Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Повести » Закон сохранения энергии на небесах - Анастасия Стеклова

Закон сохранения энергии на небесах - Анастасия Стеклова

Читать онлайн Закон сохранения энергии на небесах - Анастасия Стеклова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 112
Перейти на страницу:
однако тот остался неподвижен.

— А я опробую. Не стоило этой безродной девке нам мешать.

— Я после тебя.

Первый ловко откинул юбку… и раздражённо хлопнул себя по бедру, не зная, что делать с чёрными леггинсами, которые Хамуцо предпочитала вместо ещё ряда юбок.

— А к демону, не нам её домой возвращать. — он попытался разорвать шов ногтями, но в этот момент кулаки Хамуцо сжались.

Вставай!

— Ой, бли-и-ин…

Как и ожидалось, болело абсолютно всё, любое движение казалось адской пыткой, но надо было вспоминать советы Си Ши: дыхание и концентрация ци в районе макушки…

Дыхание… Дыхание…

Боль немного утихла, удалось приподняться на локтях.

— Ай, чёрт! Уйди, пидор!

От испуга девушка ударила голого мужчину ногой в челюсть, тот с положения на корточках упал назад и временно вышел из игры, ударившись головой о каркас кровати.

Хамуцо нащупала подол юбки и вытерла им лицо: всё равно ципао пришло в негодность. На влажной ткани остались большие алые пятна, но было не до того.

— Эй, что ты делаешь?! — произнести получилось невнятно, потому что Хамуцо было всё ещё страшно широко открывать рот и активно водить языком: в щеке что-то явно нарушилось.

Второй молодой человек связал Бирюзу по рукам и ногам и в придачу стянул поясом от халата челюсти.

— Как ты ко мне обращаешься? — недовольно поднял он брови.

— Это мой друг, отпусти его! — Хамуцо подошла вплотную к недоброжелателю, оказавшись на голову его выше.

— Женщина, что это за дерзость? — продолжил тот свою линию.

Девушке было слишком больно, чтобы проявлять терпение. Вдобавок первый, кажется, уже приподнялся, а ведь он собрался её изнасиловать. Идиот.

— Пошёл ты! — Хамуцо оттолкнула парня, точно школяра, и быстро начала развязывать Бирюзу. Тот, видимо, тоже крепко приложился головой и не мог очнуться. Своя головная боль тоже сильно мешала.

Её начали хватать сзади за руки, а затем огрели по спине чем-то тяжёлым.

— Да что ж такое…

За окном шумел дождь и суетился разбуженный народ. Тут послышался женский визг, и до ушей Хамуцо донеслось мерзкое, доводящие до дрожи и хорошо запомнившееся шлёпанье. Ёкай их выследил…

Ладно, Эмань вот быстро разбиралась со всем, что ей мешает.

Хамуцо вскочила и развернулась: хозяева были настроены решительно. Но недолго: хватило одного сломанного носа.

— Это мой дракон, идите нахуй, пидоры! Бирюза, нам пора выбираться.

— Охрана! — завопил тот, чей нос уцелел. Видимо, возможный позор отошёл на второй план, когда в доме были опасные чужие.

— А-а-а! — Пострадавший издал душераздирающий вопль. Хамуцо обернулась вовремя, чтобы успеть отскочить от ударившей в стену бледной руки.

— Он нас нашёл! Очнись, Бирюза!

Но времени не было, ёкай забрался через окно, придавив двоих молодых людей к полу. Хамуцо подхватила Бирюзу на руки и выбила ногой дверь, бегом спустилась по лестнице, натыкаясь на бегущую прислугу, и ворвалась в зал, где уже зажгли лампы и люди и батрохи обоего пола бестолково суетились, не зная, ложиться ли спать обратно или ожидать нападения.

— Спасайтесь! Демон! — завопила она.

Предупреждение запоздало: руки уже ворвались вглубь помещения и успели кого-то схватить и выкрутить так, что затрещали кости и кровь хлынула из разорванных органов. Люди вопили от боли и ужаса.

