Категории
Самые читаемые

Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу

Читать онлайн Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 60
Перейти на страницу:

Болезненная мысль.

- Могу я представить вам мою жену? – спросил он.

Граф колебался. Ответила ему графиня.

- Да, конечно, Фредди, - произнесла она, глядя на его галстук и беря своего мужа под руку. – Ведь, можно, Дэниэл?

Таким образом, ему предстояла мучительная задача провести этих двоих в его ложу и представить жене. Он заметил, что Дэн официально поклонился Кларе. Джули удивила его, когда взяла Клару за руку, и, нагнувшись, поцеловала в щеку.

- Фредди все рассказал Кларе о нас, – сказала Камилла, улыбаясь. – Она уже знает все наши грешки. Это смущает, правда?

Клара засмеялась и посмотрела на графиню.

– Ваш муж тоже все вам рассказывал о них? – спросила она. – У них было замечательное детство. Я завидую им, больше чем могу выразить словами.

- Но я тоже была в этой компании, - сказала графиня, посмеиваясь. – И во многих смыслах худшей из многих. Спросите Дэниэла. Он провел отрочество, хмурясь на меня и говоря, что дедушке следовало чаще шлепать меня в детстве.

- Простите, - Клара выглядела озадаченной, а Фредерик жалел, что у него не было предлога, чтобы выскользнуть из ложи. – Я не помню, чтобы Фредди упоминал вас. Джулия? Нет, я не помню этого имени. Вы всегда были там?

- Да, - спокойно сказала графиня. Фредерик видел, как она покусывала верхнюю губу. – С тех пор как мне исполнилось пять. Строго говоря, я не была членом семьи. Просто падчерица дочери прежнего графа. Довольно туманное родство.

Клара улыбнулась.

– Вам понравилась пьеса? – спросила она. – Я думаю, она великолепна, хотя Фредди смеется над моим восторгом. Это мое первое посещения театра, видите, как легко мне угодить.

Беседа перетекла на несколько минут в безопасное русло, пока посетителям не настало время вернуться в их ложи, вошли Гарриет с лордом Арчибальдом. Начался следующий акт пьесы.

Клара обернулась к Фредди и улыбнулась.

– Твои родственники очаровательны, - сказала она. – Теперь я могу познакомиться с теми твоими кузенами, о которых ты мне рассказывал.

Он улыбнулся ей в ответ и снова взял за руку.

- Фредди, - спросила Клара. – Я сделала ошибку, да? Я забыла о Джулии? Я почувствовала себя такой глупой, когда она сказала, что всегда была с остальной семьей в Примроуз Парк. Она даже жила там. Но я не помню, что бы ты даже упоминал ее.

- Я никогда и не упоминал ее, Клара. – Тихо ответил он. Он поднял взгляд от ее рук, и пристально посмотрел в её распахнутые в немом вопросе глаза. Он слегка замялся. – Я был там, в Примроуз Парк в начале лета, прежде чем поехал в Бат. Я просил Джулию выйти за меня, но она выбрала Дэна.

- О, - только и сказала Клара.

На сцене продолжалось действо. Не было времени, чтобы сказать что-то большее. Вне всякого сомнения, вечер испорчен, подумал он. Что она будет делать с этим объяснением? Но он не мог рассказать ей всю правду. Он не мог даже думать об этой правде.

Восхищенное выражение исчезло с лица Клары, хотя она неотрывно смотрела на сцену всю оставшуюся часть представления. Он спрашивал себя: она так же не видит действия, как и он.

Глава 12

После окончания пьесы, лорд Арчибальд Уинни тут же поднялся, вывел Гарриет из ложи и провел вниз по лестнице к экипажу. Гарриет подумала, что ее работодатели следуют за ними, однако у кареты их не было.

- Осмелюсь предположить, что Фредди увидел столпотворение, - сказал лорд Арчибальд, закрывая дверь, - и решил, что будет мудро переждать с миссис Салливан, пока давка не схлынет.

- Вероятно, мне следует вернуться, - сказала Гарриет. – Кларе может понадобиться моя помощь.

Но лорд Арчибальд положил на ее ладонь свою руку с длинными пальцами и ухоженными ногтями.

– Пробираться в давке против течения может быть изнурительным делом, – сказал он. – Они будут здесь через несколько минут, мисс Поуп. Я не верю, что способен за это время поглотить вас. Хотя должен признать, что этим вечером вы выглядите совершенно восхитительно.

Гарриет почувствовала, что краснеет. У неё никогда раньше не было такого легкомысленного и изумительного платья, как то, что было на ней сейчас - подарок, преподнесенный Кларой.

- Должно быть, ваши обязанности компаньонки стали теперь легче, ведь ваша нанимательница замужем? - спросил он.

- Мои обязанности никогда не были трудными, милорд, - ответила Гарриет.

- Хм, - улыбнулся лорд Арчибальд. - Голос человека исполненного сознанием собственного долга. - Прелестные платья вам к лицу. А пребывание в обществе оживляет вас.

Гарриет ничего не ответила на это. Она задалась вопросом, должна ли убрать руку, на которой все еще покоилась его рука.

- Возможно, настало время начать пользоваться всеми возможностями, предоставляемыми жизнью, - сказал он. – Вместо того, что бы быть, в некоторой степени, посторонним наблюдателем и пребывать в крайней скуке.

Бросив на него короткий взгляд, Гарриет увидела его серебристые глаза, лениво, но напряженно рассматривающие ее. Невольно дрожь возбуждения охватила её, заставляя забыть о здравом смысле и способности твердо стоять на земле. Было ли такое возможно? Действительно история Золушки иногда становится правдой?

- Я знаю, - сказал он, - кто может предложить вам комфортную, легкую и богатую жизнь. У вас будет собственный дом, экипаж и слуги. Вы сможете гулять, где захотите и быть самой себе хозяйкой.

Сердце Гарриет забилось где-то в горле.

– Не может быть такой службы, - ответила она. Хотя, по правде говоря, думала не о работе. Она снова глянула ему в его глаза. – И кто же предложит мне такую легкую жизнь, милорд?

- Конечно я, - сказал он, беря ее руку в свою и поднося к губам. – Вы могли бы иметь все эти вещи и даже больше, Гарриет. Платья, украшения, прогулки. Видите, Вы сделали меня своим рабом. – Его глаза лениво ей улыбались.

- О, - произнесла она. Казалось её сердце готово выскочить из груди. Ей хотелось кричать и прыгать от радости, но она старалась сохранить лицо.

Он резко наклонился и поцеловал ее легким поцелуем в полуоткрытый рот. Гарриет никогда не целовали до этого. Она вздрогнула, испытав шок от его прикосновения, пронзившего её до кончиков пальцев на ногах.

- Вы сможете иметь все, что пожелаете, пока мы вместе, - сказал он. – Прежде, чем мы вступим в связь, я отпишу в вашу пользу и детей от нашей связи имущество, так что вы будете обеспечены на всю жизнь. А теперь, пока нас не прервали, поцелуйте меня, моя маленькая краснеющая чаровница. Остальное мы обсудим завтра.

Никогда раньше Гарриет не опускали с небес на землю так жестоко. И ее сердце было тоже там, на земле, под ногами.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу.
Комментарии