Следствие продолжается - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё так же, укрываясь за поручиком, Дэвид вышел на палубу и глубоко вдохнул вкусный прохладный воздух свободы (во всяком случае, он очень на это надеялся). Правда, когда от надстройки отделилась какая-то тень, он едва не рванулся обратно на грузовую палубу, но тут же с облегчением понял, что это госпожа Кисленьких.
— Вы непунктуальны, Дэвид, — пожурила она. — Вы слишком рано. Но ладно, подышите пока… Вит-тяй, миленький, спасибо вам!
— Да не за что, госпожа, — пробасил тот. — Что ж, бросать человека на растерзание?
— Ну, там не растерзание, там кое-что похуже, — бросила Каролина, чем ввергла Дэвида в некоторый душевный трепет. — Так, слушайте. Вас доставят… неважно, куда. Постарайтесь затаиться на некоторое время, хорошо? Средств у вас достаточно?
Дэвид покраснел, радуясь, что в темноте этого не видно.
— В общем, если не хватит, скажите, что пользуетесь расположением императорского дома Беарии и покажите вот это, — правильно истолковала его колебания Каролина и что-то вложила юноше в руку. — Смотрите, не потеряйте, папенька меня убьет…
— А что потом? — осмелился спросить Дубовны.
— Потом… потом, думаю, всё как-нибудь уладится, — легкомысленно сказала госпожа Кисленьких. — Ну и мы вернемся с островов, я полагаю. Так, время, полночь!
В ночной тишине раздался рёв мотора, потом визг покрышек, и на палубе отпечатались два горящих следа покрышек.
Перед остолбеневшим Дэвидом стоял открытый локомобиль цвета «шампань», побольше того, что ему уже доводилось видеть.
— Где груз? — лаконично осведомилась девушка, открывая дверцу и выходя на палубу. Ее кочегар тем временем поддавал жару.
— Вот, — Каролина вытолкнула Дэвида вперед. — Видите, как нам повезло! Фирма «Тодд» теперь занимается и крупногабаритными грузоперевозками!
Девушка смерила Дубовны взглядом, посмотрела на кузов своего локомобиля и кивнула:
— Войдет. Грузите.
— Но… — попытался возразить Дэвид. Увы, кочегар уже распахнул контейнер, и Вит-тяй легко упаковал туда стажера.
— Прорези для доступа воздуха имеются, — инструктировала девушка. — А глаза лучше завязать. Во избежание.
Дэвид безропотно позволил завязать себе глаза черной лентой. Сверху на нем пристроился саквояж, неудобно упираясь углом в бок. Контейнер захлопнулся.
— Удачи, Дэвид! — услышал юноша голос Каролины.
— Бывайте, господин Дубовны! — пророкотал поручик.
— Мы отправляемся, — сообщила девушка, занимая место за рулем.
Где-то внизу зарокотал мотор, потом взвыл на басовой ноте, Дэвида прижало перегрузкой к стенке контейнера, уши заложило…
На палубе остались лишь два пылающих следа покрышек, особенно яркие в ночной темноте.
— Вот завтра экипаж ругаться будет, — покачал головой Вит-тяй. — Своих пришлю, пусть ототрут.
— Отлично, — улыбнулась Каролина. — И направление никто не проследит…
— Как же так?.. — раздалось у нее за спиной.
— Но это… — вторил другой голос. — Что это означает?
Госпожа Кисленьких обернулась. Позади стояла госпожа Конг и госпожа Вонг, видимо, почувствовавшие неладное.
— Где господин Дубовны? — нахмурилась госпожа Вонг.
— Не имею представления, — очаровательно улыбнулась Каролина. — Фирма «Тодд» никогда не раскрывает тайны места назначения. Сразу замечу: место выбирала не я. Кстати, вам телеграммы!
Она протянула дамам конверты и удалилась танцующей походкой. Вит-тяй вздохнул и отправился на грузовую палубу.
Тетушки переглянулись и распечатали конверты.
— Лаура… — протянула госпожа Конг, ознакомившись с содержанием телеграммы. — Но как же так!
— Эта ужасная молодежь! — подтвердила госпожа Вонг.
— Это я не умею подбирать диету?! — возмущалась та. — Девчонка! Где ей научиться выбирать узор! Я всё делаю, чтобы устроить ее личную жизнь, а она увлеклась какими-то новомодными веяниями и вдобавок…
— …требует не совать нос ее дела! — вторила госпожа Вонг. — Иара, видите ли, уже нашла… какого-то там, а моему вкусу не доверяет! Куда катится этот мир?!
Надмозгини переглянулись, нахмурились и отправились в каюту. Добыча улизнула из-под самого носа…
…Дэвид тем временем пытался устроиться поудобнее. Проклятый саквояж мешал, вдобавок, старенький замочек то и дело расстегивался, и пожитки стажера грозили разлететься по всему контейнеру.
Приняв, наконец, позу эмбриона и крепко вцепившись в саквояж, Дубовны смог перевести дыхание. Интересно, куда его везли? И как вообще локомобиль сумел попасть на «Колоссаль», а потом покинуть его? Сейчас экипаж явно мчался по ухабистой дороге, так что мысль о транспортировке дирижаблем или там на пароме Дэвид вынужден был отринуть.
Вот ухабы кончились, локомобиль мелко затрясло — похоже, он свернул на гравийную дорогу, — потом снова начало швырять из стороны в сторону, как будто он огибал препятствия.
Дэвида снедало любопытство. Он помнил страшные истории о фирме «Тодд», понимал, что повязку на него надели неспроста, но ничего не мог с собой поделать. Откровенно сверхъестественная природа путешествий на локомобилях цвета «шампань» манила его, и молодой человек осторожно сдвинул черную ленту.
В контейнере было совершенно темно. Впрочем, скоро Дэвид заметил, что откуда-то пробивается слабый свет — должно быть, он проникал через вентиляционные отверстия! Изогнувшись и собравшись с духом, стажер приник пытливым глазом к одному из таких отверстий…
Сперва ему удалось различить только непрерывное мелькание. Вскоре стало понятно, что локомобиль мчится по лесной дороге: он с ревом и треском врывался на холмы и съезжал вниз с них, то освещенный полной луной, то погруженный во мрак. Дэвид чувствовал запах леса, сырой и приятный. Локомобиль проезжал по настилам, невесть кем положенным на самых заболоченных участках, и во все стороны летела черная грязь. Некоторые бревна были настолько старые и прогнившие, и юноша заподозрил, что по этим дорогам никто не ездил уже много-много лет. Ему стало не по себе: похоже, вокруг не было ни души, кроме водительницы с кочегаром и, наверно, птиц и каких-то лесных животных… Звук мотора, сперва низкий, а потом все более визгливый и свирепый, когда девушка прибавляла газу — только это Дэвид и мог слышать.
Немыслимо извернувшись и скосив глаз, ему удалось рассмотреть деревья: черные и скользкие, они были как живые, даже, казалось, размахивали ветвями, норовя ухватить верткий локомобиль. Молодой человек присмотрелся внимательнее и замер: в лесу все пребывало в движении. Колыхалась трава, какие-то кусты словно переплелись друг с другом, образуя странные фигуры с лицами, и Дэвиду вдруг показалось, что он видит что-то сидящее на корточках на старом пне, и оно выглядело как древесная жаба, только размером с хорошую собаку… А дальше локомобиль нырнул в низину, где стелился между осклизлыми древесными стволами липкий белесый туман, отвратительно похожий на растрепанную паутину гигантского паука, а в клубящейся темноте угадывалось что-то такое… такое…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});