Категории
Самые читаемые

Звезда Востока - Аннет Клоу

Читать онлайн Звезда Востока - Аннет Клоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

Лошади находились на дальнем краю загона, где уже почти по колено поднялась густая, сочная трава. Они бегали по кругу, ветер развевал их длинные, не заплетенные и не расчесанные гривы. Настроение у девушки всегда улучшалось от одного вида пасущихся на воле лошадей. Она с мечтательной улыбкой наблюдала за резвящимися жеребятами.

Неслышно ступая по толстому слою подстилки, которой был засыпан центральный проход, Летти заглянула в ближайший денник. Игнасио Ленес лениво очищал от свежего навоза пол стойла. Черная шляпа испанца висела на крюке для упряжи. Волосы, как всегда, были аккуратно зачесаны назад и перевязаны на затылке сыромятным ремешком. Щеки и подбородок тщательно выбриты, словно сеньор собрался на свидание, а не на работу в конюшне.

– Сеньор Ленес, добрый день! – поздоровалась Летти, не решаясь войти. – Я так рада вас видеть, Игнасио. – Она улыбалась во весь рот, словно и на самом деле была счастлива от встречи с донжуаном.

– Добрый день, сеньорита Летиция. – У испанца был какой-то усталый вид. Летиция почувствовала легкий укол ревности. Похоже, он провел ночь в женских объятиях. Сеньор Игнасио задумчиво разглядывал молодую хозяйку. – Вы опять собрались в дорогу? – не удивился, а просто спросил он со странной надеждой в голосе. – А как же сэр Картер?

– Отец приказал следить за мной? – Летиция возмутилась, но ее возмущение прозвучало не слишком эмоционально.

– Что вы, сеньорита! Он просто поручил мне следить, чтобы с вами до приезда миссис Джулии ничего не произошло. – Игнасио отставил скребок в сторону, снял с крюка шляпу и небрежно нахлобучил ее на голову.

– Понятно. Пусть себе гневается! И пусть будет счастлив, если не разгневаюсь я! – Девушка криво усмехнулась. – Запрягите Розу, Игнасио. Я отправляюсь в Джилонг.

– Тогда лучше взять Лавли, сеньорита Летиция. Розе необходимо погулять на свободе, она…

– Как хотите! – лениво отмахнулась Летиция, не дослушав. – У меня нет желания и сил спорить с вами. Мне нужно попасть в Джилонг, сеньор Игнасио.

– Я не препираюсь, сеньорита Летиция, просто вы обычно интересуетесь здоровьем своих кобылок!

– Возможно! Но это ничего не меняет. Мне наскучила жизнь в Аплби, Игнасио. Здесь ничего интересного не происходит!

– Есть приказ сэра Картера. Я обязан обо всех ваших желаниях докладывать мистеру Эдварду Райту.

– Нет! Тогда вам пора бежать отсюда вместе со мной! Потому что вы постепенно превратитесь в доносчика. Что за доблесть – следить за слабой женщиной, Игнасио?

– Сеньорита, вы снова искушаете меня? Но у вас ничего не выйдет! Я обязан следить не просто за слабой женщиной, а за влюбленной и обиженной женщиной.

– Тогда я нанимаю вас, сеньор Игнасио. И плачу вдвое больше, чем заплатил вам сэр Картер.

– Я готов ради вас понести какое угодно наказание, даже самое суровое! – Игнасио искоса поглядел на молодую хозяйку, вертя в руках хлыст.

Они играли друг с другом. Шутливый тон помогал преодолеть чувство неловкости.

– Так вы готовы бежать за определенную сумму, Игнасио? Вот и отлично. Назовите ее, и вперед! – Летиция мгновенно преобразилась. – Я уже изжарилась в этой одежде, Игнасио. Мне нужно в Джилонг.

– Посидите немного в беседке, мисс Картер. Игнасио взял лассо и отправился к загону.

Летиция вошла в беседку, увитую виноградом, и села на каменную скамью. Стрекот кузнечиков и сверчков не умолкал. Но человеческий слух устроен так, что эти звуки не утомляют, а умиротворяют и обостряют ощущение блаженства существования в этом мире. Вскоре возле входа в беседку появился испанец, ведя под уздцы кобылу Лавли и своего любимого Хуанито.

– Может, вы бы взяли какого-нибудь другого рысака, сеньор Игнасио! – предложила Летиция, испытующе глядя на испанца. – Или вы предпочитаете путешествовать со своим надежным другом и действительно собираетесь покинуть Аплби навсегда? – Летиция с интересом разглядывала испанца. – Я не спрашиваю, не бежите ли вы от одной из наших женщин, которой оставили свое потомство. Это ваше дело, сеньор Игнасио. Ваше и вашей совести. Жаль, если это действительно так и католический приют пополнится еще одним подкидышем!

Игнасио вздрогнул, с опаской взглянув на огорченную Летицию.

– Возможно, вы правы, сеньорита Летиция, но мне придется многое взвесить! – С Игнасио Ленеса словно спала пелена усталости и сонливости. Он взбодрился, встряхнулся, обретя прежний вид и настроение. – Я прихватил немного провизии на вашей кухне. Вы не обидитесь? Не сочтете это преступлением?

– О нет, сеньор! Я дам вам на дорогу денег. Возможно, их не хватит для того, чтобы купить билет до Мадрида, Картахены или Малаги. Но эта сумма поможет вам избежать многих неприятностей. – Летиция вскочила в седло, сжала каблуками бока лошади. – Вперед, Лавли!

Кони взяли с места неторопливой рысью. Летиция поправила плетеную шляпу, подаренную ей Дженни Стинг.

– Не торопите лошадей, сеньорита! Пусть полуденный зной немного ослабнет. К тому времени мы преодолеем половину пути, и лошади сами помчат нас быстрее, почуяв близкое завершение дороги. – Игнасио покосился на Летицию. – Мисс Картер, скажите, отчего вам снова не сидится дома? Отчего вы отважились отправиться в путь с таким ненадежным спутником, как я?

– Пусть это вас не волнует, сеньор. Я считаю вас самым надежным спутником на сегодняшний день. – Летиция, словно ненароком, продемонстрировала испанцу кинжал, вложенный в ножны, висящие у нее на поясе. – Надеюсь, и ваши сеньориты пользуются самым верным защитником собственной чести!

Игнасио хищно сверкнул глазами, тут же довольно рассмеявшись:

– Вы очень остроумны и находчивы, но надо еще суметь воспользоваться помощником. Право, я не сомневаюсь, что у вас хватит сил и смелости, сеньорита! Похоже, что в ваших жилах, возможно, в третьем поколении, намешана испанская кровь.

– Ах, какая разница, Игнасио. Я хочу поскорее увидеть дом в Джилонге.

– Подождите, сеньорита Летиция, вы не туда направляете взор ваших прекрасных глаз. Посмотрите внимательнее: навстречу нам движется целый обоз в сопровождении охраны! – Игнасио вдруг снова стал красноречив, проснулась его природная ирония. – Солдат, по-видимому, не меньше двух взводов! Это, верно, ваши родственники направляются в Аплби на лето?

– Нам надо спрятаться, сеньор Ленес! Давайте найдем поскорее укромное место и отсидимся, пока нас не заметили. Я не намерена встречаться с матерью и сестрой. Они примутся тотчас же наставлять и поучать меня.

– Ваша младшая сестра любит читать нотации? Но она, если не ошибаюсь, слишком молода для этого. Я помню этакого любопытного чертенка! – Игнасио вспоминал Климентину с удовольствием.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звезда Востока - Аннет Клоу.
Комментарии