Змеиное гнездо - Томас Гиффорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы даже не знаем, правда ли это. Нам известно только то, что она тебе сказала. Она сослалась на Тарлоу… Что ж, может, она и настоящая. А может, и нет. Не забывай, это политика.
– Увидишь ее – сам поймешь, Бен.
– Ладно, обороняй крепость. Я выезжаю. Сейчас же.
– Давай поторопись. Уже девять тридцать, милый. Гостиница «Миддлбери». Проходи прямо к нам. – Она назвала номер комнаты.
Через полчаса пилот реактивного «Лиара» ждал его на взлетной полосе Лексингтона. В десять минут одиннадцатого он был в воздухе.
Вестибюль гостиницы «Миддлбери» сильно напоминал сумасшедший дом: полно репортеров, обслуги, того люда, без которого невозможно представить президента публике. Предпочтительный допуск для некоторых каналов телевидения. Обозреватели из крупных журналов. Президентская свита. Нечто вроде вечеринки, собранной интервью Коппела и последующим шоу Ласалла, выставившим Дрискилла преступником. Хватило, чтобы атмосфера вечера накалилась докрасна.
Дрискилл, глядя на все это из коридора, чувствовал себя пожилым человеком, которого занесло на развеселую студенческую вечеринку. Он поднялся наверх через черный ход, в обход толпы. Постучал в дверь и услышал голос Элизабет:
– Кто там?
– Дон Маттингли из «Янкиз»! – Это был их старый пароль.
Она открыла дверь.
Бен не готов был к наплыву чувств, охвативших его при виде Элизабет, ее широкой улыбки, блестящих каштановых волос и спокойного взгляда. Сердце подпрыгнуло в груди, как у мальчишки, и он протянул к ней руки, крепко прижал к себе, забыв обо всех сложностях ее карьеры, помня только о том, что их связывало, о тепле ее любви и страсти. Он чувствовал, как она прижимается к нему, чувствовал плечом ее дыхание. Он вдыхал запах ее волос, ее запах, и целовал, пока она не отстранилась, задохнувшись, и не сказала:
– А это Рэйчел Паттон. Рэйчел, это мой муж, чтобы ты чего не подумала. Бен, Рэйчел. – Она взяла Рэйчел за руку и притянула поближе. – Постарайся мне поверить, Рэйчел. Он не причинит тебе вреда.
Лицо Рэйчел выражало нескрываемое удивление. Она укоризненно покосилась на Элизабет.
– Надо было мне сказать, что он приезжает.
– Дело слишком важное, чтобы тратить время на обиды, – сказал Дрискилл. – И она, и я отлично знаем, что я не из «плохих парней», – а вам еще предстоит доказать, что ваши сведения чего-то стоят. Что они настоящие, понимаете?
– Не изображайте тут крутого, – отозвалась она, твердо встретив его взгляд. – Я же первая к вам пришла. – Ее маленькие кулачки были крепко стиснуты.
Дрискилл заглянул в ее блестящие темные глаза и почувствовал, как губы медленно раздвигаются в улыбке.
– Мисс Паттон, если вам кажется, что я слишком резок… Ну, это не единственный мой недостаток. Вы видели вечернюю программу Ласалла – теперь меня ищут все репортеры Америки, не говоря уж о копах, расследующих смерть Дрю Саммерхэйза. Я сижу на горячей плите, вы сидите на горячей плите, а некоторые уже убиты. Вы боитесь. Пусть так, но попробуйте не бояться меня. Я только хочу по возможности помочь президенту. Он и ваш кандидат, не так ли, мисс Рэйчел?
Она кивнула.
– Нам же не хочется провалить его на выборах, верно? Нельзя ведь допустить Боба Хэзлитта в Белый дом… правда?
– Нет, я бы не хотела.
– Тогда я должен услышать ваш рассказ. Вот так просто. – Он протянул руку.
Рэйчел Паттон ее пожала. Она нерешительно улыбнулась, но в темных глазах стояла настороженная подозрительность. Она была маленькая и крепкая, из породы ладно сложенных девушек, черные блестящие волосы гладко причесаны, ни единой выбившейся пряди. Она тихонько проговорила:
– Мистер Дрискилл, миссис Дрискилл – Элизабет – так мне помогла, просто сказать не могу, и… я должна вам довериться, да? И должна верить тому, что сказал мне мистер Тарлоу – что если с ним что-нибудь случится, мне следует обратиться к вам.
– Вот и хорошо. Рэйчел. Хэйз знал, к кому вас направить. А теперь давайте к делу. – Бен стянул пиджак и бросил его на спинку дивана. – Боже мой, похоже, нам предстоит долгое жаркое лето, – пробормотал он, и Элизабет с улыбкой кивнула. Он уселся в кресло. – Итак… Из Вашингтона вас кто-нибудь проследил?
– Молю бога, что нет, – ответила девушка, – но мне кажется… может быть, да. – Она взволнованно всплеснула руками.