— Чёрт… — бормотала побледневшая Хамуцо.

Одна рука метнулась к зажатым в угол растрёпанным девушкам.

— Прости, Бирюза…

Армейский нож, неизменно прилагавшийся к куртке Хамуцо, с чпоканьем вошёл в огромную кисть и пригвоздил её к полу.

— Дайте мне ножи! — закричала Хамуцо.

Кто-то кинул ей кухонный нож. Хамуцо пригвоздила кисть им, а свой армейский выдернула.

— А теперь мы ухо… а-а-ах!

Бирюза наконец очнулся и вернул себе истинную форму.

— Пора бы перестать выбивать окна, — пробормотала Хамуцо, когда они очутились в воздухе на улице. Ёкай прыгнул за ним и снова был внизу.

— Сможешь подняться через вторую стену? Он её не перепрыгнет.

Они взмыли выше и полетели к стене, которая отделяла Среднее кольцо от Нового Эрлитоу. Вот уже замаячил знакомый старый дом, скрывающий ход на ту сторону…

У Хамуцо упало сердце: на дороге валялись растерзанные люди и батрохи, а по улицам бродили другие демоны: девушка слёту увидела двоих. Один был похож на лису, только очень злую, она прыгала по козырькам, балконам, подоконникам и шипела. Внизу по улице полз гигантский паучище с телом, похожим на тигриное, и лицом человека, на котором застыло такое мерзкая гримаса, что лучше бы там была нормальная паучья голова с хелицерами, педипальпами и четырьмя парами глаз.

Нет… Нет-нет-нет! Как же такое могло произойти?! Откуда они вылезли?! Неужели с самого Предела?

Бирюза ударился лапами о кровлю, остановившись на крыше какого-то дома, чтобы передохнуть.

Хамуцо наконец отважилась сплюнуть. О потемневшую и заросшую мхом черепицу ударился окровавленный коренной зуб с обломанными корнями. Три зуба в пострадавшем месте ненадёжно шатались. Хорошо её приложило…

— Что же делать нам теперь…

Разум других идей, кроме как продолжать убегать, не предлагал, хотя Хамуцо всё ещё хотелось просто лечь и ждать, когда придёт смерть. И тут она осознала, что так толком и не рассмотрела Бирюзу в облике дракона.

Несмотря на жуткие пустые тёмные глазницы, по краям которых виднелись шрамы от чего-то острого, разбитый нос, рассечённый лоб и налившуюся кровью шишку, он был прекрасен: длинное — наверное, метров десять не считая длинного хвоста, гладкое тело с мелкими плотными, как у змеи, чешуйками, которые на ощупь казались бархатными и вдобавок перемежающимися шерстью у живота, красивая густая грива, в которую было здорово погружать руки, небольшие тонкие пятипалые лапки с плотными когтями, пушистые оленьи рожки, не казавшиеся опасными, но придающие облику нечто связанное с древним вечным лесом, тонкие усы, крупные острые зубы, причём клыки были видны при сомкнутых челюстях — дракон был очень похож на свои многочисленные изображение и в то же время был несравненно очаровательнее их. Казалось, что гроза ушла, дождь приутих и фонари зажглись специально, чтобы дать всем, кто желал, в полной мере полюбоваться самым настоящим драконом, который был не где-то там, в горах или Нефритовом Чертоге, а прямо здесь, на старой заросшей крыше. Посреди творящегося разгрома и нескольких ужасных убийств, совершённых демонами.

Но идиллия быстро нарушилась, когда опять показались эти проклятые руки.

Внезапно Бирюза что-то сказал — вот только речь его была непонятной: несколько свистов, писков, перещёлков и глухое уканье. Видимо, говорить как люди драконы не могли, не позволяли связки и строение челюстей.

— Прости, Бирюза, надо опять бежать! То есть лететь!

Хамуцо ощутила сильное волнение, когда уже сама забралась на шею к дракону. Аттракцион продолжился.

— Руки,

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Закон сохранения энергии на небесах - Анастасия Стеклова.
Комментарии