Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка особого назначения (СИ) - Мэй Рада

Попаданка особого назначения (СИ) - Мэй Рада

Читать онлайн Попаданка особого назначения (СИ) - Мэй Рада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:

В тот миг я впервые подумала, что жить в этом мире было бы не так уж плохо, если бы надо мной не висело проклятье ритуала трёх жертв. Уверена, я могла бы научиться создавать такую же нереальную красоту и ещё многое другое. Например, у них тут очень примитивные вывески - никакого представления о дизайне и рекламе, и ужасная вёрстка газет - словом, есть, где разгуляться и что улучшить. Заработать, учитывая мой опыт с плакатами для академии и иллюстрациями для учебников, здесь вполне реально, да и люди понимающие тоже имеются. Но сердце, конечно, по-прежнему рвалось домой - мне необходимо увидеть родных и убедиться, что с ними всё в порядке...

Я ещё долго любовалась мастерством созидателей, ощущая в эти мгновения всю полноту жизни, прекрасной, несмотря ни на что. А потом, разувшись, медленно побрела в сторону общежития, наслаждаясь мягким, щекочущим прикосновение прохладной травы к коже ног.

- Не понравилось? - знакомый голос за спиной заставил вздрогнуть и резко обернуться.

- Донзэро! Разве можно так пугать? - выдохнула облегчённо. - Зачем подкрадываешься? Понравилось, просто... поздно уже. - Не рассказывать же ему о том, что восхищение прекрасным зрелищем тесно переплелось со страхом не дожить до завтрашнего дня. Я старалась об этом не думать, усердно цепляясь за надежду, но она, хрупкая и почти призрачная, была весьма ненадёжным заслоном.

- Ты потеряла обувь? - Ядан с удивлением разглядывал мои босые ступни. Пришлось показать ему туфли и объяснить:

- Люблю ходить босиком. У вас, потомственных аристократов, это, наверное, не принято.

Блондин вдруг сделал несколько пасов ладонями, ставя поглощающие звуки заглушки, и с невесёлой усмешкой возразил:

- Нашла аристократа, я до десяти лет господские конюшни чистил, да матери на кухне помогал - она по найму работала.

- Как это? Почему отец тебя сразу не забрал?! - информация была неожиданной и не укладывалась в голове.

- Потому что надеялся получить полноценного наследника, а не бастарда, - пожал плечами Донзэро, глядя куда-то поверх моего плеча. - Но сменив двух жён, родивших четырёх дочерей, полагаю, он, как и дед, смирился с неизбежным.

- И они вам с мамой даже не помогали всё это время? - Его история возмутила и отвлекла от тревожных мыслей о собственных проблемах.

- А зачем помогать тем, о ком хочешь забыть? - спокойно ответил Ядан вопросом на вопрос.

- И что, потом они просто приехали и забрали наследника? А как же твоя мама?

- Ей заплатили хорошие отступные, чтобы под ногами не путалась, разве ты не слышала эту занимательную историю? - криво и как-то горько усмехнулся Донзэро, явно уже пожалевший о собственной откровенности.

- И она согласилась? - снова попыталась я возмутиться, но увидев  потемневший от сдерживаемых эмоций взгляд собеседника, осеклась, осознав, что сморозила глупость. Куда там простой служанке тягаться с главой влиятельного рода! - Её не спрашивали, да? А сейчас... где она?

- Ты первая, кто этим интересуется. Обычно все довольствуются сказкой о внезапно разбогатевшей кухарке, - неохотно сказал Ядан и медленно двинулся вперёд, сунув руки в карманы и немного ссутулившись. Я последовала за ним - всё равно по пути.

- В сказки я давно не верю. Так что случилось?

- Погибла во время пожара. Несчастный случай, - последовал безэмоциональный ответ.  - Сразу после того, как попыталась меня выкрасть. Очень современно.

От этого безжизненного ровного тона стало не по себе, а смысл последней фразы не сразу уложился в голове.

- Мне очень жаль. Думаешь... это мог быть не несчастный случай? - уточнила тихо.

Донзэро раздражённо передёрнул плечами и глухо бросил, ускорив шаг:

- Не знаю и вряд ли когда-нибудь узнаю.

Не знает, но подозревает людей, с которыми живёт - пришло невесёлое осознание. Что ж, не только мне здесь несладко приходится.

