Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон

Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон

Читать онлайн Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:

921

— Как бы я хотел захватить тебя с собой, — сказал Джулиан. — Ничего, Тимоти. Я завтра приду тебя проведать.

922

Он снова вернулся в дом. Дети попрощались с тетей Фанни и мистером Роландом и ушли наверх.

923

— Быстренько разденьтесь, накиньте халаты и приходите в комнату Джордж, — прошептал Джулиан. — Только не шуметь, а то тетя Фанни поднимется сюда. Ну, поторапливайтесь!

924

Не прошло и трех минут, как ребята разделись и, надев халатики, уселись на кровать Джордж. Она была очень рада их видеть. Энн забралась к ней в постель, так как у нее окоченели ноги.

925

— Ну что, Джулиан, удалось тебе выследить мистера Роланда? — шепотом спросила Джордж.

926

— А почему он должен был его выслеживать? — спросил Дик, просто умиравший от любопытства.

927

Джулиан как можно короче все им рассказал — и о подозрениях Джордж, и о том, как он пошел следом за учителем, и что ему довелось увидеть. Когда Джордж услышала про то, как Джулиан наблюдал сцену передачи пачки бумаг двум художникам, глаза ее зажглись гневом.

928

— Ворюга! Это наверняка были пропавшие листы! И подумать только, что мой отец так к нему расположен! Что же нам делать? Эти люди при первой же возможности переправят бумаги куда — то в другое место, и секретом, над разгадкой которого отец бился целую вечность, воспользуется кто — то другой — может быть, в интересах чужой страны!

929

— Они не могут переправить бумаги, — заметил Джулиан. — Ты не представляешь, сколько снегу навалило кругом, Джордж! Если снег будет продолжать идти, мы окажемся здесь на несколько дней узниками, точно так же, как и обитатели фермы Киррин. Если они хотят спрятать бумаги, им придется спрятать их внутри фермерского дома. Эх, если бы мы могли проникнуть туда и как следует все кругом обшарить!

930

— Увы, мы не сможем этого сделать, — вставил Дик. — Это абсолютно точно: мы по горло утонем в снегу!

931

Четверо ребят хмуро поглядывали друг на друга. Дику и Энн с трудом верилось, что компанейский мистер Роланд оказался вором, возможно, даже шпионом, пытавшимся украсть важный секрет у дружески к нему относящегося ученого. И они не могут этому помешать!

932

Наконец Джулиан сказал:

— Надо, пожалуй, рассказать твоему отцу.

933

— Нет! — возразила Энн. — Он все равно не поверит, ведь правда, Джордж?

934

— Он нас высмеет и тут же пойдет и расскажет обо всем мистеру Роланду, — подтвердила Джордж. — Это лишь послужит для того предостережением, а его ни за что нельзя предостерегать. Он не должен догадываться, что мы что — то знаем.

935

— Ш — ш — ш! Тетя Фанни идет! — вдруг шепнул Дик.

Мальчики выскользнули из комнаты и забрались в свои постели. Энн прыгнула к себе в кроватку. Когда тетя Фанни вошла в спальню, там царили мир и покой.

936

Она пожелала детям спокойной ночи и укрыла потеплее. Как только она сошла вниз, четверо ребят вновь собрались в комнате Джордж.

937

— Джордж, расскажи мне теперь то, что ты собиралась сообщить насчет Тайного Пути, — сказал Джулиан.

938

— Ах да! — вспомнила Джордж. — Может быть, в моей теории ничего серьезного нет, но дело в том, что в кабинете отца, над каминной полкой, имеются восемь деревянных панелей, а комната эта обращена на восток. Странновато, как вам кажется? В точности совпадает с указателями на свитке!

939

— А шкаф там тоже имеется? — спросил Джулиан.

940

— Нет, но все остальное есть, — ответила Джордж, — И мне просто пришло в голову, а не может ли случайно вход, ведущий к Тайному Пути, находиться не на ферме, а вот в этом самом доме. Дело в том, что некогда оба дома принадлежали нашей семье. Люди, жившие в фермерском доме много лет тому назад, наверняка прекрасно все знали про наш коттедж.

941

— Послушай — ка, Джордж, а что, если вход и в самом деле находится здесь?! — воскликнул Дик. — Ведь это было бы просто чудесно! Пошли прямо сейчас вниз и посмотрим!

