Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел

Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел

Читать онлайн Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
Перейти на страницу:

На ночь мы спустились в Ю-фонг. Приют нашли в том же самом доме. Кажется, соседство со странствующими практиками было для местных привычным делом. Они даже комнату небольшую держали на такой случай. Кочегары разогревали тепловой камень на ночь и получали в обмен кров.

На следующий день мы занялись тренировками Цунь. Восхождение на Дождливый Пик само по себе было отличным физическим упражнением, но этого было мало. Я чувствовал, что мое тело значительно окрепло за последние дни. Нередко приходилось выкладываться на полную и даже больше. Наверху имелись простые тренажеры для силовых упражнений и небольшая беговая зона.

Нам рекомендовали попробовать себя на западном обрыве, так что мы с Сати направились туда вскоре. У края пропасти обнаружилась конструкция для подъема грузов с поверхности. Практики за торчащие рукояти вращали по кругу барабан, на который наматывался канат.

— О, брат Ли! — вдохновленно поприветствовал меня монах рядом. — Тоже желаете заняться своим Цунь?

— Да!

— Отлично! Тогда уступим брату Ли Кону!

Барабан заблокировали. Затем человек, выглядящий донельзя усталым, уступил мне место. Я оставил вещи под присмотром Сати, поплевал на единственную руку и ухватился за толстую рукоять. Под ногами виднелась тропинка, протоптанная в сплошном камне тысячами ног. Канат уходил по каналу и не мешалась под ногами.

— Готов? Убираем стопор!

Я думал, что готов к напору, однако рукоять надавила со страшной силой, и мне еле удалось удержать равновесие. Подошвы сапог заскрипели по камню, когда я начал двигаться вперед. Крутить барабан оказалось невероятно сложно. Очень быстро мышцы мои стали стонать от усилий, а пот катиться градом. Даже прохладный дождь и дующий горный ветер не спасали. Однако, я сцепил зубы и продолжил вращать рукоять, пока, наконец, на площадке не показался груз.

— Фиксируем барабан! — скомандовал монах, после чего в отверстие вставили стопор.

Я сполз на каменное плато, отдыхая от трудов тяжких. Мне явно надо взять перерыв, прежде чем делать следующий подход.

Затем я с интересом поглядел на тот тяжелый груз, который доставил с подножья пика, и обомлел. Тяжесть состояла из ведра воды стандартных размеров, а таже пары привязанных снизу валунов, составляющих большую часть веса.

— Отрыжка хургла! — бросил я в сердцах. — Зачем камни привязывать? Может, стоило побольше воды поднять за раз?!

— Ха-ха-ха, — рассмеялся монах понимающе. — Так желающих тренировать Цунь много, брат Ли. Воды нам и такого количества хватает, чтобы пополнять запасы…

Том первый. Глава 35

— Дозвольте мне следующей. Сати Бхоль, Орден Семи Облаков, — представилась спутница.

— О, всегда рады братьям и сестрам из Ордена. Как поживает верховный настоятель?

— Грустит уж который год, что застрял на ступени Адепта.

— Эх, мне бы до Бойца добраться. Или до Рекрута хотя бы, — вздохнул монах и скомандовал помощникам. — Опускаем груз!

Тренировка оказалась дико эффективной. Так что еще час после нее хотелось только валяться на земле измученной тушкой. Мы с Сати сделали несколько заходов. Позанимались и с другими простыми тренажерами, которые на пике имелись в распоряжении паломников. День Цунь прошел весьма продуктивно. Возможно, тому виной была и злобная аура заточенного демона, которая подстегивала культивацию и заставляла заниматься усерднее.

На следующий день мы с Сати занялись отработкой базовых ударов и духовных техник. Особые приемы практики Дождливого Пика тренировали неохотно, опасаясь, что их секреты подсмотрят и разгадают. Однако я не сильно беспокоился о том, что мой духовный щит перестанет быть тайной. Бхоль явно тяготила моя компания, поскольку отношение практиков к моей персоне было не слишком положительным. Чебуль еще пару казусов устроил, своровав чужую еду и платок. Пришлось извиняться и платить за испорченную пищу. Тем не менее, Сати продолжила помогать мне с базовыми приемами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В этот день количество практиков стало чрезмерно большим. Все новые и новые пламетворцы прибывали в Храм Дождливого Пика. Спокойных мест для тренировок становилось все меньше. Немалую часть плато занимал храмовый комплекс, а также площадки для медитаций. В районе полудня настоятель Рохен объяснил причину столпотворения:

