Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Запомни мои слова (рассказы) - Джеймс Чейз

Запомни мои слова (рассказы) - Джеймс Чейз

Читать онлайн Запомни мои слова (рассказы) - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:

– Успокойся, приятель, – бросил он на прощание, – тяжело будет только первые десять миль.

Покинув Джо, что-то яростно кричавшего ему вслед, Хини ехал некоторое время в прежнем направлении. Затем он свернул с шоссе на грязную дорогу. Проехав несколько миль, он решил, что теперь можно остановиться. Он отодвинул панель и просунул голову в салон.

– Эй, мисс Драттен, – позвал он. – Я полагаю, теперь вы в безопасности.

Она соскочила с койки и подошла к нему. На ней был темный вязаный костюм, юбка и жакет. Хини осмотрел ее фигуру. Он подумал, что эта дама, конечно, заслуживает внимания. Один ее фасад чего стоит.

– Вы хотите сказать, что я могу уйти? Я больше не увижу этого ужасного карлика?

Хини ухмыльнулся:

– Это так, детка. Я отвезу вас назад к вашему папе, как только вы дадите мне свой адрес.

Она посмотрела на него, все еще не веря.

– Я вас не знаю... кто вы такой? Я все еще ужасно напугана. – Ее темные глаза смотрели в его глаза, и он внезапно захотел ее так, как никогда прежде не хотел ни одну женщину. Ему захотелось прикоснуться к ней и притянуть ее к себе. Ему захотелось ощутить, как ее мягкость поддается ему.

Он окинул ее раздевающим взглядом. Предположим, она сумасшедшая, но это его не остановит, не помешает проявить к ней интерес. Она не сможет устроить с ним что-нибудь такое. Он был уверен в своей физической силе. Если она взбесится, он сможет постоять за себя. Ему страшно захотелось выпить. Запрокинув кувшин, он сделал долгий глоток. Напиток добавил ему храбрости, в чем он очень нуждался.

«Пропади все пропадом!» – подумал он и вылез из кабины. Он обошел карету «Скорой помощи», все еще с кувшином в руке. Какое-то мгновение он еще колебался, а потом отодвинул задвижку задней дверцы и повернул ручку. Дверца открылась, и он забрался в салон.

Она молча подошла к нему. У нее были медленные, почти ленивые движения. Он увидел, как двигались под шерстяной юбкой ее округлые бедра.

Он стоял у дверцы и смотрел на нее. Внезапно у него пересохло в горле. Черт! Эта дама потрясающе хороша. Тут, не может быть ошибки. Просто великолепна. Он отступил в сторону и потянул дверцу на себя, она закрылась со слабым щелчком.

В салоне было тесновато. Хини предложил:

– Садитесь, детка, и давайте познакомимся.

Она заметила у него в руке кувшин.

– Что это? – спросила она.

Хини сел и поставил кувшин на колено.

– Яблочное бренди, – сказал он, пристально наблюдая за ней.

Она села рядом с ним и положила руку на кувшин, как раз над рукой Хини.

– Яблочное бренди? – повторила она.

– Правильно. – Хини передвинул свою руку выше по кувшину.

На мгновение их руки соприкоснулись. Он ощутил прохладу ее кожи. Она расчетливо убрала руку и положила ее себе на колени. Хини перевел дух. Он собирался задать ей работу, даже если она будет орать во все горло.

Она улыбнулась ему. У нее оказалась очень милая улыбка.

– Я никогда раньше не пила яблочного бренди. Симпатичное название, не правда ли?

Рот Хини скривился в напряженной усмешке. Он встал и подошел к небольшому умывальнику. Он взял стакан, тщательно его помыл и наполнил из кувшина. Ладно, если она сумасшедшая и ее так тянет к выпивке, он рискнет и проделает свой эксперимент. Чем дольше он находился с ней, тем меньше думал о предупреждении Джо.

– Попробуйте, детка, – предложил он, – вы наверняка сочтете яблочное бренди крепким напитком.

Она взглянула на стакан, протянула руку, и снова ее тонкие пальцы коснулись его руки. Это подействовало на Хини, как удар тока. Содрогнувшись, он отошел к задней дверце, пристально наблюдая за ней.

Она поднесла стакан к губам.

– Какой приятный запах, – сказала она.

Запрокинув голову, так что он увидел ее белое горло, она начала пить. Хини стоял словно завороженный. Чистый спирт скользил по ее горлу как вода.

Хини сказал:

– Ради Бога... как вы это сделали?

Она протянула ему стакан:

– А это приятно. Я очень хочу пить. Можно еще немножко?

Он продолжал стоять, уставившись на нее.

– Это вас не обожгло? Черт! Это должно было вас обжечь!

Между ее бровями появилась маленькая морщинка.

– Можно мне еще? – В голосе прозвучал легкий оттенок раздражения.

Хини остро посмотрел на нее, поколебался и наполнил стакан. Потом он долго пил из кувшина сам. Напиток заставил его задохнуться и захлебнуться. Придя в себя, он увидел, что она держит у груди пустой стакан и глядит на кувшин. Он вставил в горлышко пробку и прижал ее кулаком до отказа.

