Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Miss match - Laurelin Mcgee

Miss match - Laurelin Mcgee

Читать онлайн Miss match - Laurelin Mcgee

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:

И когда она обратилась к нему с тем, чтобы приехать в воскресенье, он не отказал. Целая стая бабочек учинила в ее животе хаос при мысли о том, что это могло означать.

«Прекрати», ― она ругала сама себя. Она не могла обнадеживать себя. Если она не будет ожидать чего-то, то у нее будет больше шансов сохранить эмоциональную стабильность, чтобы ни произошло. Перекидывая локоны через плечо, она встретилась взглядом с сестрой и сказала слова, которые, скорее всего, адресовала себе:

― Это просто секс, Лейси. Это весело. Это ничего не значит.

― Есть люди, для которых подходят такие отношения. Ты не одна из них.

― Не будь смешной. ― Это было правдой, но Лейси не должна была этого ей говорить.

― Ты эмоционально привяжешься, ― упрекнула Лейси, произнося слова нараспев.

― Ни в коем случае. Да, он хорош. ― Даже великолепен. Более чем великолепен. ― Но он определенно не для меня. ― Все вранье. Она уже была эмоционально привязана. Но все еще не могла никому признаться, чтобы не чувствовать себя глупой, с большой буквы Г. Потому что, несмотря на то что Блейк был более чем привлекательным в физическом смысле, у него все еще были недостатки. Он стал более открытым под ее руководством и отпускал меньше шовинистских комментариев по сравнению с первыми днями работы с ним, но он все еще оставался болваном. Тот факт, что он был причиной ее многократных оргазмов, продолжая использовать ее для того, чтобы найти невесту, был прямым доказательством этому. Абсолютно ужасно.

Просто кто-то должен был объяснить это ее сердцу.

Лейси сощурила глаза.

― Выражение твоего лица говорит о том, что ты не настолько в этом уверена.

Черт возьми, и почему Лейси умела читать ее так хорошо? Это была способность Энди.

Энди выдавила улыбку.

― Я в порядке. Прекрати волноваться обо мне. Мама. ― Можно подумать, она когда-то обсуждала свою сексуальную жизнь с их матерью.

Лейси проигнорировала удар. Иначе она бы нанесла ответный.

― Как ты доберешься домой? До Ричвилла нет прямого поезда.

― Я вызову такси. Или попрошу Блейка отвезти меня домой. ― Или вообще не вернусь домой.

Она незамедлительно избавилась от этой мысли.

Но затем Лейси сказала:

― Или останешься на ночь.

― Я не останусь. Это против правил.

Лейси закатила глаза при слове «правила».

― Но ты вернешься поздно?

Она копала, и Энди это знала. Правда заключалась в том, что Энди хотела вернуться домой поздно. Трахаться, как Лейси выразительно называла это, на новой территории будет нарушением правил в определенной мере. Это угрожает разрушить их тщательно выстроенный распорядок. Особенно, если новой территорией был дом Блейка. Это становилось интимным. Если они пересекут эту черту, как Блейк сможет отрицать то, что происходит между ними?

С другой стороны. Энди не хотела форсировать события. Одно дело ― испортить его свидания, но что бы ни происходило между ней и Блейком, она хотела, чтобы это произошло естественно. Она должна быть уверена, что все по-настоящему. Она должна быть уверена, что он знает, что это по-настоящему.

Но что, если для него все было не настолько настоящим, как для нее?

Может, Лейси права, волнуясь за нее. Визит к Блейку домой в воскресенье вечером под предлогом работы мог иметь неприятные последствия. Ей вполне могут сделать больно. Проблема заключалась в том, что ее сердце было уже вовлечено. Было слишком поздно волноваться о том, что ей могут причинить боль.

Она украдкой взглянула на Лейси, которая все еще ожидала ее ответа. Энди не ответила. Вместо этого, заметив ужасного цвета зеленого горошка транспортное средство, подъезжающее к зданию, она сказала:

― Даррин уже здесь.

― Повезло тебе. Тебя спас автофургон.

***

Тридцать минут спустя Энди стояла на пороге дома Блейка, ожидая, когда он откроет ей дверь. Когда дверь открылась, ее встретила его домработница.

― Привет, Элен. Рада снова тебя видеть. ― Энди помахала «пока» через плечо, давая Даррину и Лейси знать, что они могут ехать, и повернулась обратно к пожилой женщине.

Элен нахмурилась, на лбу появились морщины, будто она пыталась что-то вспомнить.

― Дреа! ― воскликнула она спустя мгновение.

Энди усмехнулась сама себе, не озадачиваясь поправлять ее.

― Блейк дома? ― спросила она, задумываясь, когда же ее пригласят войти, и вдруг заволновалась, что его нет, поэтому ее еще не пригласили.

― Конечно. Куда подевались мои манеры? Входите. ― Она отступила назад, пропуская Энди, придерживая дверь открытой, даже когда она уже вошла. ― Он ожидает вас?

Энди напряглась, боясь, что ее выставят, так как она явилась без приглашения.