942

— Не говори глупости! — одернул брата Джулиан. — Как это пойти в кабинет, когда там сидит дядя Квентин? Я бы скорее рискнул встретиться с двадцатью львами, чем с дядей! Особенно после случившегося.

943

— Да, но мы обязаны проверить, справедливо ли предположение Джордж. Просто обязаны, — заявил Дик, забывший, что говорить надо шепотом.

944

— Замолчи, дуралей! — возмутился Джулиан, давал ему пинка. — Ты что, хочешь созвать сюда весь дом?

945

— Прошу прошения, — сказал Дик. — Но до чего же все это интересно! Опять мы участвуем в приключении!

946

— Вот именно! — взволнованно поддержала его Джордж. — Послушайте, может, нам дождаться полуночи, а потом, когда все заснут, тихонько прокрасться в кабинет и попытать счастья? Может, в моей идее и нет ничего, но проверить надо сейчас. Я, наверное, не смогу заснуть, пока не прощупаю как следует каждую из восьми панелей над каминной полкой — а вдруг да и произойдет что — то!

947

— Я убежден, что тоже ни на миг не усну, — сказал Дик. — Прислушайтесь — ка. Не поднимается ли кто-нибудь по лестнице? Нам лучше убраться отсюда. Пошли, Джулиан! Встретимся в комнате Джордж в полночь, сойдем тихонько вниз и проверим ее теорию!

948

Оба мальчика ушли к себе. Ни один из них ни на секунду не сомкнул век. Не была в состоянии спать и Джордж. Она лежала, перебирая в уме события нынешних каникул. Прямо загадка какая — то, — думала она. — Сначала я вообще ничего не понимала, но теперь события складываются одно к одному, образуя некое осмысленное целое.

949

Энн крепко спала. В полночь ее пришлось будить.

— Вставай! — прошептала Джордж, расталкивая ее. — Разве ты не хочешь участвовать в приключении?

950

Наконец — то Тайный Путь найден!

951

В темноте и тишине ночи четверо ребят тайком спустились по лестнице. Совершенно бесшумно они добрались до кабинета. Джордж очень осторожно закрыла дверь и только после этого зажгла свет.

952

Дети уставились на восьмую панель стены над каминной полкой. Да, их было ровно восемь — четыре в одном ряду и столько же — в ряду, расположенном над первым. Джулиан разостлал полотняный свиток на столе, и дети стали внимательно в него вглядываться.

953

— Крест стоит в середине второй панели верхнего ряда, — тихо сказал Джулиан. — Я сейчас попытаюсь на нее надавить, а вы все следите, что произойдет.

954

Он подошел к камину. Остальные с бьющимися от волнения сердцами двинулись следом за ним. Джулиан приподнялся на цыпочки и стал сильно надавливать на центральную часть второй панели. Ничего не получалось…

955

— Дави сильнее! Простукай ее, — посоветовал Дик.

956

— Я боюсь слишком сильно шуметь, — отозвался Джулиан, ощупывая все пространство панели, чтобы найти на ней какую-нибудь неровность, указывающую на то, что снизу имеется потайная пружина или рычаг.

957

Совершенно неожиданно панель под его руками неслышно сдвинулась в сторону точно таким же образом, как та панель, что они обнаружили в прихожей дома на ферме Киррин! Дети как завороженные смотрели на открывшееся за панелью отверстие.

958

— Оно недостаточно большое, чтобы можно было в него проникнуть, — сказала Джордж. — Это не может быть вход, ведущий к Тайному Пути.

959

Джулиан вытащил из кармана своего халата электрический фонарик. Он просунул его в отверстие и тихонько вскрикнул.

960

— Здесь нечто вроде ручки, к которой прикреплена проволока или что — то в этом роде. Я дерну за нее — посмотрим, что будет.

961

Он потянул проволоку, но у него не хватало сил, чтобы привести в движение ручку, словно вросшую в стену. Дик тоже ухватился за проволоку, и мальчики потянули ее вдвоем.

962

— Двигается, немножко поддается, — тяжело переводя дух, сказал Джулиан. — Давай, давай, Дик, тяни что есть мочи!

963

Внезапно ручка отошла от стены, а за нею потянулась толстая проволока, ржавая от старости. В это же самое время из — под коврика перед камином послышался какой — то странный скрежет. Энн чуть не рухнула на пол от страха.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat] - Энид Блайтон.
Комментарии