Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мой любимый негодяй - Эви Данмор

Мой любимый негодяй - Эви Данмор

Читать онлайн Мой любимый негодяй - Эви Данмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 98
Перейти на страницу:
не пройти через наших основных оппонентов в палате лордов. А у текущего варианта есть шанс. И на его основе мы сможем начать следующий раунд борьбы.

– Монтгомери знает, как выстраивать стратегию. Его проект скользкий, как угорь в масле; не заметишь, как проскользнет между пальцами.

– Несомненно. – Люси уставилась на свою тарелку с подсохшими овощами. Она вообразила себе угря в масле, и аппетит разыгрался еще сильнее.

Взгляд Мелвина по-прежнему был прикован к главному столу. Даже политика влечет к королевской власти, как мотылька на огонь.

– Это все влияние герцогини, – сказал он, понизив голос. – Я имею в виду новую политику Монтгомери.

Несколько секунд оба осторожно поглядывали, как Аннабель с заинтересованным лицом слушает какую-то историю принца Уэльского. Наследник трона оживился. Он отчаянно жестикулировал правой рукой, угрожая разбить бокал, и при этом не сводил глаз с герцогини. Все в огромном зале тоже это заметили. Люси ощутила прилив удовлетворения. Был инцидент с кошкой или нет, но никто не решится оспорить мнение принца, а сейчас все его внимание направлено на Аннабель.

– Удивительно, правда? Теперь ясно, почему мои коллеги возражают против того, чтобы дать прекрасному полу больше власти, – заметил лорд Мелвин.

Люси медленно развернулась на стуле и посмотрела ему в глаза:

– Что вы имеете в виду, милорд?

Он остановил взгляд на принце:

– Ее светлость раньше была деревенской простушкой, верно?

При упоминании Аннабель Люси встала на дыбы:

– Да, была.

– И посмотрите, где она теперь – влияет на герцога и очаровывает будущего короля! Большинство мужчин приобретают подобные привилегии по праву рождения и впоследствии неустанной политической деятельности. И естественно, люди задаются вопросом: зачем женщинам нужна власть политическая, если они и так обладают достаточно большой властью лишь потому, что являются женщинами?

Люси потрясенно улыбнулась:

– А вы играете роль адвоката дьявола, лорд Мелвин!

– Допустим. И как бы вы удалили когти тому, кто выскажет такое мнение?

– Я предложила бы ему прочесть определение слова «свобода» в оксфордском словаре.

Мелвин приподнял брови, словно разговаривал с невоспитанным ребенком.

– А вот скажите, – продолжила Люси, – многие ли из ваших гипотетических знакомых женщин могут сравниться с герцогиней по красоте, уму и молодости?

Брови Мелвина вернулись на место:

– Всякий джентльмен неизменно расточает комплименты внешности и талантам любой знакомой дамы.

– Не спорю, – невозмутимо ответила Люси. – А теперь любезности в сторону. Ее светлость обладает редкой комбинацией отличительных черт характера, которые сведут с ума большинство мужчин. Однако разве влиятельность и высокое положение джентльмена зависят от чего-либо столь же преходящего, как его природное обаяние? Должен ли он быть знаменитым, чтобы его причислили к группе избранных? Нет. Он официально имеет право голоса лишь потому, что он мужчина.

Уголки губ Мелвина поползли вверх:

– А если он не владеет собственностью, то его голос немного стоит.

Ему, похоже, понравилось играть роль адвоката дьявола.

– Отсутствие права голоса у мужчины увязано с отсутствием у него собственности, – отчеканила Люси, – в то время как отсутствие права голоса у женщины навсегда увязано с фактом, что она женщина.

– Я понял. – В глазах Мелвина сверкнуло одобрение, и он потянулся к Люси бокалом. – Я весьма удовлетворен сегодняшним ходом заседания. Какое удовольствие беседовать с оппонентом, который еще не утратил свой пыл. Ведь сейчас многие рассматривают политику как инструмент для самовосхваления.

Люси увидела себя в его темных зрачках – сложная прическа с венком из искусственных шелковых цветков, вплетенных в белокурые волосы, создавала непривычный образ. Она с опозданием кивнула.

Лорд Мелвин умен. Он на ее стороне. В парламенте политику предрекают славу нового Джона Стюарта Милля, и Люси уважает Мелвина за его работу. Более того, она восхищается им – а ведь она вообще крайне редко восхищается.

А смог бы он доставить ей удовольствие? Заставить ее растаять и поглупеть, как сегодня, когда она глядела в насмешливые глаза мужчины, в котором положительных качеств не так много?

Люси отвела взгляд и затем снова повернулась к своему соседу по столу. Едва заметные морщины заключали в скобки его рот. Каким бы он ни был страстным в речах, в приватной обстановке он никогда не улыбался, задействовав верхнюю губу, как и всякий обладающий чувством собственного достоинства аристократ. Он высокомерен.

Под ее изучающим взглядом лорд Мелвин несколько смутился.

Люси опустила глаза на бокал с вином.

Настоящая леди не должна демонстрировать удовольствие, с которым поглощает пищу и вино. А еще лучше, если она и вовсе не будет получать наслаждение от еды. Умерь свой аппетит, Люсинда; ты леди, а не лошадь.

Прошлое гонялось за ней по пятам, особенно здесь, в герцогской столовой, посреди сверкающего хрусталя и серебряных соусниц. Сегодня за этим ужином могла бы сидеть на том же самом месте другая версия Люси: почтенная дама, мать семейства, состоящая в браке с мужчиной, похожим на лорда Мелвина. И совершенно необязательно, что счастливая: если ты не восстаешь против ситуации с правами женщин в Британии, то вполне можешь быть недовольна шторами, или паршивым временем года, или мужем-тираном. А все, что отделяло ее от той женщины, – несколько книг и памфлетов, прочтенных в нужное время… Или их пути разошлись раньше? Или что-то от природы заложенное в характере постепенно столкнуло ее с проторенной дороги?

Люси отбросила рефлексии в сторону. Хватит размышлять. Каким бы образом она ни достигла своего теперешнего положения, отсюда один путь – вперед.

Лорд Мелвин не отказался сопроводить Люси в Зеленую гостиную, однако его отвлекли другие члены палаты лордов, прогуливающиеся по Большому залу.

Впереди в толпе мелькнул Тристан. И с ним под руку Сесиль! Она стояла в профиль к Люси, не сводя глаз с партнера, словно тот только что достал для нее с неба луну и звезды. В памяти вспыхнуло, как девочкой Сесиль бегала за долговязым подростком, каким был тогда Тристан, – только развевались позади светлые косички да завязки белого передника. Теперь кузина вышагивала рядом с Тристаном с грацией лебедя на пруду; шлейф белоснежного платья торжественно волочился позади. Эта картина раздражала. Куда смотрит мать, почему не заботится о репутации Сесиль? Ладно хотя бы Томми – то есть Томас – стоит рядом, в нескольких шагах от парочки. Весь одеревенел от недовольства.

– Леди Люсинда? – лорд Мелвин взглянул на нее вопросительно.

– Простите?

– Вы познакомились с программой вечера? – терпеливо повторил он.

– Разумеется.

– Говорят, лорд Баллентайн порадует нас поэмой.

– Любопытно, – сухо ответила она.

– Вы как будто не в восторге, – заметил Мелвин.

– О, конечно же, я в восторге, – поспешно оправдалась Люси. – В огромном восторге.

Вечер обещал быть ужасно скучным.

К счастью, у входа в этот паноптикум ее ждали Хэтти и Катриона. Похожее на пещеру

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой любимый негодяй - Эви Данмор.
Комментарии