Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Я так тебя ждала - Стефани Бонд

Я так тебя ждала - Стефани Бонд

Читать онлайн Я так тебя ждала - Стефани Бонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:

– Откуда ты знаешь?

– Как же может быть иначе после того, что я собираюсь сделать с ней?

– Закрыть ее магазин?

Грег кивнул.

– Вилли, мы все уже обсудили, и деньги…

– Но разве Лана не важнее денег?

Грег прищурил глаза. Вилли никогда раньше не перебивал его. Никогда.

– Грегори, знаешь ли, я не собираюсь быть всегда рядом и заботиться о тебе. Поэтому, если ты любишь Лану, тебе лучше найти способ вернуть ее любовь.

У Грега отвисла челюсть. Вилли учит его жить?

– И уж если на то пошло, – продолжил младший, – папа ведь оставил мне половину?

Просто поразительно. Вилли никогда не проявлял ни малейшего интереса к делам компании. Он грозится наложить вето на решение Грега?

– Загляни в свое сердце, Грегори, и сделай правильный выбор.

– Давайте будем кратки, – предложила председатель комитета, улыбаясь и закрывая за собой дверь. – Несколько недель назад я поручила вам выработать взаимовыгодное решение по обновлению Гайд-Паркленда – план, который бы устроил как землевладельца, так и нынешних предпринимателей. Вам удалось достигнуть компромисса?

– Нет, – ответила Лана, даже не повернувшись в сторону Грега. Кожа горела от его близости. Она впилась пальцами в сумку, где лежал его зашитый пиджак. В подходящий момент Лана швырнет его прямо ему в лицо. Ей хотелось покончить со всем этим как можно скорее. – Но предприниматели…

– Да, – вмешался в разговор Грег. – На следующей неделе я представлю комитету компромиссное решение, которое, думаю, устроит обе стороны.

Лана повернулась к нему и прищурила глаза.

– Очередная уловка? – прошептала она, нарушая клятву никогда больше не говорить с ним.

– Нет. Просто выслушайте меня.

– Мы все сплошное внимание, мистер Хили.

Он открыл дипломат и достал оттуда сложенный чертеж.

– Чертежи не совсем закончены, но в основном отражают все детали превращения Гайд-Паркленда в коттеджную зону.

– Коттеджи? – повторила Лана.

– Строения, где на первом этаже будут располагаться магазины, а наверху – жилье для владельцев бизнеса, – подтвердил он.

– Как в старой доброй деревне, – произнесла Уилер, явно одобряя такую идею.

– Абсолютно верно, – энергично кивнул Грег. – Если два здания Гайда будут перестроены таким образом, то большую часть ландшафта можно было бы оставить и привлечь предпринимателей. Продуктовые магазины, парикмахерские, бытовое обслуживание – мы угодим мелким бизнесменам, которые захотят иметь все эти услуги недалеко от их собственного магазина. После обновления все это окажется наилучшим сочетанием старого и нового – пешеходные дорожки, парки, освещение, тенты.

Лана в удивлении открыла рот. А председатель произнесла:

– Вы просто молодцы, мистер Хили и мисс Мартина. Это куда лучше, чем одноуровневые многоквартирные дома и стоянки за ними. Я знала, что, работая вдвоем, вы сможете что-нибудь придумать. Полагаю, у вас есть разработчик, заинтересованный в таком плане?

– Первоначальный отказался, но я нашел две более мелкие компании. Выполнение проекта затянется на более долгое время, чем мы предполагали раньше, – возможно, на три года.

– Что значат три года? – спросила мисс Уилер. – Мы говорим о будущем Лексингтона.

– Вот именно, – отозвался Грег.

У Ланы голова пошла кругом. Она не могла отрицать всю прелесть идеи – деревенская атмосфера будет самым лучшим решением для района. Но почему такие перемены?

Она встретилась с ним взглядом, прекрасно понимая, что на ее лице отразилось смущение. Он тоже посмотрел на нее полными сожаления и вины глазами.

Послышался стук в дверь. Кто-то хотел поговорить с председателем.

– Я скоро вернусь, – пообещала мисс Уилер и оставила их в неловком молчании.

Лана ерзала на своем стуле, страшась посмотреть на Грега, боясь снова утонуть в том, что ей так хотелось видеть в его глазах.

– Мне искренне жаль того, что произошло на вечеринке, – тихо произнес Грег. – Могу представить, что ты обо мне думаешь.

– Вот и хорошо, – ответила она. – Мне не придется тебе говорить об этом.

– Я хочу снова увидеть тебя.

У нее перехватило дыхание. Но огоньки счастья, вспыхнувшие было от его просьбы, сразу погасли, стоило ей вспомнить, что она пережила за последние два дня. Грега очень легко полюбить, но он никогда не отвечал ей взаимностью.

– Нет, – сказала она, отрицательно качая головой. – Мы слишком разные, Грег, и…

– Я люблю тебя.

Лана крепко схватилась за стул, пытаясь унять волнение в груди.

– Что? – не веря своим ушам, воскликнула она.

– Я люблю тебя. И хочу, чтобы мы были вместе. Лана вскочила со стула.

– Только не будем говорить об этом, – она сморгнула хлынувшие слезы. – Ты притащил меня сюда, зная, что я жду самого худшего, потом выплеснул на меня свои планы, которые очень хороши, но, окажись ты более порядочным, мог бы поделиться ими со мной и раньше. А теперь ты решил, что любишь меня и нам следует быть вместе. По-твоему, стоит тебе свистнуть, и я тут же прибегу?

– Лана…

– Нет, – сказала она. Слезы катились по ее щекам. – С твоей легкой руки я и так многое пережила за последние несколько недель. Извини, я больше не хочу, чтобы мной манипулировали. – Вспомнив про пиджак, она швырнула его в Грега и, вытирая слезы, направилась к двери. – Извинись за меня перед мисс Уилер.

Лана лежала на кресле-качалке, глядя в потолок и наслаждаясь покачиванием. После встречи с Грегом и мисс Уилер она не смогла пойти в кафетерий. Лана позвонила Алекс и извинилась за испорченный ковер, после чего хлынул поток слез и она провела весь день в качалке, вновь и вновь повторяя про себя слова Грега. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы мы были вместе. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы мы были вместе. Я люблю тебя. Я хочу, чтобы мы были вместе.

Вместе как? На вечеринках? Вместе жить? Пожениться?

– Что мне делать, Гарри? – спросила она своего резинового дружка, который снова был одет в полосатую пижаму. – Этот человек пугает меня. Знаю его всего несколько недель, а он сломал мне всю жизнь.

Гарри ухмылялся.

– Я уже позволила ему сравнять с землей мой кафетерий, потому что считала, что он поступает правильно.

Гарри продолжал ухмыляться.

– Как ты думаешь, смог бы он принести такую же жертву ради меня?

Все та же ухмылка.

– Но если я все брошу сейчас, я никогда не узнаю.

Гарри ухмылялся.

– Ты прав! – воскликнула Лана и, схватив куклу, чмокнула ее в щеку. Потом подняла дрожащей рукой телефонную трубку. Набрала три цифры, посмотрела на балкон, и тут ей в голову пришла идея. Лана бросила трубку и с внезапно пробудившейся энергией помчалась в спальню.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я так тебя ждала - Стефани Бонд.
Комментарии