Категории
Самые читаемые

Старая сказка - Рэйда Линн

Читать онлайн Старая сказка - Рэйда Линн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
Перейти на страницу:
тут же получила удар топором по темечку.

Ну то есть – почти получила.

Едва ли не получила.

Потому что в самую последнюю минуту ведьма неправдоподобно ловким, каким-то струящимся движением увернулась от удара и, перехватив древко, отклонила топор, так что длинное лезвие вошло в дверной косяк и накрепко застряло там.

Бен дернул топорище на себя, пытаясь высвободить свое оружие – и потерял на этом лишнюю секунду. Ведьма не преминула воспользоваться этим промедлением. Она изо всех сил ударила Бена коленом в живот, а может быть, и в пах – Сэнди не могла точно разглядеть, куда попал удар, только увидела, что Бен согнулся от боли. Завопив от ярости, она бросилась к «Катерине» со своей дубинкой.

Ведьма, в отличие от ее отца, без всякого усилия выдернула топор из косяка двери и встретила удар окованной дубинки топорищем, после чего им же ударила Сэнди в лоб. Перед глазами полыхнула ослепительно белая вспышка, Сэнди треснулась затылком о бревенчатую стену – и уже не почувствовала, как свалилась на земляной пол.

Ей показалось, что она потеряла сознание буквально на секунду, прежде чем ее привел в сознание полный гнева и боли крик. Даже в полубесчувственном состоянии Сэнди сразу узнала голос Бена и в ужасе распахнула глаза. Она увидела, что ее отец и "Катерина" сцепились на полу в противоположном конце комнаты, и ведьма, чьи запястья Бену удалось перехватить и даже удержать своими сильными руками, вцепилась зубами ему в шею.

По рубашке Бена ручьем текла кровь. Это выглядело настолько жутко, что в самую первую секунду ей почудилось, что отец умирает – но потом она сообразила, что, если бы ведьма перегрызла ему горло, Бен не смог бы так кричать. На глаза Сэнди неожиданно попалась выпавшая у нее из рук дубинка, и она, с трудом поднявшись, кое-как доковыляла до дерущихся – и со всей силы опустила окованный набалдашник на затылок «Катерины». Еще несколько секунд Сэнди в прострации смотрела, как Бен сталкивает с себя обмякшее тело ее мачехи. Потом она увидела жуткую, рваную рану на том месте, где шея Бена переходила в плечо – и неожиданно для самой себя осела на земляной пол, как будто ноги у нее внезапно подломились, отказавшись ей служить.

- Я… кажется… ее убила?.. – спросила она у Бена едва слышным голосом.

- Нет, не убила, - сказал тот, пощупав шею ведьмы. – Кажется, даже не слишком сильно ранила. Надо ее связать, и побыстрее, пока она еще не пришла в себя…

Бен взялся за моток веревки, захваченный ими специально на тот случай, если удастся захватить ведьму в плен, и принялся быстро и ловко связывать ноги и руки «Катерины».

- А где Адриан?! – внезапно спохватилась Сэнди, дико озираясь.

- Прямо за твоей спиной, - пояснил Бен. Сэнди резко обернулась, испугавшись, что Его высочество не подал голос сам, но Бен опередил ее, с грубоватой заботой спросив – Эй, парень, ты там как?..

Иссиня-бледный Адриан промямлил что-то невнятное. Его лицо было залито кровью из нескольких глубоких рваных царапин, спускавшихся по щеке до самой шеи. Темные волосы наследника прилипли к окровавленной щеке, правая рука Адриана безжизненно повисла вдоль тела. Она явно была сломана, и принц придерживал ее второй рукой, как будто бы ему казалось, что, если он разожмет судорожно стиснутые пальцы, то ему станет еще больнее. Лицо у Его высочества было таким, как будто бы его сию минуту вырвет.

Сэнди едва не расплакалась от жалости.

- Что она с тобой сделала! - вскрикнула она, опускаясь на колени рядом с принцем. – Тебе очень больно?

- Н-нет... Спасибо, я в п-порядке, - клацая зубами, сказал Адриан, пытаясь сесть ровнее. Но Бен удержал его за плечо.

- В порядке, как же... - проворчал он. И, обернувшись к Сэнди, сообщил – Этот твой Адриан спас тебе жизнь. Я ни за что бы не успел остановить это чудовище, когда она бросилась на тебя, если бы он не втиснулся между тобой и ею. С голыми руками, дурачина... В жизни не видал такого храброго и глупого поступка. Этот олух даже меч не вынул. Я не представляю, зачем он вообще его надел!

- Я просто побоялся зацепить кого-нибудь из вас! - от возмущения Адриан даже перестал стучать зубами. – Вообще-то я умею фехтовать. Но не в такой же тесной комнате!..

- Молчи лучше, «боец», - посоветовал Бен, тяжело вздохнув. – Господи, как же больно-то!..

Он потянулся к своей рваной ране, но тут же отдернул руку.

Сэнди опомнилась.

- Это надо промыть! И чем-нибудь перевязать. И твою щеку тоже, - сообщила она Адриану. – Я сейчас сбегаю за водой.

- Сдается мне, что «это» надо зашивать. Обычной перевязкой тут не обойдешься, - мрачно сказал Бен, скосив глаза на рану. – Но сейчас, действительно, стоит промыть и чем-нибудь прикрыть от грязи. В жизни не подумал бы, что у нее такие зубы. Верхние резцы не хуже, чем у волка. Начисто разорвала мне мышцу…

- Прекратите, - страдальчески сказал Адриан. – Меня сейчас стошнит.

- Экий ты неженка, - покачав головой, заметил Бен. Однако рассуждать на мучительную для принца тему, к счастью, прекратил.

Когда Сэнди перевязала шею Бена и промыла длинные, глубокие царапины на лице принца, встал вопрос о том, что делать дальше. Было совершенно очевидно, что принц сейчас не сможет дойти до лодки. Он не жаловался, но лицо у него было очень бледным, и сразу же становилось ясно, что сломанная рука причиняет ему адскую боль. Сэнди не сомневалась, что, если заставить Адриана встать и куда-то идти в подобном состоянии, то он потеряет сознание, не пройдя даже нескольких шагов. Бен тоже видел, что дело плохо, и смотрел на Адриана с искренним сочувствием.

- Храбрый парень, этот твой приятель, - негромко сказал он Сэнди. – Боль и кровь, правда, не переносит, но ведь это же не главное… Если бы тебе, скажем, сейчас нужна была помощь – он бы встал и дошел бы отсюда до столицы. Уж не знаю, сколько раз он хлопнулся бы в обморок, пока дошел до Тилфорда – но жалеть себя не стал бы. Так что я не против.

- Не против чего?.. – захлопала глазами Сэнди.

- Брось… Я же вижу, как ты на него смотришь,

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Старая сказка - Рэйда Линн.
Комментарии