Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Контркультура » Джей-Под - Дуглас Коупленд

Джей-Под - Дуглас Коупленд

Читать онлайн Джей-Под - Дуглас Коупленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:

Мы остановились перед бетонным зданием (пять этажей без опознавательных знаков). Меня отвели в другой вход, отдельно от других пассажиров. После напряженного спора между администратором и женщиной с желтым флагом (и передачи полиэтиленового пакета, полного юаней) мне дали ключ и проводили в комнату на втором этаже. Номер больше походил на тюремную камеру без охраны: узкая кровать, стул, зеркало, телевизора нет, туалет в коридоре. Я сел на кровать и уже хотел поплакать, как вдруг на прикроватном столике заметил коробку. Там была шоколадка «Тоблерон» и записка от Кама: «Разве путешествия — не прекрасно? P.S. Загляни под кровать».

Я заглянул и обнаружил там чемодан со своими ванкуверскими шмотками. Испытав прилив счастья, я быстро заснул.

Покупка

Скука

Порнография

Пластические операции

Туризм

Вебсерфинг

ТВ

***

Свист…

Итана разбудил свист.

Резкий свист, резкий свист…

Свисток! Меня ты будишь резким свистом.

Отчего ты сердишься, свисточек?

Больно.

Хватит лирики, пожалуй. Впрочем, проснулся я именно так. Мисс Желтый Флаг разбудила всех своим фирменным свистом всего через пару секунд после того, как страдающий клинической депрессией рассвет слабо прорезался сквозь капиталистический туман. Что новенького на сегодняшнем костре? Пятьдесят тысяч футов оранжевого кабеля, вагон недавно задушенных серых крыс и целый стадион спрыснутого ацетоном угля с высоким содержанием серы.

Я занес свой черный нейлоновый чемодан «Самсонит» в автобус. Мне бросили апельсин, где оказалась уйма косточек. Строгий взгляд от мисс Желтый Флаг сказал: «Только пожалуйся, приятель, и я выброшу тебя на дорогу, где тебя похитят и продадут в гомосексуальное рабство, чемодан продам на «еВау», а одежду оставлю себе».

Я сделал вид, что все замечательно.

Мы ехали несколько часов. Каждый раз, открывая глаза, я видел одно и то же: все серое, если не считать по-настоящему серых предметов, которые казались черными. И вдруг мы оказались у фабрики, извергавшей из себя толуол, резиновые шины, мусор и стироловую пластмассу. Под звуки свистка моих попутчиков провели в невысокое здание размером с несколько школьных спортзалов. Меня пригласили в офис, где моему появлению никто не удивился. Точнее, я просидел там около часа, пока меня не позвал за собой старик с лицом, сморщенным шестью десятилетиями мечущихся туда-сюда идеологий. Я жестами спросил его: «Чемодан здесь оставить?» Он так же ответил: «Ни в коем случае».

Я углубился вслед за ним во внутренности фабрики. Вонь промышленных растворителей словно кулаком ударила меня по мозгу, убивая дендрит за дендритом. Теперь я точно не смогу составлять в «Эрудите» слова длинней четырех букв. Глаза слезились, но сквозь туман слезя заметил, что на фабрике производят кроссовки «Найк». Не настоящие, поддельные. Через четверть мили я нашел Стива.

— Стив!

— Привет, Итан.

Стив был прикован висячим замком к режущему прибору размером с матрас. Станок вырезал стельки из больших листов вафельного пенопласта.

— Ты что тут делаешь?!

— Кроссовки. Как дела?

— Спасибо, хреново. Ты уже сколько тут?

— Несколько месяцев.

Стив. Счастливый как слон. Делает фальшивые кроссовки на низших кругах ада.

— Если ты удивляешься, почему у меня такое хорошее настроение, я только что укололся.

— Что?

— Героином. Классная штука. Вызывает довольство жизнью двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

— С каких это пор ты колешься?

— Кам меня подсадил на иглу и поставил работать сюда.

— !..

— Не надо меня жалеть. Мне тут нравится. И кроме того, я не могу ехать, потому что иначе мне никто не даст героина. Ты представляешь, насколько далеко мы от Шанхая, и вообще, как покупать наркотики в стране, где их теоретически нет?

— !..

— Вообще-то тут весело. Подожди секундочку…

С потолка спустился лист пенопласта, Стив положил его в станок и вырезал двести восемьдесят восемь стелек.

— Ну вот, как я сказал, мне тут нравится. Может, поставишь чемодан и мне поможешь?

Старик пожал плечами и посмотрел на часы. Похоже, нам со Стивом надо было ретироваться.

— Стив, я приехал сюда за тобой. Тебе придется ехать.

— Очень мило с твоей стороны, но я рассказал о своей дилемме.

— У меня в Шанхае целый чемодан наркоты. Старик хочет, чтобы мы уходили. У него инструкция. Стив!

