Откровения виконта - Энни Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я расстроилась, когда поняла, что наша близость слишком много для меня значит, — неожиданно призналась она, отвела глаза и, казалось, сразу же пожалела о признании. — Вы тут совершенно ни при чем. Я сама во всем виновата, — со вздохом продолжала она. — Почему-то восприняла ваши слова как оскорбление. Хотя это совершенно не так.
— Вы решили, что я оскорбил вас? Чем? Уверяю вас, я не хотел.
— Да, я знаю. Потом я поняла, вы не сказали мне ничего такого. Просто приехали сюда в надежде на легкое любовное приключение с опытной, искушенной в любви женщиной. Решили, что это я прислала вам приглашение, а я должна была с самого начала объяснить, что это не так. Сама виновата. Ведь вы все это время думали, что я пригласила вас в поместье, чтобы провести ночь. — Лидия зачерпнула джем чайной ложечкой и снова стала размазывать его по тосту. — Зря я, наверное, это все говорю. Вы все равно мне не верите. Ты продолжаешь считать, что я...
— Вы сожалеете о том, что произошло сегодняшней ночью? — Николас почувствовал страшное разочарование. — Хотите, чтобы мы прекратили.
Лидия в этот момент собиралась положить чайную ложечку в горшочек с джемом, но его слова так поразили ее, что она уронила ее на стол. На белоснежной скатерти появилось пятно. Лидия взяла салфетку и дрожащими руками принялась вытирать его.
— Нет, — сдавленным голосом проговорила она, помрачнев. — Понимаю, я обязана прекратить наши отношения, да что там говорить, я не должна была их начинать, но не могу этого сделать. Когда вы рядом со мной, я будто становлюсь другим человеком. Не понимаю, что со мной происходит.
У Николаса словно камень с души свалился. На мгновение он почувствовал такую легкость во всем теле, что у него закружилась голова.
— Но что-то в наших отношениях вас смущает. — Николас вопросительно посмотрел на нее. — Я же чувствую. Скажите мне, что именно.
Лидия покачала головой.
— Это не самая подходящая тема для разговора за завтраком. Любой из присутствующих может нас услышать.
Значит, она что-то от него скрывает. Во что бы то ни стало нужно добиться признания. Когда Лидия сказала, что их близость слишком много для нее значит, Николас воспрянул духом. Она до сих пор питает к нему какие-то чувства. Или причина не в этом?
— Не желаете отправиться на конную прогулку? Там можно спокойно, без посторонних ушей, поговорить.
— Нет, — поспешно отказалась Лидия, — у меня сегодня много дел.
Лидия улыбнулась молодым джентльменам, сидящим за столом напротив, и помахала им рукой. Николас порывистым движением перехватил ее руку.
— Перестаньте постоянно увиливать. Нам необходимо поговорить наедине. Вы должны объяснить, в чем дело. Что происходит?
Ему действительно необходимо понять. Возможно, если бы он разгадал тайну Лидии, ее власть над ним ослабла бы, он перестал бы мечтать о ней, мучиться из-за ее странного поведения. Пока не узнает ее тайну, она останется притягательной и пугающей загадкой.
— Я не хочу, чтобы мы тратили время на ссоры и пустые споры, ведь скоро мы расстанемся навсегда.
От этих слов лицо Лидии приняло страдальческое выражение. Это его удивило.
— Я опять вас чем-то обидел?
Лидия не успела ответить. В комнату вошел Роберт, оглядел сидящих. Взгляд его задержался на Роуз, которая весело болтала со своими поклонниками. Потом перевел взгляд на Лидию и недовольно прищурился, заметив, что Николас держит ее за руку. На губах Николаса показалась жалкая улыбка. Он поспешно выпустил руку Лидии и смущенно потупился. Теперь придется объясняться еще и с Робертом. Черт возьми! Только этого не хватало! К счастью, тот не успел ни о чем его спросить. В комнату вошел Майкл, подбежал к Лидии и крепко ее обнял.
Лидия прижала к себе сына, уткнулась лицом в его волосы и закрыла глаза. Казалось, в эту минуту весь мир для нее перестал существовать. Лицо ее преобразилось, стало нежным и одухотворенным. Николас, глядя на эту сцену, понял, до какой степени она любит сына. В этот миг она была прекрасна и искренна, как никогда. Николас подумал, что перед ним только что открылась еще одна сторона души Лидии. Он никогда не видел таких трогательных отношений между матерью и ребенком. Интересно, о каких еще тайнах души Лидии он не догадывается? Каждый раз, когда Николас думал, что разгадал ее сущность, она в мгновение ока становилась совершенно другой, проявлялась с новой, неожиданной для него стороны. Оставалась для него загадкой. Он будто шел по болоту за блуждающими огоньками. Она манила его за собой, издали образ ее казался невероятно соблазнительным и прекрасным. Но стоило Николасу приблизиться к ней, как Лидия исчезала. Он не мог постичь секрет ее привлекательности. Почему ее присутствие так действует на него? Нужно узнать ее тайну, а для этого как можно скорее вызвать, на откровенный разговор.
Роберт сел рядом с ним, Николас понял, что сегодня не удастся остаться с Лидией наедине и поговорить. Вполне возможно, не получится даже договориться с ней о новой встрече. Что же делать? Ведь если они не объяснятся в самое ближайшее время, он не сможет избавиться от ее влияния. И этой муке не будет конца.
После завтрака гости разошлись кто куда. Как это всегда бывает в подобных случаях, каждый старался найти развлечение по своему вкусу. Лидия переходила от одной группки гостей к другой. Она была удивительно близко и одновременно необыкновенно далеко от Николаса. Он провожал взглядом каждое ее движение. Время от времени она уходила на кухню распорядиться по поводу обеда, подзывала к себе слуг, что-то им объясняла. Он несколько раз пытался перехватить ее, но безрезультатно, всякий раз Лидия от него ускользала.
Перед самым ланчем появился сын местного священника, серьезный молодой человек. Насколько смог понять Николас, он был кем-то вроде домашнего учителя, приходил в Вестден каждый день заниматься с Майклом, Мэриголд и Сисси. Но в этот день он надолго не задержался, только коротко переговорил с Лидией об успехах своих подопечных и сразу ушел. Лорд Розенхорп подумал, что наконец сможет объясниться с ней, но тут Роберт встал из-за стола и постучал по стакану ложечкой, привлекая всеобщее внимание.
— Леди и джентльмены, у меня возникла прекрасная идея. Погода сегодня просто чудесная, предлагаю всем переместиться в сад.
Предложение было встречено гулом всеобщего одобрения.
Майкл потянул его за рукав. Роберт наклонился к нему, мальчик что-то прошептал ему на ухо.
— Прекрасная мысль, — одобрил он. — Леди и джентльмены, Майкл предлагает вам принять участие в увлекательной игре «крикер». Собираемся на лужайке возле апельсиновой оранжереи.