Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые - Владимир Пекальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тааркэйд повернул голову и посмотрел на телохранителя жены:
— С трудом верится, что все это правда.
Дроу чуть заметно кивнул.
Вампир улыбнулся уголками губ. Определенно, король непрост. Умен, обходителен, осторожен. Чего только одна последняя фраза стоит. По сути, он умудрился тактично переспросить у охранника, не спрашивая, и тем самым не подвергая сомнению слова вампира. Изворотливость, достойная истинного дроу.
— Непременно попробуйте осетрину, — радушно предложил Каттэйле Тааркэйд, — очень вкусное, питательное и полезное диетическое мясо.
— Ваше Величество, разве похожа я на сидящую на диете? — осведомилась та.
— Я это к слову сказал, — тотчас же возразил король, — многие леди избегают есть жареное мясо, но не опасаются за свою тонкую фигуру, кушая осетрину.
— Пусть эти леди прогуляются пешком из Витарна в Эренгард через Немерию, в обход Телмара, — ослепительно улыбнулась Каттэйла, — и тогда они смогут кушать решительно все, чего их душа пожелает, не опасаясь растолстеть.
— Боюсь, на это не все способны, — улыбнулся Тааркэйд.
Слуги, расставив снедь, так же бесшумно исчезли, в зале из прислуги снова остались только камердинер короля да служанка королевы.
— Все-таки мне трудно понять, почему меня везде узнают, — сказал Зерван, — я знаю, как именно меня отыскали ваши люди, но почему вы были так уверены, что человек с эльфийским мечом — именно я?
— Мы не были уверены. Просто отыскали в кладовой ваш портрет и показали его Рольфу ан Кранмеру, рыцарю, через которого вы передали нам голову тигра. И Рольф узнал вас по портрету.
— Постойте, какому еще портрету?! — опешил Зерван, — все мои портреты были сожжены, начиная с тех, где я был запечатлен ребенком, и заканчивая самым последним!! Ваш прадедушка Линдар Шестой, моя королева, обещал мне, что сожжет мои портреты!
— Так и было, — кивнула Леннара, — но один портрет прадед все же оставил себе, спрятав в своей кладовой среди портретов других людей. Я не знаю зачем — возможно, просто на память. Эти портреты хранились, потихоньку припадая пылью, моим дедом, затем отцом. В конце концов, раз прадедушка их спрятал — значит, считал что так надо. И вот теперь, припомнив, что я видела ваше имя под одним из портретов, мы показали его Рольфу. Вы ни капельки не изменились за все эти годы, сэр Зерван.
Вампир покачал головой. Да уж, Линдар, его король, хранил из сентиментальности массу вещей на память, это знали все. А теперь оказалось, он сохранил даже портрет своего ставшего вампиром друга детства.
Зерван дождался, пока Каттэйла положит в свою тарелку хорошую порцию жареного филе, затем подцепил кусок побольше и сам. Король и королева предпочли осетрину и куропаток.
— Салат с цукатами весьма оригинален, — заметила девушка, — особенно хорошо идет с мясом и соусом.
— А как вам филе? — осведомилась королева, — сготовлено по секретному рецепту, который передается от одного королевского повара к другому уже много лет. Такое не отведать нигде, кроме как в этом дворце.
— Маринад со скорпионьим ядом чуть неудачен, порошка эльфийского корня в мясе отмерено многовато, — заявила Каттэйла, — если, конечно, это именно тот рецепт. Ничего страшного, впрочем, блюдо крайне сложное в приготовлении, даже у хороших поваров случаются осечки. А еще можно добавлять при жарке сок, выжатый из сладкого перца.
Вампир отправил в рот кусок мяса: тот, кто жует, нарушать неловкую паузу не обязан. Потому что по выражениям лиц монаршей четы он понял: Каттэйла попала в точку. Секретный рецепт эренгардских королевских поваров, оказывается, не такой уж и секретный.
— А откуда вы узнали этот рецепт, леди Каттэйла? — осторожно поинтересовалась Леннара, преодолев короткое замешательство.
Та в ответ ослепительно улыбнулась:
— Некоторые секреты выдаются только на исповеди или под пыткой. Мы не в храме, и тешу себя надеждой, что вы не станете меня пытать, Ваше Величество.
Тааркэйд сделал небольшой глоток из бокала, наколол на вилку кусок осетрины и задумчиво на нее поглядел:
— Думаю, теперь я понимаю, что чувствует человек, чей сокровенный секрет стал известен кому-то еще. Но секрет приготовления свинины, к счастью, не смертелен. К чему это я? Видите ли, мы изначально собирались обсудить другой секрет, смертельный. Когда узнали, что будет еще одна гостья — решили, что нам на выручку придет пара веселых шутов, которые будут увеселять вас, пока мы с сэром Зерваном будем секретничать в другой комнате. Но теперь я уже боюсь положиться на шутов.
Каттэйла пожала плечами и повернулась к вампиру:
— Я угадала.
— Угадали, — согласился Зерван, — и не могу сказать, что сильно обрадован. Видите ли, Ваши Величества, стоит какому-нибудь королю доверить мне какой-нибудь секрет, и это заканчивается не очень хорошо. А для некоторых — так и вовсе из рук вон плохо.
— Вы знали, что у нас есть для вас предложение, не так ли? — уточнила Леннара.
— Догадывался.
— И вот вы здесь.
Вампир кивнул:
— Да, я всегда был очень любопытен.
— Может быть, мне стоит ненадолго покинуть этот зал? — поинтересовалась Каттэйла.
Тааркэйд покачал головой:
— Не уверен, что мне станет от этого спокойней. Потому что один секрет вы уже каким-то образом узнали.
Он поднялся, подошел к распахнутой балконной двери и закрыл ее, затем неторопливо прошелся вдоль окна.
— Знаете, сэр Зерван, у вас ведь тоже есть смертельный секрет. Только смертельный не для вас.
— Для кого же? — насторожился вампир.
— Мы пока не знаем точно. Все зависит от того, какова ваша роль в событиях, приведших к заключению мира между высшими эльфами и Зиборном Вторым. Наше предположение заключалось в том, что эльфы отдали королю Монтейна не вас, а двойника. Причем Зиборн наверняка знал это, потому что против вас лично он бы на арену не вышел ни за какие коврижки. Затем вы посылаете нам подарок от имени клана Этиан. Все указывает на секретное соглашение между эльфами и Зиборном, которое могло бы очень повредить последнему, всплыви оно на поверхность. Как это отразится на клане Этиан, членом которого вы каким-то невообразимым способом стали, мы не знаем, но предполагаем, что не очень хорошо.
Король умолк, пытливо глядя на вампира. Леннара лениво резала осетрину в своей тарелке, но Зерван отчетливо слышал ее учащенный пульс.
— Довольно проницательно, — похвалил он, — а я вот не такой проницательный. Не могу понять, для чего вы сказали мне то, что я и так знаю.
— Чтобы посмотреть на вашу реакцию, — сказала королева, — вы не испугались, что ваша спутница узнает то, что вы вряд ли хотели бы сделать всеобщим достоянием. Сама леди Каттэйла ничуть не изменилась в лице. Отсюда вывод, что она знает и этот секрет тоже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});