Стив залился слезами.

— Стив! Ты что?

— Мне будет не хватать фабрики! И новых товарищей!

— Ты шутишь.

— По крайней мере, здесь ты знаешь, где стоишь. Пришли сменщик и прораб. Прораб снял со Стива цепь и

резким свистком (чем же еще) согнал Стива с конвейера.

— Ты им больше не нужен. Ты свободен. Пошли! Стив понурился.

Мы последовали за стариком в офис, рядом с которым нас ждала машина. Слава богу! И тут завопила сирена.

Агентство «Ассошиэйтед Пресс»

Последнее обновление: 0:54

Пекин: В субботу правительство Китая подтвердило, что выявлены еще два случая нового и опасного вируса типа SARS (синдром острого респираторного заболевания или атипичная пневмония). Всемирная организация здравоохранения настаивает на проведении новых анализов, чтобы убедиться в точности диагноза. По сообщениям государственного новостного агентства «Сянсиньхуа», заболели тридцатисемилетний дантист и двадцатисемилетняя швея. Швея работала в фабричной столовой в городе Цюан Чжоусин на севере Китая, где употребляли в пищу мясо циветт, запрещенное правительством после вспышки атипичной пневмонии в 2003 году.

Новому вирусу дали предварительное название «кошачий грипп», или CSARS. За последнюю неделю от CSARS погибли уже 11 человек.

Руководство провинции Гуандун, где в 2003 году была впервые зафиксирована атипичная пневмония, заявило, что «клинические симптомы, а также результаты лабораторных анализов и рентгенографических исследований соответствуют диагностическому стандарту, рекомендованному Центрами контроля атипичной пневмонии в США».

Во избежание путаницы атипичную пневмонию 2003 года, выявленную в Китае и Торонто, теперь называют «обычной».

***

Водитель уехал без нас. Нас завели вместе с остальными в большой зал рядом с фабрикой. Там было так влажно, что с потолка капало. Какой-то господин с мегафоном рассказал о кошачьем гриппе шестистам рабочих. Хоть я и не говорю по-китайски, но понял: когда мистер Мегафон сказал:

Qing buyao jinghuang! Baochi lengjing! Meiyou liji de weixian! Qing fanhui gongzuo gangwei!

(«Пожалуйста, без паники! Сохраняйте спокойствие! Непосредственной опасности нет! Просим вернуться на рабочие места!»), толпа рассыпалась во все стороны. Не прошло и двух минут, как зал опустел, если не считать меня, Стива и идиота, который просил сохранять спокойствие. Мы спросили, говорит ли он по-английски. Оказалось, да — настолько, чтобы рассказать нам на ломаном английском, как официант в китайском ресторане:

— Осень плёхой болезнь! Быстро умирай! Много боля. Он подкрепил слова жестом, изображающим взрыв барабанных перепонок, и убежал вслед за остальными.

— Итан, как мне теперь уколоться?

— Мы в очаге чумы нашего времени, в черт знает какой глуши, а тебе надо уколоться?

— Нуда, так обычно и получается. Наркотики есть наркотики.

Мы нашли в офисе синий фломастер, и Стив нарисовал на оборотной стороне какого-то плаката огромный шприц. Шприц вышел ужасно неприятный. Таким, наверное, фашисты вводили пленным сыворотку правды.

— Ну и мерзость! Не можешь как-то смягчить?

— Так ведь хочется сильно. Ну, хорошо… — Он нарисовал вокруг шприца маргаритки. Правда, показывать рисунок все равно было некому, если не считать восьмидесятилетних старцев, которые копошились в мусоре, оставшемся после запаниковавших рабочих. Станки по производству кроссовок заснули. По всему этажу с шумным стуком выключался свет. Пустая фабрика даже казалась красивой.

— Героин вполне могли держать неподалеку от твоего рабочего места. Пошли посмотрим.

Мы обшарили аптечку, потом какие-то коробки и почти сразу наткнулись на искомое.

— Есть! — Стив нашел за бутылками со сладкой газировкой пакет героина и упаковку из двадцати четырех чистых шприцов.

— Жизнь прекрасна.

Раз машину нам подавать явно не планировали, мы поплелись в общежитие Стива. По дороге Стив спросил:

— Дома по мне скучают?

— Нет, если честно.

Он выразительно посмотрел на меня.

— Ну, хоть кто-нибудь?

— Ты про мать? Нет, она не скучает.

— Ага. Я так и думал. А как игра?

— «Скейтборд-Икс»? Никак. Руководство ее убило и переименовало в «Спрайт-квест».

Стив остановился:

— Мою игру убили?

— Не совсем. Скорее перепрофилировали. Используют как можно больше старого функционала. Джефф погиб и возродился в виде Принца Амулона.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джей-Под - Дуглас Коупленд.
Комментарии