― Вроде того. Я говорила ему, что у меня есть кое-что для него, и он сказал, что я могу привезти в любое время сегодня. ― Она прикусила губу. ― Какие-то проблемы?

― Нет, вовсе нет. Он наверху, в игровой комнате.

Игровой комнате? Прежде чем мысли Энди зашли слишком далеко, представляя красную комнату, заполненную сексуальными игрушками, она прояснила:

― Вы имеете в виду, в своем кабинете?

― Да. В кабинете. ― Все еще держа руки на открытой двери, Элен сказала: ― Прошу прощения, я тороплюсь. Я как раз собиралась уходить. Свидание с одним мистером. Вы передадите мистеру Доновану, что ужин в духовке, когда он будет готов поесть?

― Передам. ― Энди пришла к выводу, что Элен всегда готовила еду для Блейка. ― Элен, прежде чем вы уйдете… как долго вы работаете на мистера Донована?

― О, боже, ― она вздохнула, размышляя. ― С тех пор, как он только начал свой бизнес. Много лет. Мужчина ничего не знает о приготовлении пищи. Я говорила ему, что нужно найти хорошую жену, прежде чем я уйду на пенсию. Я планировала работать, пока он не женится, но если он продолжит тянуть с этим делом, я могу помочь найти замену.

― Интересно. ― Требования Блейка к жене, которая умеет готовить и убирать, теперь приобрели смысл. Он думал, что практичен, заменяя домработницу невестой. Глупо и старомодно, возможно, но в какой-то мере это можно понять.

― Хорошего свидания, Элен, ― сказала Энди с улыбкой.

― И вам того же, Дреа.

― О, я не… ― Энди запнулась. Она была здесь не для свидания, но было бы неплохо притвориться. В любом случае, домработница была уже на середине подъездной дорожке, направляясь к своему автомобилю, припаркованному у тротуара, поэтому не было никакого смысла объясняться.

Энди направилась наверх по широкой лестнице к кабинету Блейка. Двери в конце коридора были открыты, поэтому она пошла туда. Только Блейка там не было. Нахмурившись, она положила файлы, которые принесла, на стол и размышляла, что делать дальше.

Затем услышала какие-то странные звуки из-за стола Блейка. Или из-за приоткрытой двери за его столом, скорее всего. Ей было и раньше интересно, что это за комната, предположив, что это был сейф, но все ее вопросы относительно ее были отметены. Сейчас же, она не могла остановиться, чтобы не посмотреть. Она была открыта, в конце концов. А ей нужно было найти Блейка.

Осторожно. Она остановилась у приоткрытой двери и позвала:

― Блейк? ― она не хотела испугать его в то время, как он пересчитывал деньги или просматривал записи с камер наблюдения, или еще чего похуже. Например, что если это приватная ванная комната?

Когда ответа не последовало, она открыла дверь.

― Блейк, ты здесь?

Блейк был здесь. Но было кое-что еще, что заставило ее воскликнуть от удивления.

― О, боже!

Голова Блейка дернулась при ее восклицании.

― Андреа!

Все беспокойство прошло, Энди прошла дальше в комнату и с интересом рассматривала ее.

― Это… твоя игровая комната?

― Эм.

Она прекратила изучение, и ее взгляд остановился на его раздраженном выражении лица.

― Да! ― она снова осмотрела комнату. Автоматы для игры в пинбол стояли вдоль стен. В общей сумме двадцать три, все были включены и издавали звуки классического пинбола, заманивая прохожих поиграть. Многие из них были ей знакомы ― Атака с Марса, Симпсоны, Звездный Путь Нового Поколения, игры, в которые она играла в старшей школе. Там был даже старинный Фантастический Капитан, который был создан, должно, быть в 1940-х годах.

Это было поразительно.

Она развернулась лицом к Блейку.

― «МастерПинбола» твой пароль для входа в интернет? Это был ты. ― Она сделала шаг по направлению к нему и шлепнула по его бицепсу. Сильно. ― Ты придурок.

― Ай! ― Блейк потер свою руку. ― За что?

― Ты мог бы рассказать мне, что любишь пинбол. Это было бы замечательно для твоей анкеты

Он уклонился, когда она попыталась ударить его снова.

― Мне не нужен пинбол, чтобы быть замечательным.

― Нужен. Поверь мне, ― издевалась она. Энди снова прошлась по комнате. ― Это могло бы многое компенсировать. ― Наконец-то хоть что-то, что может показать его личность.

Конечно, на протяжении многих недель, что она проработала с Блейком, она открыла много других вещей, которые были интересны и привлекательны в этом мужчине. Маленькие детали, которые она не могла вставить в анкету или пояснить потенциальной невесте, как например то, как он настаивал на том, чтобы выпивать стакан воды перед едой, и каким смешным было выражение его лица, когда он читал электронные письма. А это она могла бы использовать, чтобы «продать» его. Почему, черт возьми, он не сказал ей об этом?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Miss match - Laurelin Mcgee.
Комментарии