Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт

Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт

Читать онлайн Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:
это пронеслось у шкипера в голове, когда услышал крик «Гоблины!». Ивашка побежал на мостик и увидел идущую навстречу эскадру. Не могло быть и сомнения, что гоблины их увидели тоже. Фрегаты уже совершали маневр, нацеливаясь взять гномов в клещи.

— Свистать всех наверх. Позовите эльфа сюда и капитана Линя, — отдал на ходу команду Ивашка и под боцманские свистки взбежал на мостик.

Поворачивать было поздно — это шкипер понял сразу. Для гоблинов ветер был попутным, и пока бриг бы выполнял манёвр поворота, оба фрегата успевали подойти. Остаётся одно. Прорываться вперёд. Успеть проскочить между фрегатами и пока теперь уже они будут медленно и неуклюже разворачиваться против ветра, нужно будет разобраться с этими баржами.

— Влипли, что ли? — это первым прибежал Толстун.

Тут же из-за спины его раздался спокойный голос эльфа:

— Это они попались и теперь уже им не уйти.

— Да, у гоблинов четыре корабля. И каждый корабль в четыре раза больше нашего, и к тому же каждый гоблин в четыре раза больше гнома, — схватился за голову капитан Линь.

— Ну, это математика, а воевать будем с помощью стратегии и тактики, — усмехнулся Ивашка, хотя, честно говоря, на душе кошки скребли, и те же вычисления, что и капитан Линь, он уже и сам проделал.

— Что делать будем? — Толстун меньше всего интересовался рассуждениями.

— Вперёд, прямо между этими двумя баржами, — решился Ивашка.

— То есть, прямо в мышеловку, — закончил его мысль капитан Линь.

— Это они так думают, — опять поддержал Ивашку эльф, — они ведь не знают, с кем столкнулись, — эльф держал в руке «Пламенеющее око».

— Братцы, а ведь их четыре, — вдруг выпучил глаза Линь.

— Опять, что ли? — не понял Ивашка. — Снова считать начнём.

— Да, нет! — старый морской волк отмахнулся как от назойливой мухи. — Это могут быть, те четыре корабля, что напали на нас осенью, город разрушили и полно гномов в плен увезли. На этих двух калошах как раз удобно перевозить рабов.

— Это хуже, — Ивашка повернулся к эльфу. — Теперь, что же, нам их и потопить нельзя?

— Тогда нам и на самом деле придётся туго, — сразу всё понял эльф, — нужно будет сначала прикончить один из фрегатов.

— Началось. Толстун, право руля, идём на сближение с фрегатом, — проревел Ивашка.

— С чего начнём? — повернулся он к магу. — С горшков с горючей смесью или с молний?

— Нет уж. Давай сразу с молний, а то они на абордаж пойдут. Шуму будет, криков, — эльф нервно перебросил горящий ярко-алым огнём шар с руки на руку, — а так спокойно потопим один, а второму деваться некуда будет. Не повернёт же он назад?

— Это уж точно, от гоблинов такого не дождёшься, — кивнул шкипер.

— Готовься, пошлёшь в него тоже молнию, бери «огни Агавы».

— Ну, берегитесь, ребята, — погрозил Ивашка кулаком в сторону зелёного фрегата.

Бриг резко накренился из-за чересчур быстрого поворота, заскрипели мачты, хлопнули пару раз паруса, но слаженные действия команды легко выправили обстановку и бриг устремился навстречу правому фрегату.

— Можно пройти между ним и берегом? — попросил эльф.

— Попробуем, — прикинул Толстун, — ещё правее, так держать.

Ивашка с эльфом уже пробирались на нос корабля. Маг продолжал нервно перекидывать из руки в руку яростно сверкающий алый шар. Ивашка до боли в руке сжал «огни Агавы».

— Может Толстуна с Дюшкой позвать, от их энергии подпитаться, — не очень уверенный в себе Ивашка чуть не налетел на остановившегося вдруг эльфа.

— Сначала сами попробуем, — эльф хоть и нервничал сам, постарался успокоить капитана.

— Как подойдём метров на сто, я первым молнию пошлю, а ты за мной сразу. А там по ходу сориентируемся.

Ивашка уже немного спокойней огляделся. Баржи остались далеко слева. Второй фрегат с манёвром опоздал. Гоблина явно не ожидали от гномов таких действий, и теперь ему нужно будет поворачивать против ветра. На это уйдёт уйма времени, так что противник фактически остался один. Фрегат неумолимо приближался по левому борту. Было видно, как на нём суетятся матросы, готовясь к нападению.

— Приготовься! — эльф закрыл глаза.

Ивашка тоже закрыл глаза, собирая энергию в кулак и начал читать заклинание. И чуть не сбился. Грохнуло так, что содрогнулась даже палуба под ногами. Тем не менее, уроки эльфа не прошли даром, шкипер собрался с мыслями и дочитал заклинание до конца, открыл глаза и вытянул руку, выпуская молнию на свободу. По глазам полыхнуло светом. Фрегат горел, и с ним произошла разительная перемена. Только что он возвышался над бригом, высоко подняв мачты с наполненными ветром парусами, а теперь две из трёх мачт отсутствовали, снесённые эльфом. Что творится на фрегате, не было видно, он уже слишком близко подошёл к «Херне» и высокие борта мешали разглядеть палубу.

Ивашкина молния ударила в левый борт и прожгла корпус, насквозь выломав огромные куски с обеих бортов, и в эту огненную пропасть рухнула последняя неповреждённая мачта с горящими парусами и канатами. И тут же фрегат стал разламываться пополам. Теперь гоблинам было не до атаки. Пора было спасать свои жизни, горящими факелами прыгали они в воду, те, конечно, кто уцелел, и те, кто не обезумел в смерче огня и дыма. Пламя гудело, набирая силу, с треском, что хоть уши затыкай, разламывался пополам фрегат, выли гоблины, шипели падающие в воду горящие доски. Шум стоял адский. Ещё миг и обе половинки могучего судна стали погружаться в морскую пучину. Море, казалось, радостно набросилось на добычу. Образовалось две воронки, взрывающиеся пузырями выходящего воздуха. Эти воронки засасывали обломки корабля, гоблинов, барахтающихся в волнах, дымящиеся куски дерева, вот волны сомкнулись над остатками фрегата, и образовавшаяся волна подбросила слегка «Херне». Дело было сделано. Несколько орущих гоблинов и несколько обломков даже смутно не напоминали о грозе морей — фрегате с зелёными парусами.

— Нужно добить их арбалетами, — подбежал к Ивашке Толстун.

— Не красиво как-то получится. Они такие беспомощные.

— А если эти беспомощные доберутся до берега и нападут, скажем, на посёлок Хулкура, — хмыкнул боцман.

— Твоя, правда, — кивнул шкипер, — отдай команду. И разворачиваемся навстречу второму фрегату, — Ивашка старался сквозь развевающийся дым рассмотреть его.

Фрегат плыл на всех парусах к ним. Было до него ещё несколько кабельтовых. Так что, было времени ещё вдоволь и для поворота, и для того, чтобы заняться плывущими к берегу моряками с потонувшего корабля. Гномы по команде Толстуна открыли огонь по гоблинам и, хотя ветром корабль сносило в сторону, количество пловцов быстро убывало, попробуй-ка, поплавай со стрелой в голове или плече.

Однако бриг проплыл мимо спасающихся вплавь гоблинов слишком быстро. Десятка полтора — два их осталось

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров Дохлого дракона. Часть вторая - Андрей Готлибович Шопперт.
Комментарии