Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Свадебный переполох - Лора Гурк

Свадебный переполох - Лора Гурк

Читать онлайн Свадебный переполох - Лора Гурк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
Перейти на страницу:

Мгновение он смотрел на нее, прекрасно понимая, что не стоило подвергать сомнению ее готовность пристрелить его.

— Хорошо, я буду поверенным. — Герцог взял перо. — Раз уж вы не согласны на помолвку, то это единственное, что я могу сделать. Где подписать?

Кристиан поставил свою подпись на каждой странице, радуясь, что ситуация разрешилась таким простым способом.

— Вот, — сказал он, отдавая девушке документы. — Все сделано.

— Не совсем. — Она вырвала бумаги из его пальцев. — Знаете, вам стоило бы прочитать их, прежде чем подписывать. Дядя Артур давным-давно научил меня этому.

Герцог с беспокойством взглянул на бумаги, которые только что подписал.

— Они делают вас поверенным, но есть и ряд условий, — продолжала Аннабел.

— Каких условий?

— Вы же не думали, что отделаетесь, просто подписав несколько бумаг, не так ли? После всего, что натворили… — Она швырнула контракт на стол и заявила: — Став моим поверенным, вы должны будете ввести меня в лондонское общество, ясно?

Кристиан в ужасе уставился на девушку:

— Неужели вы серьезно?..

— О, я серьезна, как никогда, мой сладкий. Я серьезна, как отец забеременевшей дочки с ружьем в руках. Я проделала весь этот путь не для того, чтобы поджать хвост и вернуться в Нью-Йорк униженной.

— Меня все еще озадачивает та настойчивость, с которой вы стремитесь влиться в наш круг. Но это, в конце концов, дело вкуса. Однако мне не ясно, каким образом я могу помочь вам осуществить лелеемую вами мечту?

— Вы сумеете ввести меня в высший свет. Да, я уже говорила с леди Сильвией, и она согласилась представить меня своим знакомым, а вы просто ей поможете. Но убедить всех, что вы не питаете ко мне романтических чувств, должны именно вы.

— Вот в это точно никто не поверит.

— Придется поверить. Но если будет хотя бы малейший намек на то, что между нами что-то есть, моя репутация окажется под угрозой и все будут ожидать, что вы женитесь на мне. Поскольку же мы оба этого не хотим, вам придется сыграть свою роль очень убедительно.

— Но вы ведь не собираетесь найти себе еще одного британского жениха?

— Сейчас меня больше всего беспокоит моя репутация, за которую вы несете ответственность! Вы должны будете убедиться, что люди приняли нашу версию произошедшего. Пока я буду наслаждаться сезоном, заводить друзей и знакомиться с респектабельными молодыми людьми, вы будете играть роль моего опекуна и поверенного, чья главная задача — держать меня подальше от охотников за приданым и прочих негодяев.

Герцог окинул взглядом соблазнительную фигуру девушки. Усмехнувшись, заметил:

— Это как если бы лиса охраняла курятник.

— Нет, не то же самое. Поскольку вы изменились. — Аннабел одарила его широкой улыбкой. — Вы изменились, как только стали герцогом. Стали более серьезным человеком. А теперь еще и взяли на себя ответственность — сделались моим поверенным.

Кристиан нахмурился и проворчал:

— Чтобы сделать то, о чем вы просите, мне и самому придется выезжать в общество. — Это прозвучало так, словно ему предстояло спуститься в адское пекло. — Мне придется общаться, танцевать, посещать оперу и балы. А также ходить в клубы и говорить о собаках и политике с такими людьми, как Рамсфорд. — Герцог содрогнулся. — Для меня невыносимо даже думать об этом.

Аннабел пожала плечами:

— Тот факт, что вы не сможете наслаждаться жизнью, не слишком меня волнует.

— Хуже того, поступая так, я дам понять всем незамужним женщинам, что снова готов к браку. Мне придется иметь дело со всеми лондонскими дебютантками и с их мамашами.

— Полагаю, так вы и поступите. — Аннабел положила бумаги в папку и взглянула на герцога с сожалением. — Ах, бедный вы, бедный…

Кристиан не обратил внимания на ее сарказм.

— Но то, что вы предлагаете мне, — это просто ужасно.

— Тем хуже для вас. — Девушка отвернулась, чтобы положить папку на стоявший неподалеку стол, затем подошла к двери и открыла ее. — Вы вмешались в мою жизнь, сэр, и вы заслужили то, что получите. Но не беспокойтесь, — добавила она. — Вам будут платить такое же жалованье, какое получал мистер Бентли в качестве поверенного. Десять тысяч долларов в год.

— Вы уверены, что не предпочли бы просто обручиться? — спросил герцог, направившись к двери. Обернувшись, он посмотрел на девушку через порог. — Поверьте, так было бы намного легче и проще. Меньше суеты.

— Ни в коем случае. Вас наняли на работу, и вы, черт побери, заработаете свои деньги. Может быть, это первая настоящая работа в вашей жизни. — С этими словами Аннабел захлопнула дверь прямо перед его носом.

Кристиан смотрел на дверь, задаваясь вопросом: каким образом эта беседа превратила его прекрасный и очень простой план в сложную схему, из-за которой ему придется торчать в Лондоне в самый разгар сезона, оберегая репутацию девушки и защищая ее от охотников за приданым. При этом сам он не сможет прикоснуться к ее роскошному телу.

Если бы такое случилось с одним из его друзей, он бы, без сомнения, посмеялся. Но поскольку подобное произошло с ним, Кристиан не находил в произошедшем ничего смешного. Скорее все это походило на пытку.

Хлопнуть дверью перед лицом Кристиана оказалось чрезвычайно приятно. Отказать ему в помолвке — тоже. Разумеется, то, что она заставила его подписать контракт, не читая, также вселяло чувство удовлетворения.

Однако Аннабел понимала: несколько приятных минут не могли исправить все ужасающие события этого утра, а также осознание того, что уже трое мужчин в ее жизни заявили, что не желают на ней жениться. И она до сих пор не могла осмыслить того, что Кристиан сообщил ей о Бернарде. Да, она знала, что у него были любовницы в прошлом, — но проститутка всего несколько дней назад? Ее мутило при одной мысли об этом.

Разумеется, Кристиан мог лгать — этому человеку нельзя было верить. Но пока она в задумчивости изучала закрывшуюся после его ухода дверь, ее все больше одолевало неприятное чувство… Кажется, на этот счет он не лгал.

Внезапно ее охватила усталость, и она спросила себя: «Сработает ли мой план?» Может быть, ей следовало поехать домой? Но где ее дом? В Гузнек-Бенде? В Нью-Йорке? Увы, у нее не было дома. Больше не было.

Аннабел помотала головой, отгоняя прочь отчаяние, пока оно не успело овладеть ею. Сегодня уже пролито достаточно слез для одного дня, и это ужасно измотало ее. Отказываясь поддаваться жалости к себе, она отправилась в постель и едва коснувшись головой подушки, заснула.

На следующий день тоже не оказалось времени жалеть себя. Аннабел проспала до полудня. А поскольку «Атлантик» должен был пришвартоваться в порту Ливерпуля уже на закате, весь день ушел на сборы. Мать проследила за тем, чтобы все подарки, которые гости преподнесли им, были возвращены, и Аннабел с радостью поддержала эту идею. Когда она следила за горничными, упаковывавшими вещи, в дверь каюты постучали.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный переполох - Лора Гурк.
Комментарии