Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Дэн. Отличный план (СИ) - Вотчер Ник

Дэн. Отличный план (СИ) - Вотчер Ник

Читать онлайн Дэн. Отличный план (СИ) - Вотчер Ник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

— Оборотень? — удивился я. — Тут и такое есть?

Проигнорировав мой вопрос, он прыгнул вперёд, сжав топор двумя руками. Попади он, и от меня только две половинки останутся!

Да ну нахер!

Вечный движ наполнил тело бодростью, позволив мне не только уйти от страшного удара, но и нанести свой. Острый крюк вспорол полупсине живот, оставив страшную рану. Которая начала очень быстро затягиваться!

Я с трудом увернулся от брошенного в меня топора, но заработал удар острыми когтями.

Ауч! Больно же!

Глядя на текущую из его пасти слюну, я мог думать лишь об одном: «Главное, чтобы он меня не укусил!». Не, ну а что? Вполне себе адекватная фобия! Ну нет у меня ни малейшего желания бегать каждое полнолуние по лесу.

Пришлось выкладываться на полную. Лёгкое, на первый взгляд, задание оказалось с подвохом. Вопрос был в том, кто из нас двоих выдохнется быстрее? Знать бы ещё, есть ли у него какие-то временные ограничения? Ведь если он может поддерживать такую трансформацию долго, то мои перспективы туманны.

Нет, у меня был ещё один козырь. Я же так и не выпил зелье Мутака. Ни одно из них. Может настало его время?

Очередным удачным ударом мне удалось отсечь ему пару пальцев, и мы разорвали дистанцию. Он со злость смотрел на меня. Я судорожно доставал пробку из бутылька. Судя по сузившимся зрачкам, он заподозрил меня в попытке принять допинг.

Стремительная атака должна была помешать мне насладиться результатом алхимической деятельности Мутака. Вот только я оказался быстрее.

Жижа потекла в пищевод, не задерживаясь во рту. Смаковать я её точно не собирался. Да и не до этого как-то было.

По телу пробежала волна бодрости, за ней вторая, третья.

Я бросил взгляд на оставшееся время Движа и насел на своего противника. Судя по его растерянному виду, он не ожидал от меня такого напора.

Всё чаще мне удавалось оставить на его теле раны. Вот только по-настоящему серьёзно его задеть, так и не получалось. Он постоянно умудрялся либо отскочить в сторону, либо подставить под удар руки-лапы.

Меня это жутко бесило. Я чувствовал, как секунды буквально просачиваются у меня сквозь пальцы. Вот только и его движения начали постепенно замедляться. Судя по всему, у меня получилось невозможное. Я смог его слегка измотать!

— Дэн! Дэн! ДЭЭЭН! — услышал я крик Ронга сквозь рычанье Вульфа и стук своего сердца. — Второй отряд показался!

Глава 26

Крик Ронга услышал не только я. Вульф вдруг слегка сбавил темп.

Решил дождаться подмоги? Ну уж нет!

Я усилил напор, размахивая крюком, как вентилятором. Я решил, что раз он прикрывается от моих ударов руками, надо их ему укоротить. А-ля Венера Милосская, боди позитивная версия.

Очередной взмах крюком избавил Вульфа от левой кисти. Одновременно с этим бью менталом, заставляя замереть противника на пару мгновений.

Мне хватает одного, чтобы оказаться у него за спиной. Лезвие крюка упирается в горло с такой силой, что по его шее начинает стекать кровь.

— Сдавайся! — рычу ему под ухо, не хуже, чем он сам.

— Это позор! Лучше умереть!

В голове лихорадочно проносятся мысли. Терять такого воина не хотелось бы. Во-первых, неизвестно кого ставить во главе его отряда. Во-вторых, он сам по себе очень сильный боец. И что делать?

Позор!

Позор?

А что если…

— Или ты признаёшь мою победу, или я тебе сначала хвост отрежу, потом уши, а потом вспорю тебе брюхо, как свинье!

Он пытается дернуться, но я хватаю его за хвост левой рукой.

— Пусти! — скрипит он зубами.

— Признавай! — отпускаю хвост.

Мерзкое ощущение.

— Я признаю твою победу…

— Дэн.

— Признаю твою победу, Дэн.

Стараясь не выпускать его из вида, быстро захожу в менюшку, чтобы убедиться в выполнении квеста и увеличении числа гарнизона.

Сработало!