— Уважаемые гости, выдающиеся пламетворцы разных школ и стран. Как вы знаете, завтра начинается турнир практиков, посвященный знаменательной дате — победе над Двузмеехвостом. Бои будут проходить один на один среди пламетворцов схожей ступени на ристалище во внутреннем дворе Храма. Без боевых доспехов. У нас все же соревнование силы, а не толщины кошелька. Можете начинать записываться на турнир у послушников. Традиционно победитель получает доступ к одному из хранимых в библиотеке рецептов духовных пилюль подходящего претенденту качества. И каждый из допущенных будет обязан поклясться своим Дао, что не будет передавать сведения кому бы то ни было. И пусть победит сильнейший!

Настоятель закончил речь, и практики возбужденно загомонили. Кто-то уже грезил о том, какой рецепт выберет, другие бахвалились, что порвут всех конкурентов как змеехвост бурдюк.

— Молодой господин, желаете принять участие?

— Звучит интересно. Рецепт духовной пилюли нужен для развития.

— Разрешите ли мне поучаствовать в турнире? — вопросила брюнетка, напряженно уставившись на меня в ожидании ответа.

— Как пожелаешь, — пожал я плечами.

Мы встали в очередь к столу, за которым сидели монахи-организаторы, записывающие претендентов и распределяющие по ступеням. Вдруг проходящий мимо рослый мужик толкнул меня в плечо.

— Я не понял, что здесь делает Ублюдок Ли?! — громко заявил гад.

— Гя-уш-ш! — зашипел недовольно потревоженный Чеболь.

— Записываюсь на турнир, как видишь, — выпрямился я.

— С какой это стати наследник Чай решил принять участие в турнире? Желает отнять законный приз у того, кому рецепт действительно нужен?

— Верно! Нечего ему делать среди бедных практиков!

— Пусть у отца попросит рецептов пилюль! — пришла толпа в возбуждение.

— Изгоним Ублюдка Ли!

— Господин Ли Кон разве не потух на ступень недавно?

— Ха-ха-ха, вы не слыхали еще? Он же теперь Сумасшедший Ублюдок Ли!

— Почему Сумасшедший? — поинтересовались у болтуна.

— Вы только на его оружие и питомца хургла поглядите! Ли Кон Чай окончательно спятил!

Взгляды присутствующих скрестились на моей Кочерге и Чебуле. Сати отошла чуть в сторону, словно и не при делах.

— Так ли уж важна форма оружия? — заметила одна дамочка со сложной прической и торчащей длинной спицей в волосах. — Важнее умение пользоваться.

— В спальне будешь своего суженого наставлять!

— Что?! Негодяй, как ты смеешь!

Девушка пнула болтуна в ногу, присовокупив серым огнем. Практик охнул от боли и запрыгал на другой ноге.

— Так, спокойно! — вышел вперед один из монахов. — Никаких драк, иначе никто из участников своры не будет допущен на турнир!

— А я видел, как Ли Кон Чай ест рис… поварешкой! — заявил один из претендентов.

— Поварешкой?! — отшатнулась дамочка, которая ранее встала на мою защиту. — Да у него и в самом деле крыша поехала!

— Как грубо! — вспылил я. — У меня есть право участвовать в турнире, как и у всех!

— Не допустим Сумасшедшего Ублюдка Ли на турнир!

— Бойкотируем!

— Он мне клок волос выдрал в Шуньляо!

— Это же Ублюдок Ли из шайки Ушлого! — проскрипел незнакомый мне женский голос.

— Мочи гада! — выкрикнул кто-то.

— Давайте все успокоимся… — поднял я руки.

Не хотелось так просто сдаваться, но толпу лучше не злить.

— Заткнулись живо, горлопаны! — грозный окрик облетел храмовый комплекс. К сборищу подоспел суровый настоятель Рохен. Он оглядел притихшую толпу из-под кустистых смолистых бровей. — Вы что за балаган здесь устроили? Брат Ли мог быть допущен на турнир наравне с остальными, если бы не одно «но»…

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Кочегара I (СИ) - Матисов Павел.
Комментарии