Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » Чёрный хребет. Книга 3 - Алексей Дроздовский

Чёрный хребет. Книга 3 - Алексей Дроздовский

Читать онлайн Чёрный хребет. Книга 3 - Алексей Дроздовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:
соплеменники составляют простейшие слова вроде “дом” или “баба”. Изначально их отношение было скептическим: некоторые не приходили на занятие, когда вместо обычных тренировок с оружием мы изучали алфавит.

В этом случае я ходил по домам и чуть ли не силой вытаскивал самых ленивых на уроки.

Но теперь, когда они поняли, для чего всё это затевалось, заставлять больше никого не нужно: они сами с энтузиазмом приходят на поле и вырисовывают на песке буквы. Когда у меня дома появился первый компьютер, я не был в таком восторге, как некоторые из них в этот момент.

Друзья настолько восторгались письмом, будто это что-то сродни телепатии. Умение передавать слова, не произнося их.

– Ты говоришь это уже в пятнадцатый раз.

– Потому что мне на самом деле жаль, – говорю. – Я не хотел, чтобы так получилось.

– Я знаю, – утешает Вардис. – Никто тебя не винит. Подумаешь, зуб выбил, у нас половина деревни без них ходит.

Брат сильно приукрашивает. Вполне ничего зубы у местных жителей.

– Ты точно на меня не обижаешься?

– В пятнадцатый раз тебе повторяю, не обижаюсь. И хватит мне задавать этот вопрос.

– Просто я боюсь, что ты внёс меня в список говнюков, – говорю. – А я не хочу быть в этом списке у близких людей.

Вардис мотает головой со вздохом. Кажется, он искренен и не таит на меня злобы, но я всё равно продолжаю переживать, когда вижу, как он ковыряется языком на том месте, где должен быть зуб.

– Кстати, ты букву “В” неправильно написал. Полукольца у неё в правую сторону, а не в левую.

Иду дальше и смотрю на получающиеся слова. Однажды в детском саду меня попросили сделать поздравительную открытку с новым годом для родителей. Написали на доске короткий текст, который мы должны были перерисовать. Буквы получились кривыми, косыми, “я” в “Поздравляю” смотрела вправо, наподобие английской буквы “R”. Эта открытка пролежала в шкафу много лет и я время от времени смотрел на неё и улыбался от того, каким я был безграмотным в детстве.

Сейчас у соплеменников получается примерно так же.

Но несмотря на это – эффект поразителен: понадобилось не так много занятий и они уже могут изложить мысль текстом. С трудом, но могут. И другой человек даже сможет это прочитать.

Я – хороший учитель, терпеливый. Я ни над кем не издеваюсь. У меня не идёт кровь из глаз, когда я вижу “шыло” вместо “шило”, или “нош” вместо “нож”. Каждого я хлопаю по плечу и говорю, какой он молодец. Пусть научатся писать хотя бы так, не нужно отбирать у них уверенность в своих силах.

– Смотрите! – кричит Науг, дозорный со стены.

Оборачиваюсь и слежу за его указательным пальцем. В стороне, куда он указывает, бежит человек.

Спускается с хребта и направляется в нашу сторону. В последнее время мы никого не посылали в разведку, поэтому приближающийся гость явно не из наших. В подобных случаях положено бить тревогу, но вся наша армия уже находится за пределами деревни, поэтому трубить в горн не имеет смысла.

– Это из Дигора! – кричит кто-то.

И правда.

Издали я замечаю рыжий цвет волос у человека. Приближается трусцой, словно весь многочасовой путь между деревнями проделал бегом.

Гость сначала направляется к деревне, но затем меняет курс в нашу сторону. Всматриваюсь, пытаюсь понять, кто это: я знаю в лицо каждого взрослого мужчину в Дигоре, пусть и не по именам. Однако к нам приближается мальчик, лет двенадцати.

Худой до невозможности, лохматый, грязный.

Останавливается напротив нас, взирает на нашу толпу и не знает, с чего начать.

– Я ищу старейшину, – наконец, произносит он.

– Староста занят, – говорю – Рассказывай, зачем пришёл.

– Там это, – начинает лепетать пацан. – Длехи меня послал, Орнасс рубит деревья, и ему это не нравится, хотя я не понимаю, как это связано, сказал, чтобы я бежал сюда, а они останутся там...

– Потише, – говорю. – Не надо лететь впереди телеги.

Оборачиваюсь к остальным и кричу:

– Принесите парнишке воды!

Вокруг меня собралась целая толпа: всем интересно, зачем послали гонца из соседней деревни. Мальчик стоит смущённый и удивлённый. Смотрит на пустыню и не может поверить, что где-то существует такое огромное количество песка. Целое песчаное море, а барханы вдали – застывшие на месте волны.

– Давай с самого начала, – говорю. – Медленно и по порядку, чтобы мы всё поняли.

– В Орнасе рубят деревья...

– Так.

– Много деревьев, чтобы сделать много стрел.

– Понимаю, – говорю. – Стрелы делают из дерева. Что дальше?

– Они собираются напасть на нас, – завершает гонец.

– Почему ты так решил?

Малец снова начинает нести нечленораздельную мешанину из слов, но я его останавливаю, поскольку разобрать что-то внятное невозможно.

– Успокойся, – говорю. – Тут все твои друзья, никто тебе не навредит. Просто отдышись, подумай о том, что ты хочешь сказать, и скажи.

– Хуберт говорит, что в прошлый раз, когда они заготавливали столько стрел, они собирались в поход. И сейчас происходит то же самое. Длехи переживает, что они могут пойти на нас.

– Понятно, – говорю. – Ещё что-нибудь?

– Длехи просил привести людей, сколько сможете, чтобы помочь защититься. Все наши воины сейчас стоят в дозоре, а меня отправили к вам потому, что я ещё не умею стрелять из лука.

Словно груз с плеч. Как только я увидел рыжую голову, бегущую к нам, опасался плохих новостей. Казалось, мальчик прибежит и скажет: Дигора больше нет, его спалили, уничтожили, разграбили, а жителей превратили в элегантные накидки из человеческой кожи. Но это всего лишь просьба о помощи.

Стою в центре толпы и понимаю, что все ждут моего ответа: друзья, соплеменники, пацан. Все ждут, как же поступит Дарграг в этой ситуации. И у меня уже готов ответ.

– К сожалению, мы не сможем вам помочь в защите Дигора, – говорю.

Мальчик сначала не понял смысла моих слов, а затем до него дошло и он весь поник. Уже представляет, как будет возвращаться в свою деревню с дурной вестью.

– Мы не направим людей к вам в деревню, это не имеет никакого смысла.

– Подожди, – отвечает Вардис. – Они же наши союзники, разве нет?

– Союзники, – подтверждает Брас.

– И что вы предлагаете сделать? – спрашиваю.

Парни переглядываются с

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чёрный хребет. Книга 3 - Алексей Дроздовский.
Комментарии