— Командуй своим, чтобы готовились встречать гостей.

— Решил отправить нас на убой? — спрашивает он, возвращая себе человеческий вид.

— Зачем? — искренне удивляюсь я. — Жизни своих воинов я предпочитаю беречь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он молча окидывает меня оценивающим взглядом, поднимает оброненное оружие и идёт к своему отряду. Те всё ещё выглядят настороженно, вот только во взглядах, обращённых на меня, проскальзывают нотки уважения.

— Работаем так же? — обратился ко мне Ронг.

— Посмотрим. Что-то они не спешат приближаться.

Отряд, состоящий из чуть более, чем ста человек, остановился. От них отделилось пять фигур. Без особой спешки, они двинулись к замку верхом. Не доезжая метров семидесяти, пятёрка остановилась.

— Что будем делать?

— Готовь лошадей. Поедем, посмотрим, чего они хотят.

Через несколько минут мы выехали из ворот замка. Я взял с собой Ронга, как главу крепости, Сёму и Вульфа. Последнего решил добавить в мини отряд, чтобы держать его в поле зрения. Сомневаюсь, что бывшие наёмники начнут действовать без своего командира.

Мы остановились, не доезжая пары метров.

— А где барон Бхенеосеос? — обратился ко мне один из них, безошибочно выделив во мне главного.

— Его больше нет, — спокойно ответил я, отслеживая их реакцию.

Четверо восприняли эту информацию с легким налётом удивления, а вот пятый вдруг с чего-то разозлился.

— Что ты мелешь, смерд! И откуда у тебя его цепь?

И почему меня, в последнее время, постоянно обзывают таким нехорошим словом? Неужели я настолько плохо выгляжу?

— Придержи свой язык за зубами, — бросил я презрительно. — Иначе придется тебе его отрезать, как и твоему бывшему хозяину.

А ведь попал, судя по тому, как дернулся этот хам.

— Вы действительно убили барона? — вступил в разговор самый старший из них.

— Да.

— Позвольте поинтересоваться причиной.

— Он с чего-то решил, что может расширить свои владения за мой счёт.

— А вы…

— Дэн.

— Дэн…

— Пока просто Дэн.

— Хм, — протянул мой собеседник, задумчиво нас оглядывая. Особое внимание он уделил Вульфу и, почему-то, Ронгу. — Видите ли, у нас небольшая проблема. Человек барона Бхенеосеоса нанял нас на полгода, заплатив часть суммы. И пообещав, что оставшуюся часть мы получим по прибытию, — на этих словах тип, что назвал меня «смердом» недовольно поморщился.

— Только не говорите, что вы хотите получить оставшуюся часть, — усмехнулся я столь неприкрытой попытке вымогательства.

— Было бы неплохо, — улыбнулся в ответ тип. При этом его глаза оставались всё так же холодны.

— Исключено, — отрезал я. — Можете, конечно, попытаться забрать то, что вы считаете «своим» силой. Вот только, боюсь, что тогда вы останетесь и без денег, и без людей.

— Нас здесь больше ста! В добавок, к замку двигаются ещё два отряда и скоро должна вернуться дружина славного барона Бхенеосеоса! — опять влез человек барона.

— У тебя устаревшая информация, приятель, — обломал я типа. — Вы последние. Остальные отряды… скажем так, не стоит вам ждать подкрепления с их стороны.

Если вид представителя барона выражал полное сомнение моим словам, то вот переговорщик со стороны наёмников выглядел задумчивым. Он сейчас явно прикидывал в голове шансы на успешный захват замка. Поэтому я решил слегка подтолкнуть его к нужному мне выводу.

— Решитесь на штурм — умоетесь кровью. Мы втроём умудрились сократить ваш боевой потенциал почти на двадцать бойцов. А внутри замка у меня сейчас находится ненамного меньше сил, чем вас. Вот только они ночью спали, а не пытались поймать злобного духа леса. Да и оборонять стены не то же самое, что их атаковать.

— Что ты предлагаешь? — всё ещё сомневаясь спросил наёмник.

— Для начала… — начал было я, но был прерван самым бесцеремонным способом.

— Убейте наглеца, и будете вознаграждены! — заявил неугомонный тип.

Я захлестнул его шею ментальной удавкой и рванул её на себя. Из-за раздражения слегка переборщил с влитым менталом, и на землю упало уже обезглавленное тело.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дэн. Отличный план (СИ) - Вотчер Ник.
Комментарии