Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Цивилизации долины Нигера - Ваккури Юха

Цивилизации долины Нигера - Ваккури Юха

Читать онлайн Цивилизации долины Нигера - Ваккури Юха

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

75

Малиец Сидики Дьябате считает, что исторические путешествия подлинного Фарана начинаются с гор Гангара и идут через Сигири и Сиби к реке Дьолиба или Нигеру и заканчиваются у озера Дебо. Кроме настоящего Фарана, или Фарана Мака Сидики, Дьябате слышал также о Фаране Дьясси, Фаране Бурама, Сиби Нунанфаране Камара, Табу Нунанфаране Камара и Ньенкема Нунанфаране Камаpa. Принадлежат ли эти имена разным лицам или это варианты одного и того же имени, установить невозможно.

Другой малийский исследователь, Бокар Сиссе, дает интересное объяснение. По его мнению, наследный принц Сонгай жил в Тендирме (в то время, когда Гао был столицей государства), а наследного принца, которым мог быть сын или брат царя, титуловали курмина-фари, или канфари. В дополнение к этому он, и только он, мог пользоваться именем Фаран Оно, по мнению Сиссе, происходит от сонинкского слова фарен (в Мали пользовались формой фарба, идущей из языка малинке), и, если люди говорили, что Фаран сделал то-то и то-то, то они всегда имели в виду действия наследного принца Тендирмы. На каком-то этапе дела принцев, особенно те, что их прославили, становятся далекой историей, где действует всегда Фаран, и на этом этапе они присоединяются к мифологическим рассказам о подвигах Фарана Мака. Мысль Бокара Сиссе можно продолжить: древние деяния наследных принцев, возвеличенные устами народа, могли в конце концов развиться в мифы о великом Фаране Мака. — Прим. авт.

76

Современные археологические раскопки смогут, очевидно, дать новые важные сведения о времени возникновения городов Западного Судана. Уже выяснилось, что Старый Дженне, или Дженне-Джено, восходит к 250 г. до н. э. — Прим. авт.

77

Возведение царских родословных к окружению пророка Мухаммеда, основателя ислама, или в крайнем случае к каким-либо арабам было в исламизованных государствах Западного Судана делом обычным и как бы придававшим правителю дополнительную респектабельность в глазах подданных и контрагентов-мусульман. — Прим. ред.

78

Легенда о йеменских принцах напоминает сказание о «белых принцах» Ганы. Обе легенды восходят к тезисам так называемой «хамитской теории». Эта теория связывала возникновение западноафриканских царств с египетскими фараонами, поскольку западноевропейские историки не верили, что негры могут создать хорошо развитые государства без внешнего влияния. Последнее время это толкование признано ошибочным. — Прим. авт.

79

О ранних династиях Сонгай и их взаимоотношениях друг с другом идет длительная научная дискуссия. Абсолютно бесспорных результатов пока нет. — Прим. авт.

80

Сказанное не относится к Дженне: этот город существовал задолго до остальных (еще в III в. до н. э.) и всегда оставался необходимым звеном торговых связей, обеспечивая продовольствием центры торговли на южных окраинах Сахары. — Прим. ред.

81

Городом правил предположительно царь, которого называли ком, отсюда его титул должен был быть Сан-кой, или Сонг-кой. — Прим. авт.

82

Считается, что часть племени могла прийти туда прямо из Катука. — Прим. авт.

83

Некоторые историки с осторожностью относятся к этим переселениям, придерживаясь того мнения, что Гунгиа в Бентии, или Кукийя, на самом деле то же самое, что Гунгиа в Катука или Гунгу в Кебби. — Прим. авт.

84

Название, видимо, происходит от слова Гунгу-бер, то есть «большой остров». — Прим. авт.

85

Тадмекка располагалась на плато Адрар Ифорас, и власть Альморавидов не распространялась так далеко на восток. — Прим. ред.

86

Гао-Сане находится примерно в 5 км от современного Гао. — Прим. авт.

87

Речь идет, очевидно, о довольно незначительных военных походах, поскольку правление мансы Мусы считается в Западном Судане временем мира. — Прим. авт.

88

Канта — имеется в виду правитель района современного города Кебби у впадения в Нигер р. Сокото на территории современной Нигерии (Северо-Западный штат). — Прим. ред.

