Сага о Скэйте - Ли Брэкетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давненько это было, Эрик, — заметил офицер.
Старк кивнул.
— Шестнадцать лет назад, — тихо проговорил он.
Оба они не сводили друг с друга глаз. Затем Старк сказал:
— А я думал, что ты все еще на Меркурии, Эштон.
— Всех наших профессионалов отозвали на Марс, — пояснил полицейский, — Куришь?
Он протянул старому знакомому пачку сигарет. Старк достал из нее сигарету. Оба прикурили от зажигалки Эштона.
Сильный ветер гнал мимо красную марсианскую пыль, которая оседала у людей на ногах. Трое из полицейского патруля безропотно ждали подле смонтированного ими орудия смерти — электронного разрядника. Эштон в данном случае ничем не рисковал. Их оружие — электрический луч — могло парализовать жертву, не причиняя ей никакого вреда.
Наконец Эштон заговорил о деле:
— Скажу тебе, Эрик, напрямую. Я должен тебе напомнить о некоторых обстоятельствах.
— Не стоит, — отвечал Старк, — Я в твоих руках. Лишние разговоры ни к чему.
— Верно, — согласился Эштон. — Ты в моих руках. Но мне пришлось немало потрудиться ради этого. И поэтому я буду говорить только по существу.
Он встретил холодный взгляд Старка и выдержал его.
— Хочу тебе напомнить, кто я такой… Я — Саймон Эштон. Вспомни, кто явился в тот момент, когда шахтеры в известной тебе долине на Меркурии посадили в клетку мальчишку-дикаря и уже собирались его прикончить. До этого они уже расправились с племенем, в котором он рос. Вспомни все последующие годы, когда я воспитал этого мальчишку, ставшего потом цивилизованным человеком.
Старк рассмеялся и пошутил:
— Лучше бы ты оставил меня в клетке. Поздновато было делать из меня цивилизованного человека.
— Возможно. Но я так не думаю. Так или иначе, я хочу, чтобы ты это помнил, — сказал Эштон.
— К чему все эти сантименты? — возразил Старк, и в голосе его не чувствовалось особого сожаления. — Понимаю, что твой долг — арестовать меня.
— Я не стану тебя арестовывать, Эрик, если ты сам меня к этому не вынудишь, — неторопливо произнес Эштон и тут же добавил, не дав Старку времени на ответ: — Тебе угрожает двадцатилетний тюремный срок за то, что ты переправил оружие племенам Средних Топей, когда те восстали против корпорации «Земля — Венера» и нескольких таких же объединений. Я знаю, почему ты так поступил, и не стану делать вид, будто был с тобой не согласен. Но этим ты поставил себя вне закона, вот в чем дело… Сейчас ты направляешься в Валкис. Пускаешься в новую авантюру, и если тебя снова поймают, то могут приговорить к пожизненному тюремному заключению на Луне…
— И сейчас ты со мной не согласен?
— Нет. Почему, как ты думаешь, я должен был гоняться за тобой, чтобы поймать тебя, пока ты не добрался до Валкиса? — Эштон придвинулся поближе к Старку. Лицо его выражало внутреннее напряжение. — Ты что, заключил какое-нибудь соглашение с тамошним заправилой Делгоном? Это он за тобой послал?
— Он пригласил меня приехать, но никакой сделки между нами пока что не было. Понимаешь, я на мели. Без средств. Этот Делгон сообщил — и мне безразлично, кто он такой, — что вскоре в Пустынных землях дело дойдет до локального военного столкновения. Он заплатит мне, если я помогу ему уладить этот конфликт. В конце концов, это мой бизнес.
Эштон покачал головой:
— Речь идет не о местном военном конфликте, Эрик. Масштабы его будут намного шире и приведут к очень тяжелым последствиям. Совет Городских Штатов Марса и Всемирное правительство Земли в полной растерянности. Никто не может понять, что происходит на самом деле. Ты знаешь, что такое города Нижних Каналов — Валкис, Джеккара и Барракеш. Ни один законопослушный марсианин, не говоря уже о землянах, не сможет продержаться в них и пяти минут. А создание там каких-либо фракций абсолютно запрещено. Пока что мы питаемся только слухами. Говорят, будто Кайнон, а жестокость его хорошо известна, сулит племенам Кеша и Шана золотые горы… А властитель Делгон несет какую-то чушь насчет древнего культа Рам, который, как многие полагают, умер еще тысячу лет назад.
Нам известно, что Кайнон каким-то образом связан с этим ушлым бандитом Делгоном. Еще мы знаем, что здесь объявился кое-кто из преступных главарей, известных во всей Системе, чтобы объединиться с этими бандитами. Найтон и Уолш с Терры, Темис с Меркурия, Аррод из колонии на Каллисто и, кажется, твой старый товарищ по оружию Jlyxap с Венеры.
Старк удивленно поднял брови, а Эштон лишь слабо улыбнулся в ответ.
— Вот именно, — сказал командир полицейских, — Я обо всем этом слышал.
И тут же он заговорил более спокойным тоном:
— Сам посуди, Эрик, какая подобралась компания. Эти варвары собираются развязать некое подобие священной войны, которая, по замыслу людей вроде Делгона, должна служить достижению их низменных целей. Полмира подвергнется насилию, кровь рекой потечет по Пустынным землям — в основном кровь живущих в этих землях племен, и прольется она из-за чьих-то лживых посулов. В самом же Валкисе стервятники будут пировать на трупах людей. Если, конечно, нам не удастся остановить бандитов.
Он сделал паузу, затем сказал решительным тоном:
— Ты отправишься в Валкис, Эрик… но в качестве моего агента. Я не стану говорить, что этим самым ты послужишь нашей цивилизации. Ей ты ничего не должен, Всевышний тому свидетель. Но ты сможешь спасти от уничтожения многих себе подобных, не говоря уже о марсианах, живущих у границы, которые первыми падут под топором Кайнона.
— К тому же, — продолжал офицер, — ты сумеешь развязать узел противоречий, существующих уже два десятка лет. И возможно, сам станешь наконец-то мужчиной, вместо того чтобы уподобляться тигру-одиночке, который постоянно бродит в поисках добычи… Если, конечно, ты выберешь жизнь.
Старк неторопливо ответил:
— Ты умный человек, Эштон. Знаешь, что я питаю слабость к жителям племен вроде тех, что меня вырастили, и пользуешься этим.
— Да, — кивнул Эштон, — я умный. Но я никогда не лгу. Все, что я тебе сказал, — чистая правда.
Старк бросил сигарету себе под ноги и затоптал ее каблуком. Затем взглянул на собеседника:
— Предположим, я соглашусь стать твоим помощником в этом деле и отправлюсь в Валкис. А что, если я нарушу нашу договоренность?
— Я верю тебе на слово, Эрик, — негромко произнес Эштон. — Я знаю тебя с мальчишеских лет, и этого достаточно, чтобы как следует в тебе разобраться. Мне хватит данного тобою слова.
Они замолчали, затем Старк протянул полицейскому руку:
— Добро, Саймон… Даю согласие, но только для участия в этом деле. На будущее ничего тебе не обещаю.