Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рыцарь её сердца - Хизер Гротхаус

Рыцарь её сердца - Хизер Гротхаус

Читать онлайн Рыцарь её сердца - Хизер Гротхаус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 87
Перейти на страницу:

«Я начинаю думать, что могла бы довериться вам в случае крайней необходимости», — кажется, так она сказала?

Нет, ему, несомненно, следовало поговорить с ней сегодня. Он должен это сделать. Во-первых, нужно было договориться, что сказать королю об их отношениях и каким образом, собственно, были получены доказательства по делу. Причем все следовало представить в нужном свете. Во-вторых, Сибилла должна понять, что если она и дальше продолжит что-то скрывать, это не пойдет ей на пользу Пора все-таки положить конец этому нелепому поведению, граничащему с сумасшествием, которое она себе позволяла до последнего времени. Ее все еще мучит образ покойной матери? Хватит! Он не может больше допускать подобного бреда!

Однако прямо сейчас ему больше всего хотелось увидеть собственную дочь! Поэтому он быстро сбежал вниз по спиральной лестнице, с каждой ступенькой которой, казалось, почти сроднился. Прямо перед собой он увидел новую горничную, которая тащила в охапке через коридор стопки детского постельного белья.

— Доброе утро, милорд, — с улыбкой поздоровалась горничная, сделав легкий реверанс. — Мадам в зале.

— Благодарю тебя, но где же леди Люси?

— Конечно же, вместе с мадам, милорд. Посудите сами, ежели она не с вами и не со мной, то где же ей еще-то быть?

Гриффин застыл на месте в нелепой позе с полусклоненной головой, оторопело переваривая услышанное.

— Боюсь, я не совсем понял… Ты сказала, что моя дочь сейчас с леди Фокс?

Брови горничной удивленно подпрыгнули, и она взглянула на Гриффина с легкой долей подозрения.

— Да, милорд. Именно так я и сказала.

— По своей собственной воле?

Все более растущее неодобрение горничной выразилось в том, что теперь ее брови резко опустились.

— Леди Люси ну никак не желала расставаться с мадам. Если вы и дальше будете спрашивать, так я сразу скажу: мадам тоже хотела с девочкой остаться, — фыркнув, добавила горничная. — Как только их светлость вышла к завтраку вместе с маленькой леди, я была уверена, что вы про это знаете и не станете, стало быть, браниться.

— Мадам? К завтраку? — поразился Джулиан.

— Да, милорд, — по лицу служанки пробежала мудрая улыбка человека, допущенного к высшим тайнам, — мне ли не знать, они вместе овсянку кушали…

Смешок, который не смог подавить в себе Джулиан, в глазах няньки выглядел по меньшей мере оскорбительным.

— Не верите? — Она фамильярно дотронулась до локтя Джулиана. — Сходите да сами гляньте. Я-то не осмелюсь ее от дела отрывать.

— Еще раз спасибо, — кивнул Джулиан и, все еще не придя в себя, направился к арке, предваряющий вход в общий зал.

Он немного потоптался на пороге, рассматривая скопившуюся в центральном проходе очередь, состоящую главным образом из обитателей замка, хотя среди них попадались и сельские жители. Кое у кого в руках были корзины или связки с самой разнообразной снедью; один из крестьян как ни в чем не бывало тянул на веревке жалобно блеющую козу. Целый сонм ребятишек носился вокруг ряда общих столов, играя, как показалось Джулиану, в салки. Несколько женщин в низко надвинутых косынках сидели на лавках и, сплетничая, разбирали нарезанные куски хлеба и кувшины с молоком. Внутреннее пространство зала было переполнено счастливым жизнерадостным гулом, и все это напоминало Джулиану одну большую ярмарку.

Наконец его глаза обнаружили Сибиллу. Она восседала на своем стуле-троне. Сзади и чуть в стороне стоял невозмутимый Грейвз, всем своим видом демонстрирующий полное равнодушие к происходящему. По правую руку от Сибиллы сидел слуга, очевидно, исполняющий роль писаря-учетчика, судя по тому, что он старательно делал какие-то пометки в разложенных перед ним книгах. С левой стороны, поддерживаемая рукой Сибиллы, за столом восседала леди Люси Гриффин, счастливо дергая за висящую на ней нить… — Джулиан потряс головой — нить рубинов? Люси, повизгивая, хлопала ручонками с зажатой в них новой игрушкой, и тяжелые красные камни постукивали о блестящую поверхность стола. Перед Люси на столе лежали несколько ожерелий, золотые кольца, приличных размеров изумруд и нити жемчуга. Каждое запястье молодой леди украшалось чеканным золотым браслетом, а через плечо наподобие орденской ленты была переброшена нить с топазами. Она с удовольствием играла со всем этим богатством, и только браслеты, время от времени сползающие на локти, мешали ей разойтись вовсю. Картину довершала водруженная на голову Люси диадема, несколько великоватая, но, судя по внешнему виду, бриллиантовая.

— О Господи, — задержал дыхание Гриффин, не веря собственным глазам. Ему еще ни разу не приходилось видеть драгоценностей, собранных одновременно в таком количестве, за исключением разве что парадной одежды Эдуарда, и теперь его дочь, сидя рядом с Сибиллой, сияла, словно весь королевский двор.

— Это не важно, — говорила между тем леди Фокс двум мужчинам, стоящим перед ней у стола. — Работа еще не закончена, поэтому о плате не может быть и речи.

— Я выполнил по меньшей мере половину, — с обидой произнес тот, что помоложе. — Он мог бы заплатить мне за уже сделанное, деньги-то всегда нужны.

— А разве тебя нанимали на половину работы? Если тебе так сильно нужны деньги, не трать времени — ни моего, ни своего, а иди и докончи начатое. А вот когда ты доделаешь все до конца и твой наниматель, — она кивнула на второго мужчину, — посчитает, что работа сделана достойно, я уверена, он заплатит тебе сумму, на которую вы договаривались. Иди, это все.

— Но, миледи… — захныкал первый.

— Следующие, — сказал Грейвз, энергично отпихивая от стола пару спорщиков.

Перед столом появился тот самый мужчина с козой, которого Джулиан заметил, выходя в зал. Он передал веревку с животным мальчику-слуге, стоящему у дальнего торца, и встал перед Сибиллой.

— День добрый, Ирвинг, — приветствовала его хозяйка, поправляя корону на голове Люси, съехавшую набок. — Как твоя нога?

— Спасибо, миледи, уже лучше. Я тут, значит, долг пришел вернуть, как и обещался. Этой зимой вы, почитай, жизнь нам спасли. Своя-то коза у нас сдохла…

— Ты полагаешь, я отберу у тебя козу обратно? — Голос Сибиллы звучал холодно, и тот, кто ее не знал, мог бы подумать, что в нем сквозят нотки презрения. — Особенно с учетом того, что у тебя в хозяйстве остался лишь один козел, да и тот старый.

— Но, миледи, эта коза принесла двоих козлят…

— Тогда ладно, будем считать, что мы в расчете, и уведи ее отсюда, ради Бога. Есть еще кто-нибудь, Грейвз?

Управляющий прикрыл глаза, словно обдумывая что-то, и наконец осведомился:

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь её сердца - Хизер Гротхаус.
Комментарии