- Хватит об этом, у тебя своих проблем недостаточно? - сухо завершил тему собеседник, резко останавливаясь, так что я едва в него не врезалась. Он обернулся, и наши лица оказались совсем близко. Взгляд Дозэро смягчился, и он вдруг тихо спросил: - Кровь этого урода как-то поможет?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Не знаю, не уверена, - призналась честно. - Но спасибо тебе.

- Не за что. Знаешь, у тебя был такой вид... я думал, ты на него прямо в столовой с ножом набросишься, - усмехнулся блондин.

- Не факт, что с ножом, но наброситься очень хотелось... - не стала я лукавить. - Могла и не сдержаться. Жаль, что здесь нет воплотителя, как у тебя. Мне бы не помешало выплеснуть эмоции, а то иногда кажется, что вот-вот взорвусь.

Ядан на мгновение задумался, потом медленно кивнул каким-то своим мыслям и сказал:

- Воплотителя нет, но и тренировочный зал сгодится. Могу устроить персональную тренировку завтра вечером - как раз буду дежурить.

- Спасибо, - я благодарно ему улыбнулась, чувствуя, как понемногу отпускает напряжение, и снова поймала себя на мысли, что этот мир не так уж плох и, возможно, дома я даже буду скучать по его чудесам и... некоторым людям.

Глава 35

На следующий день Альниру с утра зачем-то вызвали домой. А меня после третьего занятия перехватила недовольная Мирелика и с высокомерным видом заявила, что со мной хочет поговорить её отец, прибывший в академию. От Донвуза я подлянок не ждала, но это желание всё же насторожило. С чего бы ему общаться с липовой невестой?

Жених Эви дожидался меня в холле. Окинул оценивающим взглядом, вежливо улыбнулся одними губами и предложил пройтись. Значит, разговор предстоит не дежурный и не для чужих ушей - настороженность переросла в тревогу.

- У вас всё в порядке, Эверлин? - неожиданно спросил Донвуз, когда мы вышли из здания. - В прошлый раз вы были слишком напуганы, а потом торопились уехать, и у нас не было времени пообщаться.

- Э...  да, спасибо, всё нормально, - сказала, не понимая, к чему он клонит и зачем вообще прибыл, ведь явно не для того, чтобы узнать, как у меня дела.

- Мне на какое-то время придётся уехать в столицу, - словно прочитав мои мысли, объяснил собеседник. - Заехал попрощаться с дочерью. Хотел убедиться, что у неё и у вас всё хорошо. Это действительно так?

Я с трудом выдержала испытывающий взгляд Донвуза и не удержалась от встречного вопроса:

- У вас есть основания в этом сомневаться? - Он определённо что-то недоговаривал.

Мужчина устало потёр переносицу и с каким-то скорбным вздохом сказал:

- Не знаю, в курсе ли вы некоторых обстоятельств нашей помолвки...

Наша беседа приняла совсем уж неожиданный характер, неужели признается?! Как-то не верилось, тем более что он вдруг замялся и замолчал.

- Я в курсе, что она не должна завершиться свадьбой, - поспешила продолжить оборвавшуюся на самом интересном месте фразу. А то ещё долго будем на одном месте топтаться.

В глазах Донвуза промелькнуло заметное облегчение. Ну да, объяснять девушке, что на самом деле она не настоящая, а фиктивная невеста - не самый приятный процесс.

- Ваш дядя хотел таким образом оградить вас от ошибок, свойственных юности, и посягательств недостойных молодых людей, - объяснил собеседник почти извиняющимся тоном.

Я очень сомневалась, что Белар преследовал именно такие благородные цели, но спорить не стала. Тем более что в это, похоже, верил сам Донвуз. Но вот причиной его участия в этой фикции поинтересоваться стоило.

- А почему вы согласились?

Отец Мирелики не стал опираться и ответил честно:

- Семейная жизнь - не для меня, а ваш дядя сделал выгодное положение, при котором мой статус вдовца не изменится. Но я искренне полагал, что вам помогаю.

- А сейчас что-то изменилось? - спросила прямо, понимая, что он не просто так завёл этот разговор.

Донвуз слегка нахмурился и кивнул.

- Утром я навестил вашего опекуна. Он выглядел очень встревоженным, но мне сказал, что всё в порядке, однако, сообщил, что в ближайшее время помолвку, возможно, придётся расторгнуть, а вас он намерен забрать на домашнее обучение. Подробностей мне, к сожалению, добиться не удалось. Вижу, для вас это тоже новость.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка особого назначения (СИ) - Мэй Рада.
Комментарии