Пекарня с сюрпризом для попаданки - Хелен Гуда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На деревянную тарелку я положила два листа салата и красиво уложила блин. Украсила, поставила стакан с квасом и вынесла две одинаковые тарелки на подносе. Я специально сделала все совершенно одинаковое. Все-таки в книгах часто описывали, как королей и правителей пытались отравить, и всегда на пирах и балах сперва пробовали все дегустаторы.
— Приятного аппетита, — пожелала, поставив две тарелки перед мужчинами. Второй, которого я окрестила как слуга, был очень вежлив и поблагодарил. Первый же даже не посмотрел на меня. Его больше интересовало содержимое тарелки. Мне даже показалось, что у него появилось какое-то брезгливое выражение. Сперва дернулась, хотела забрать тарелки, извиниться, но отставила в сторону панику и отошла от столика. Я и так пошла им навстречу. И плевать, что это король. Если это, конечно, он. Я, в конце-то концов, не волшебница.
Решила не принимать близко к сердцу и не переживать. По крайней мере, попробовать. Я посмотрела, что из выпечки у меня осталось. Сеньорам же нужно что-то на десерт. Я взяла два куска пирога и разогрела их в печи. Вернее, сунула в печь, пока убирала и мыла посуду после этой быстрой готовки. Печь была еще теплой, и потому удалось слегка разогреть пирог.
Переложила на тарелки пирог и вынесла мужчинам. Ко мне подбежала Сабрина и дернула за подол платья, чтобы наклонилась к ней и ей удалось сказать что-то мне на ухо.
— Диана, этот сеньор в черном ел из тарелки второго сеньора. Зачем? — девочка с любопытством смотрела на меня.
— Я не уверена точно, но второй сеньор, видимо, боится, что его еда может быть отравлена, — я старалась максимально обтекаемо объяснить, что происходит. А сама усмехнулась, получив подтверждение своей догадке.
— Наша еда?! — Сабрина пораженно вскрикнула. Не ожидала эта бесхитростная девочка такого подвоха.
— Это простая предосторожность, — я пожала плечами и пошла в сторону беседки. Мужчина, которого я окрестила как предположительный король, уже с любопытством смотрел на меня.
— Сеньорита, это было необычно, но очень вкусно, — похвалил он мою готовку. — Не ожидал, — я криво улыбнулась. Вот добавлять последнюю фразу совершенно не стоило, она испортила все впечатление.
— Благодарю, сеньор, — я поставила перед ними две тарелки с пирогом и собрала грязную посуду. — Что пить будете? Морс или фруктовый чай? — при упоминании фруктового чая мужчины переглянулись и синхронно кивнули.
— Чай, пожалуйста, — попросил “оптовик”, и я кивнула.
Вернулась на кухню в сопровождении Сабрины.
— Они плохие? — девчушка с любопытством смотрела на мои манипуляции. В глиняный чайник были брошены листья мяты, облепиха, несколько ягод малины и еще пара ложек меда. А! И сушеную ромашку. Я не так давно ее нашла и, сорвав, высушила на случай, если заболею. Местному лекарю после истории с болтающейся шиной на сломанной ноге папаши Джузеппе я не доверяла. Как там говорится: спасение утопающих — дело рук самих утопающих. В данном случае народная медицина рулит.
— Нет, они не плохие, — я решила еще положить в глубокие тарелочки ягоды. Сама люблю фруктовый чай с ягодами. Я бы еще варенья положила, но за ним нужно спускаться в подвал, а это время, которого у меня нет. Если я пойду искать варенье, то мужчины съедят пирог или он остынет.
— Значит, мы плохие. Или они подозревают, что мы плохие и можем их отравить? — Сабрина все не могла уложить все у себя в голове. Вот как объяснить ребенку, что если мы не замышляем плохое, то это не означает, что другие это самое плохое не замышляют.
— Нет, малышка, — я выставила все на поднос и пошла на улицу. — Но они нас не знают и потому опасаются всех на свете.
— Но ведь так очень тяжело жить, — сделала вывод девочка.
— Что поделаешь, — я улыбнулась ребенку. Сложно малышке понимать взрослые заморочки. Ей еще, к сожалению, столько всего придется узнавать. И про обман, и про подлость, и про все, от чего хотелось бы ее уберечь. Но, к сожалению, не получится, как бы я ни старалась. Но я все равно попробую.
Я поставила поднос на столик и переставила с него на стол чайник и чашки. Мужчина в черном открыл чайник и вдохнул аромат. Он прикрыл глаза и перечислил все ингредиенты чая.
— Вот это обоняние! — я с восхищением посмотрела на мужчину. — Восхищена.
— О, вы меня смущаете, — мужчина улыбнулся. — А вот приготовленная вами еда достойна восхищения. Вашему мужу очень сильно повезет.
— Я пока не замужем, так что … — я не успела закончить фразу, как меня перебил второй мужчина.
— И даже счастливого кандидата нет? — я смутилась от прямоты вопроса. Я дама не стеснительная и вообще многое могу сказать в лоб. Но вот такая постановка вопроса меня смутила. Сложилось впечатление, что меня пытаются поймать на слове. Я, конечно, подумала про Винченцо, но говорить ли про него. По факту же мы ничего друг другу не обещали. Поэтому я и гнала от себя мысль, что он уже день в городе, а ни весточки не прислал.
— Я не хотела бы обсуждать такие вещи, извините, — понимаю, что если передо мной король, то такой ответ может стоить мне жизни, но я все равно ответила, как я думаю.
— О, понимаю, понимаю. Дела сердечные, — мужчина в черном закивал с выражением понимания на лице, а я постаралась не закатывать глаза. Уж очень он сейчас бабку-сплетницу с лавочки у подъезда напоминал.
Я отнесла посуду на кухню и закончила последние приготовления на завтра. Сейчас эти поздние посетители покинут нас и можно закрывать все и уходить отдыхать. За день так устала, что просто с ног валюсь.
— Мы хотели бы заплатить по счету, — произнес второй мужчина, и я кивнула. Была мысль сказать, что это все за счет заведения, но я прогнала ее. Они такие же посетители, как и все, а у нас сейчас не такое финансовое положение, чтобы я могла