Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Станислав направил орудие в лицо Джексону, но никак не решался выстрелить. Тут, подняв свои узкие глаза, он увидел, как из-за угла, куда отправился второй верзила, прямо на него, двигался с автоматами в руках, человек напоминавший спецназ. Головач понял неблагоприятный исход своего положения.
— Я не сдамся вам живым, но и его душу заберу с собой! — крикнул Станислав и выстрелил в Джексона. Пистолет дал осечку, что позволило Джексону увернуться, и ударив ногой по колену Головача, сбить того с ног. Станислав рухнул на землю, но все еще не выпускал орудие из рук. Он нервно теребил пистолет в руке, желая сделать еще один выстрел.
— Станислав, все кончено, сдавайтесь! — послышался голос Стива. Именно он и возглавил специальную группу по спасению друга.
— Не дождетесь, — рыкнул Головач и направил пистолет на Стива, — хоть одного из вас, но я заберу с собой!
Раздался выстрел. Головач схватился правой рукой за левое запястье, которое ему прострелил Стив. Злодей был обезврежен. К этому моменту подъехала полиция и принялась надевать Станиславу наручники.
— У тебя слишком преданные друзья! — продолжал Головач, когда его поднимали на ноги и уводили из здания, — Еще ничего не кончено, Джексон! Слышишь меня? Я еще тебя достану! Лучше бы ты меня убил, пока была такая возможность!
Но никто из присутствующих уже не реагировал на Головача.
После этого, Элли, шедшая позади мужчин в бронежилетах, подбежала к Джексону и упав перед ним на колени схватила его за голову. Она осторожно гладила его по лицу, стараясь понять, не ранен ли он.
— Как ты? — спросил Джексон, не заботясь о собственном состоянии.
— Я в порядке, в порядке.
— Они сделали с тобой что-то?
— Нет. Подмога пришла как раз вовремя, — ответила девушка.
— Ты очень храбро себя вела, — произнес Джексон, — прости за то, что оказалась здесь.
— Да что ты, что ты, все нормально, — еле сдерживая слезы продолжила Элли.
— Давайте уже выбираться отсюда, — сказал Стив, предварительно осмотревший все закоулки заброшенного здания.
— Здесь еще была девушка. Блондинка, — добавил Джексон.
— Мы нашли ее. Но, ей уже ничем не поможешь, — сообщил Кларк, — если бы часом ранее, то шанс еще был, а так… — мужчина с сожалением помотал головой.
— Неужели он убил собственную племянницу? — с ужасом в глазах произнес Джексон.
— Племянницу? — удивился Стив. — Да никакая она ему не племянница.
— А кто тогда? — от удивления левый глаз Джексона увеличился вдвое.
— Она студентка. Перешла на второй курс актерского мастерства. И вообще, ребята, я предлагаю уже убраться отсюда, если вы не против.
— Нет, не против, — кряхтя сказал Джексон.
Стив и Элли помогли ему подняться. На улице, с включенной сиреной находилась бригада скорой помощи, готовая оказать медицинскую поддержку нуждающимся. Осматривая Джексона, врач настаивал на срочной госпитализации мужчины. Джексон всячески отказывался, желая скорее оказаться дома.
— Тебе и вправду нужно в больницу, — уже настаивала Элли.
— Нет, со мной все в норме.
— То есть, три сломанных ребра, для тебя это привычное дело? — удивилась Элли. — Если хочешь, я могу остаться с тобой в палате.
Джексон, подобно маленькому ребенку, с подбитым глазом, посмотрел на Элли. В единственно здоровом глазе все еще присутствовал страх от прожитой ситуации. И Элли, прекрасно умевшая понимать Джексона без слов, и в этот раз безошибочно распознала нежелание Джексона ехать в больницу.
— Все будет хорошо, — сказала Элли бодрым голосом.
— Мы тебя не бросим! — добавил Стив. — Я поеду с вами. Хочу лично убедиться, что с тобой все в порядке.
Не взирая на слова врачей, что категорически не желали везти дружную троицу в больницу, перевес стал на сторону Джексона.
— Вы понимаете, если мы с ним не поедем, то и он никуда не поедет. А случись с ним что-нибудь, то это будет на вашей же совести, — уговаривал Стив, бригаду скорой помощи. Джексон смеялся, сквозь ноющую боль в ребрах.
— Ребята, я как никогда рад вас видеть, — признался Джексон после перевязки и детального осмотра в больнице. — Мне тут какую-то штуку вкололи, похоже я скоро отключусь, — говорил он вяло, начиная погружаться в сон.
— Поспи, мы будем рядом, — произнесла Элли, и это были последние слова, которые услышал Джексон перед тем, как полностью уснул.
В палате образовалась тишина. Лишь изредка подключенные к Джексону аппараты издавали какие-то звуки. Стив посмотрел на Элли, она робко подняла глаза в его сторону.
— Ты сама-то, когда в последний раз спала? — спросил он у девушки, видя, как та валится с ног.
— Не помню. Я лишь на днях прилетела из Европы, потом замоталась и … — Элли будто пыталась оправдаться за что-то, — я спала в самолете, — вдруг вспомнила она и выдохнула.
— Дня два назад?
— Неужели я так плохо выгляжу? — она рассмеялась в полголоса.
— Нет. Выглядишь ты, как всегда, прекрасно, — добавил Стив, все еще продолжая смотреть на девушку пронзительным взглядом. — Прости, что не прилетел на твой показ. Слышал, он прошел не просто с успехом, а произвел настоящий фурор.
— Да, это действительно так. Наша команда много работала над коллекцией и все прошло весьма успешно.
— Ты большая молодец!
— Спасибо! — смущаясь говорила Элли.
— Я читал твое интервью в журнале. Сказать по правде, я был очень удивлен подобным откровениям с твоей стороны.
— Считаешь, что я наговорила лишнего?
— Нет. Просто надеюсь, что теперь ты простила себя.
— Я? — удивилась Элли. — За что мне себя прощать?
— Да брось! Ты прекрасно понимаешь, о чем это я.
Элли замолчала, повернувшись к Стиву спиной, уставилась в окно.
— Я не хотел тебя обидеть. Прости!
— Ты прав. Да, я должна была выговориться. Мне было не легко решиться на подобное откровение, но я и вправду считаю, что поступила правильно, рассказав всем о своей жизни, о своем жизненном опыте.
Элли обернулась, Стив увидел слезы на ее щеках,