал Лит. — Ничего, я мха припас.
От костра неслышно подошла Рата. Неуверенно спросила:
— Слушай, а ты его не подморозишь?
— Он привычный, — неловко сказал Лит. — Такой вечный пачкун. Но учится.
— Наверное, теплой водой мыть нужно.
— Где ж ее в лесу каждый раз взять? Мы вытремся, и сразу на сухое, — непонятно отчего оправдываясь, сказал Лит.
— Са! — с воодушевлением подтвердил Малый, возвращаясь в уютный короб.
— Вообще-то, он у тебя крепенький, — пробормотала Рата.
Лит удивился, — завидует, что ли? Вот тебе и магичка.
Малый похлебал наваристой жижи, потом ему подсунули кружку с чем-то белым. Лит обеспокоился, — мало ли как брюшко примет?
— Ты тоже попробуй, — поняла Лот-Та, протягивая другую кружку углежогу. — Безопасное. Мальчику мы пожиже развели.
Жидкость в кружке была сладкая, густоватая и неимоверно вкусная.
— Сгущенное молоко, — пояснил Ныр, блаженно потягивая из своей чашки. — Небось, не пробовал?
— Не приходилось, — пробормотал Лит, соображая, сколько же такое лакомство может стоить?
* * *Спал этой ночью Лит как убитый. Охранять смысла не было — всю ночь на откосе бодрствовал Лелг-арбалетчик. Даже сучья подкладывать в костер почти не приходилось, вставали все поочередно, так что углежогу пришлось всего-то пару раз пошевелиться. Господин Жозеф спал в обнимку с обеими красавицами, но Лит слишком устал, чтобы размышлять на эту увлекательную тему.
Разбудил всех Ныр:
— Ого! Ледок у берега.
Все зашевелились, — работа предстояла большая.
Этот день напряженной работы запомнился Литу навсегда. Требовалось углубить дно у узкого основания мысика, прокопать короткий канал и протолкнуть корабль на открытую воду. Задача, по мнению Лита, немыслимая. Но сделали. Вода была такая холоднющая, что сам углежог мог выдержать в ней недолго. Приходилось выпрыгивать на берег и греться у костра. Господин Жозеф действовал примерно в том же ритме. Девушек в воду, очень правильно не пустили, хотя своевольная Рата все равно несколько раз ныряла. Оставался Ныр, уверявший, что холода вообще не чувствует, и селк. Вот селк Сиге и оказался главной рабочей силой. Собственно, не сам Сиге, а зверь, в которого он превратился. Превращения Лит не видел, — наверное, пугать не хотели. Просто у лодки вынырнул чудной зверь, — чуть длиннее взрослого человека, отдаленно похожий на выдру, только вместо лап, мясистые плавники имелись. Звали зверя-оборотня — тюлень. В общем-то, совсем не страшный зверь, — сразу видно, что разумный.
Лит в основном работал на плоту, — узкую полосу бревен, тянущуюся к берегу, все время требовалось передвигать. Мешки с поднятым песком волокли ближе к берегу, опорожняли, снова подавали в воду. Ныр и тюлень-Сиге наполняли их песком, и все повторялось. Тюлень неразборчиво клокотал-руководил, Ныр переводил указания на человеческий язык. Работа кипела. Лит даже удивился, когда белокурая Лот-Та притащила к костру приготовленный обед.
После обеда занялись уничтожением мысика. Лит копал. Лопата была великолепна, — немедленно возмечталось скопить денег на такую же. От смены углежог отказался, — лопат было всего две, и Лит знал, что уж копать-то он может не хуже речников. Хоть чем-то можно погордиться. У Ныра с этим оружием не слишком-то получалось, хорошенькая магичка тоже была легковата. Сиге, как оказалось, обратно в человекообразное состояние мог превратиться только через несколько дней. А ластами, понятно, не слишком-то за черенок лопаты ухватишься. Вот господин Жозеф, тот давал жару, — почти не отставал. Лит проникся глубочайшим уважением, — сроду не подозревал, что благородный человек может так лопатой орудовать.
Корабль в канал протиснулся с трудом. Плыл он каким-то чудным образом, — магическим двигателем толкался. Лит понять и не пытался, — вместе со всеми наваливался на борт, увязал ногами в рыхлом донном песке. Рядом сопел Лелг, — как и вчера, на короткое время речники рискнули остаться без охраны. Наконец, двойной корпус миновал прорытые «ворота» и свободно закачался на воде. Его быстро загрузили мешками и корзинами с провизией, что дожидались на мысике, ныне превратившемся в островок. Господин Жозеф, Ныр и тюлень немедленно отправились устанавливать какие-то «кили-шверты».
Лит, внезапно оставшийся без работы, отправился к костру сушиться. Лелг уже сидел здесь, — спешно выжимал штаны. Тут же натянул, поднялся:
— Пойду, осмотрюсь.
— Давай, — одобрила Лот-Та, возящаяся с мисками. — Сегодня проспишься.
— В смысле, высплюсь? — усмехнулся Лелг.
— Разницу имеешь? — вскинула брови белокурая красавица.
Они засмеялись, и стрелок пошел на откос.
Лит уже догадывался, что молодая женщина все слова прекрасно знает, но любит притвориться чужеземкой. Хотя окончания слов она все-таки странно произносит.
— Штаны скидывай без стеснительности, — мимоходом сказала Лот-Та. — Углежог в плаще меня не смутит.
Лит сидел, укутавшись в плащ, и размышлял, — еще недавно смотреть на девушку не мог, так в жар бросало. А теперь красивая благородная женщина рядом возится, и вроде так и надо. Вот жизнь странно поворачивается.
Малый, укутанный в плащ так, что только рожица торчала, сидел рядом и смотрел в огонь костра. Видно, тоже о чем-то серьезном думал. Ну, о бабах ему думать рано.
Малый тоже решил, что думать хватит, — выпростал из-под плаща лапку, взмахнул неизменной ложкой. Лот-Та немедленно присела рядом, сунула что-то вкусное.
— Леди, вы его забалуете, — осторожно сказал Лит.
— Недолго нам забалывать. Так хороший мальчишка, — улыбнулась молодая женщина.
— Сегодня отплывете?
— Попитаемся и вперед. Река знакомая.
— Это хорошо, — пробормотал Лит, глядя как Малый мнет деснами полоску какого-то сушеного фрукта и от удовольствия слюни пускает.
— Мы вас провезем, — неожиданно сказала Лот-Та. — Вы же в Фурку направляетесь?
— Ну что вы, леди, — изумился Лит. — Мы и сами дойдем. Зачем вам затрудняться.
— Без затруднений. До самой Фурки не получится. Высадим близко, за полдня дойдете.
— Леди, мы вас задерживать никак не можем. И что господин Жозеф скажет? Нет, мы лучше сами.
— Офигительно нужное препирательство, — Лот-Та фыркнула. — Наши уже решили. Снег день на день ляжет. Будете брести как паломники? Зачем? Нам день ничего не решит. И потом вы нам очень помогали. Особенно этот мелкий обжоркин, — молодая женщина погладила Малого по голове.