Элизабет пристраивала два ведерка со льдом и поднос с легкими напитками на столике между двумя диванами, перед камином. Скинув льняной пиджак табачного цвета, она положила его рядом с пиджаком Бена и указала на кофейный столик:
– Диет-кока.
– Не жена, а мечта, – восхитился Дрискилл. – И два ведерка льда! Я еще не видал такой жары – в Бостоне просто кошмар. – Он опрокинул банку на кубики льда. – Рэйчел? Элизабет? – Он налил им коки.
– Ну ладно, Рэйчел. Пора начинать. Кто там за вами следил?
– Он меняется… все время выглядит по-разному… я его узнавала, только когда удавалось какое-то время за ним понаблюдать. Не знаю, как он это делает, но он всегда разный. То пожилой, то как студент из Джорджтауна.
– Ладно – тогда начнем с начала. Я немножко послушаю, а потом решим, к чему перейти дальше, хорошо?
Элизабет наклонилась к нему с дальнего конца дивана. Взяла его за руку и будто машинально пожала. Он ответил на пожатие и на миг подивился, почему ее рабочий график так выбивает его из колеи. Но ответ был ясен: он попросту скучал без нее, куда бы она ни уезжала. Элизабет была его самой большой жизненной удачей. В каком-то смысле она его цивилизовала, вытянула из него ярость – и продолжала вытягивать.
Рэйчел Паттон заговорила неохотно, запинаясь, будто готова была при малейшей угрозе с его стороны вскочить и броситься вон из комнаты.
– Все не могу вбить в свою тупую голову, что я уже здесь, говорю с вами обоими. Так много ужасов случилось, пока я к вам добралась… рядом с вами я чувствую себя ребенком… но это серьезно, клянусь, нет ничего серьезнее этого. Вы просто должны мне поверить.
Она боялась. Она была очень осторожна. Она не знала, к чему придет, но готова была рисковать. Не совсем готова – это звучало в ее голосе и в запинках.
– Слушайте… Хэйз велел мне позвонить вам, если с ним что-то случится. Если он «уйдет на запад», как он говорил. Он сказал, вас можно найти в конторе Баскомба в Нью-Йорке. Но когда я узнала о его смерти, не смогла вас найти, в конторе вас не было, и в конце концов я узнала от подружки, которая работает в НДК, вашингтонский номер миссис Дрискилл. Я с ней связалась и решилась кое-что рассказать, проверить, не сочтет ли она меня чокнутой, – ничего другого не оставалось. – Девушка оглянулась на Элизабет. – А она не посчитала меня за сумасшедшую, поэтому я здесь. – Она ломала пальцы, ярко-красные ногти на руках были неровно обгрызены – единственное отклонение от идеала. На ней была блуза-матроска, отглаженные твидовые брючки с двойной складкой и кармашком для часов. Светло-серый клубный пиджачок с флотскими пуговицами висел на спинке стула. Она выглядела девушкой из состоятельной семьи.
– Я работала в юстиции. Но это к юстиции не имеет никакого отношения. Совсем другое. Он вам не намекал?
– Я ни о чем представления не имею, мисс Паттон. Пытаюсь выяснить, чем он занимался, – единственное средство узнать, кто его убил. Как я понимаю, властям о вашей связи с Хэйзом неизвестно?
– Никто не знает.
– Вам придется мне помочь, Рэйчел.
– Был тайный канал, – прошептала она. Приходилось напрягать слух, чтобы расслышать, но Бен опасался попросить ее говорить громче, чтобы не спугнуть. – Я так боюсь, что моя квартира прослушивается… и этот номер. Я в очень уязвимом положении, мистер Дрискилл… защититься почти невозможно, если они знают, где ты находишься, а в помещении нет электронной защиты от прослушивания. Я это узнала, когда работала в министерстве юстиции, вы мне поверьте. – Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить сердцебиение.
– Продолжайте. Тайный канал…
Позади глазных яблок у него бился пульс. В Вашингтоне не было слов страшнее, чем «тайный канал». Все началось с Киссинджера, его тайный канал в обход Рейгана во время противостояния с Ираном… и тайный канал неизбежно обозначал для кого-то катастрофу.
– Между кабинетом президента и конторой мистера Саммерхэйза и… кем-то еще.
– Между президентом и Дрю Саммерхэйзом?
– Пожалуйста, слушайте меня внимательно. Этого я не говорила.
– Ладно, – терпеливо кивнул Бен. – Как вы оказались замешаны?
– Я расследовала дела Саррабьяна и ассоциации и обнаружила нечто, касающееся компании LVCO, завязанное на НДК, и обратилась к своему начальнику в министерстве. Он связал меня с мистером Саммерхэйзом. Дрю позвонил мне как почетный председатель НДК, и мы хорошо поняли друг друга, и в конце концов он предложил мне работать на него. – Она вздохнула, вспоминая.