– Не надо этого делать, – сказала она резко. – Я хочу еще.

Хини покачал головой. Он почувствовал внезапный прилив самоуверенности. Он больше ее не боялся. Ему было наплевать, насколько она безумна, он может с ней управиться в любом случае.

– Вы и так выпили много. – Он поставил кувшин у дверцы, подальше от нее. – Вам не следует пить слишком много.

Она положила руку на его плечо и близко наклонилась к нему. Ее дыхание, пахнущее сладковатым спиртом, овевало его лицо.

– Там осталось еще так много... Я хочу пить.

Хини придвинулся к ней. Она наверняка хотела его тоже. Его рука пробралась к ней за спину.

– Может, там, детка, и есть еще, но у нас впереди уйма времени, чтобы это прикончить.

– Но оно такое вкусное. – Она внезапно захихикала. – Оно мне кружит голову. – Она склонилась на его руку.

– Разумеется, оно вам кружит голову. – Он обнял ее, за талию, позволив своей руке утвердиться на ее бедре. Она посмотрела на его руку, потом бросила быстрый взгляд на его лицо. Он притянул ее к себе. – А что, у вашего папы много грошей, не так ли? – брякнул он, ожидая, что она отпрянет.

Она не шевельнулась.

– Почему вы спрашиваете об этом?

– Мне нравится беседовать о грошах. – Его рука переместилась выше, накрыв ее грудь. Он ощутил под рукой ее твердость и полноту. Она затрепетала и застыла. Хини продолжал говорить, стараясь, чтобы его голос звучал нормально. – Мне нравится слушать истории о мужиках с большим количеством грошей. Должно быть, прекрасное чувство дарить такой даме, как вы, все, что вам угодно, не заботясь, откуда берутся деньги, чтобы за это за все расплачиваться. – Он не задумывался над своими словами, он понимал, что сейчас надо без умолку разговаривать. Он чувствовал, как она расслабляется под его рукой. – Я был простофилей всю свою жизнь. Может быть, вы не понимаете, что это значит? – Он передвинул руку и ощутил вес ее груди.

Она скорчила гримаску.

– Какой вы несчастный, – произнесла она, немного приоткрыв полные губы. Тонкими длинными пальцами она охватила его запястье и попыталась убрать руку.

– Пусть остается, детка, это приятное чувство.

Она поколебалась, глядя в сторону, потом все-таки отвела его руку. Хини пробормотал заплетающимся языком:

– Вы милое дитя. Черт! Вы милое дитя!

Она беспокойно пошевелила своими длинными ногами.

– Вы не сказали мне, кто вы такой. – В ее голосе не было никакого интереса.

Хини повел руку вниз и подсунул под ее колени.

– Я покажу вам, как сесть поудобнее. – Он приподнял ее немного, и она теперь полусидела, полулежала на его коленях. Он ожидал, что последует сопротивление, но она лежала расслабленно, свесив руки по бокам. Он подумал: «Это легкая работа». – Так удобно? – спросил он, наклоняясь над ней. Она откинула голову, закрыла глаза и прошептала что-то, чего он не смог расслышать. Он грубо притянул ее к себе и накрыл ртом ее губы. Ее рот открылся, и он почувствовал ее дыхание. Ее руки охватили его шею, и она начала тихо стонать.

Его свободная рука скользнула по ее шелковистому колену, коснулась теплой гладкой плоти. Внезапно она обняла его и до боли прижалась своим ртом к его губам. Ему стало трудно дышать, он хотел освободиться, но она его не отпускала. Он оторвал от нее руки и попытался ее оттолкнуть, кровь стучала в его висках. Ее руки оплели его горло, как стальные ленты, лишив его легкие воздуха. Внезапно впав в панику, он начал сопротивляться, но не смог с ней совладать. Перед его глазами заплясали огоньки, он осознал, что она его душит, и он ничего не смог с этим поделать.

После полуночи их нашел Джо вместе с государственным патрульным. Патрульный остановил свою машину возле кареты «Скорой помощи», и они вышли наружу.

– Похоже, он сбежал, – сказал Джо, заглянув в кабину. Он забрался на сиденье, отодвинул панель и посмотрел в отверстие. Он воскликнул: – Господи помилуй! – и чуть не вывалился из кабины.

Патрульный посмотрел на него с удивлением:

– Что случилось?

Джо показал трясущейся рукой на карету «Скорой помощи».

– Я его предупреждал, но он мне не поверил.

Патрульный протиснулся мимо него и влез в кабину. Он оставался у отверстия несколько минут, потом медленно вылез наружу. Вид у него был неважный.

– Несчастный подонок, – произнес он с дрожью в голосе. – Несчастный подонок. Черт! Ей нельзя было так поступать. Я считаю, никакой даме не следует так поступать ни с каким мужиком. – Он сплюнул на дорогу. – Это же единственное удовольствие, какое несчастные парни могут себе позволить.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запомни мои слова (рассказы) - Джеймс Чейз.
Комментарии