89

Приводимая здесь хронология основывается преимущественно на исследованиях Адама Конаре Ба. — Прим. авт.

90

По «Тарих ал-Фатташ», ши Али стал царем Сонгай в 69 году девятого века хиджры, что, по нашему летоисчислению, соответствует времени с 3 сентября 1464 г. по 23 августа 1465 г. — Прим. авт.

91

Тонди означает в сонгайском языке «камни и скалы» и в данном случае указывает на скалистую область Хомбори, расположенную к востоку от Кикере. — Прим. авт.

92

Говорить о Томбукту как об «университетском городе» едва ли приходится. В городе не было ничего похожего не только на средневековые университеты Европы, но и на крупнейшие медресе мусульманского средневековья (типа каирского ал-Азхара или багдадской ан-Низамийя).

Обучение производилось на сугубо индивидуальной основе, каждый учащийся (талиб) выбирал себе наставника из числа богословов, правоведов, филологов, группировавшихся главным образом вокруг мечети Санкоре, или Санкорей (отсюда и пущенное в оборот французским журналистом Ф. Дюбуа броское выражение «университет Санкоре»). — Прим. ред.

93

Историки не могут установить, означает ли слово Тоско имя царя, название города или племени. — Прим. авт.

94

Мундио-уанкой — старший из военачальников, находившихся в подчинении командующего всем сонгайским войском (баламы) и носивших сонгайский титул уанкой (букв. «военачальник»). — Прим. ред.

95

Куран-по-видимому, титул главного военачальника, правителя г. Дженне (дженне-коя). — Прим. ред.

96

Рас-эль-Ма (арабск.) значит «голова воды». — Прим. авт.

97

В наши дни мысль о постройке канала может казаться невероятной: ведь все примерно 250 км (по птичьему полету) от Рас-эль-Ма до Валаты — пустыня. Но пятьсот лет назад положение было иным: эта местность была тогда значительно богаче водой и строительство канала в то время можно сравнить с прокладкой фарватера по болоту. Г. Палоси, который изучал строительный план ши Али, убедился, что на трассе не видно следов «канала, вырытого руками человека, узкого и планомерно прямого», а есть скорее русло реки со множеством изгибов. Очевидно, ши Али более стремился использовать естественный фарватер, а не строить новый канал. Во всяком случае, даже замысел показывает, на сколь огромные операции был готов ши Али, чтобы обеспечить безопасность своего государства. — Прим. авт.

98

Если это соответствует действительности, то строительная задача ши Али была грандиозной, даже если он и использовал старое русло реки. Близ Рас-эль-Ма русло канала так ясно видно, что можно измерить его ширину: в Эр-Исагране это 36 м. Основная причина почти полного исчезновения канала кроется в происшедшем превращении этой местности в пустыню. Местные жители помнят, что каких-нибудь полвека назад здесь еще была вода. В наши дни о былой влажности говорят только уцелевшие акации и финиковые пальмы. — Прим. авт.

99

Мори — обычное для языков Западного Судана обозначение мусульманского священнослужителя или богослова; примерно соответствует аналогичному употреблению арабского слова шейх. — Прим. ред.

100

Титул аския, как утверждают, происходит от сонгайского «ас куй», что значит «это не он». Так будто бы возопили дочери ши Али, когда Мухаммед Тородо, или аския Мухаммед, вступил на трон правителя Сонгай вместо ши Баро. В арабских хрониках аскию называют также Туре. Левцион соотносит это с сонинкским кланом Туре, который был связан с караванной торговлей и исламом. Этим предположением можно обосновать необычайно благосклонное отношение аскии Мухаммеда к исламу, а также то, какое большое значение он придавал оживлению торговли. — Прим. авт.

101

Махмуд Кати был только одним из авторов хроники «Тарих ал-Фатташ»: этот памятник, законченный в 60-х годах XVII в., как показало исследование текста, включает по меньшей мере три слоя информации, из которых Махмуду Кати принадлежит лишь самый ранний, относящийся, скорее всего, к первой четверти XVI в. — Прим. ред.

102

Махмуд Кати уже на столь раннем этапе действовал как доверенное лицо аскии Мухаммеда. Близкие отношения с царем следует учитывать, читая «Тарих ал-Фатташ». — Прим. авт.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цивилизации долины Нигера - Ваккури Юха.
Комментарии