Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Критика криминального разума - Майкл Грегорио

Критика криминального разума - Майкл Грегорио

Читать онлайн Критика криминального разума - Майкл Грегорио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 97
Перейти на страницу:

— Я называю это место лабораторией, — продолжат профессор, — хотя до сих пор не нашел подходящего названия для науки, которой здесь занимаюсь. Собранный мною материал может оказать огромную помощь человеку, имеющему опыт исследовательской работы и склонность к ней. Если господину Стиффениису удастся понять, каким образом были совершены преступления, он предугадает modus operandi[18] убийцы и в конечном счете задержит его. Впрочем, в одном мы можем быть абсолютно убеждены: остающийся неизвестным убийца обязательно нанесет новый удар, совершит очередное злодеяние!

— Тотц не имел ни малейшего понятия о том, как были убиты эти люди, — признал я. — Но почему он лгал мне?

Кант слегка коснулся моего рукава, словно для того, чтобы подбодрить меня.

— Морик был убит по политическим мотивам, Стиффениис, — сказал он. — По крайней мере в одном Тотц вам не солгал. Наверное, думал, что его тайные дела могут быть раскрыты. Поэтому он и убил одного человека, имевшего непосредственные сведения о них, того человека, которому он не мог доверять, — Морика.

— А зачем Тотц взял на себя и все остальные убийства?

Кант пожал плечами:

— А вам бы хотелось предстать перед людьми в позорном одеянии безжалостного убийцы беззащитных детишек? Возможно, Ульрих Тотц попросту пытается создать себе более привлекательный образ революционера, местного беспощадного Робеспьера. Вам придется силой добиваться от него правды.

— Что я и намерен сделать! — ответил я, чувствуя, как во мне нарастает гнев.

И вновь профессор Кант ласковым успокаивающим жестом коснулся моей руки.

— Прежде чем мы уйдем отсюда, — продолжил он с волнением в голосе, — я бы хотел показать вам кое-что еще. Предлог, с помощью которого я завлек вас сюда. И меня удивляет, что вы до сих нор о нем не спросили.

Подобно фокуснику, собирающемуся извлечь кролика из шляпы, он положил на стол серую свернутую ткань.

— Коготь дьявола! Его предполагаемое существование вызывает в Кенигсберге гораздо больший ужас, чем любой реальный факт. Откройте же его, Стиффениис.

Я невольно сделал шаг назад.

— Он вас не укусит, — сказал Кант с хрипловатым смешком.

Покров был довольно тонок. Дрожащими пальцами я ощутил какую-то крошечную форму, завернутую внутри. Скрывавшийся там предмет был очень небольшого размера и почти ничего не весил. Я развернул материю и обнаружил крошечный заостренный осколок длиной меньше дюйма. На первый взгляд он был сделан из кости, возможно, слоновой.

— Что это такое, сударь? — спросил Кох.

Прежде чем заговорить, Кант покачал головой.

— Часть орудия убийства. Самый кончик, я полагаю. Вероятно, оно было длиннее, когда убийца вонзал его в основание черепа своих жертв. Вигилантиус обнаружил осколок в шее Яна Коннена. Можно предположить, что кончик отломался, когда преступник попытался вытащить его.

— В донесении ночной стражи сказано, что женщина, нашедшая тело, сообщила им, что видела «коготь дьявола», — заметил я. — Но она не могла иметь в виду этот крошечный осколок. Неужели она на самом деле видела все орудие, торчащее в шее трупа полностью?

— Ваш вопрос заслуживает более подробного исследования, — ответил Кант с энергичным кивком.

— Мне следует побеседовать с ней. В донесениях Люблинского о «когте дьявола» сказано очень немного и весьма туманно.

— Люблинский может знать, где ее искать, — добавил Кох, беря осколок со стола и рассматривая его с тем страстным любопытством, которое проявляет ботаник к никогда им ранее не виденному растению. — Если эта штука сломалась, сударь, то у убийцы, видимо, не возникло никаких сложностей с приобретением замены. Готов поспорить, ее не так уж и трудно добыть.

— Не только добыть, но и спрятать, — сказал Кант. — Ни один разумный человек не будет стоять рядом с мясником, когда тот размахивает топором. — Он повернулся ко мне, глаза его лукаво блестели. — Ну, теперь вы видите, какая вам предстоит работа, Ханно? — спросил он.

Я бросил взгляд на стеклянные сосуды, папки и коробки на полках.

— Все, что я здесь вижу, ново для меня, сударь, — произнес я, дрожа от волнения. — Обещаю вам, что постараюсь получить из собранных в этой лаборатории замечательных предметов всю возможную пользу.

Я произнес свое обещание словно торжественную клятву.

— Вот ключи, — сказал Кант с добродушной улыбкой. — Здесь головы и одежда, которая была на жертвах в момент их гибели. Она хранится в коробках. На каждой коробке стоит имя того, кому одежда принадлежала. В папках рисунки с изображением тел. — Кант методично перечислял все, что хранилось у него и лаборатории. — Все, что вам может понадобиться, как я полагаю, находится в этой комнате. Все экспонаты — ваши, Стиффениис. Пользуйтесь ими по вашему усмотрению.

Мне показалось, что профессор немного уменьшается в размерах, вручая мне ключи. У меня возникло ощущение, что его поведение не совсем естественно, но оно было незабываемо. Его психическая энергия была на исходе.

— Отвезите профессора Канта домой в его экипаже, Кох, — попросил я. — А я пройдусь пешком до главных ворот. Мне необходимо сейчас же побеседовать с Люблинским.

— О нет, сударь. Нет! — запротестовал Кох. — Вы сами отвезете профессора домой. А я вернусь в Крепость пешком. Вы заблудитесь, сударь, а я очень хорошо знаю, где найти офицера Люблинского.

— Путь может оказаться небезопасным, — сказал я, удивленный той силой, с которой возразил на мое предложение сержант.

— Уж поверьте, я буду осторожен, — ответил он, глянув на профессора Канта. И тут я понял, что беспокоит сержанта. Он не боялся ни темноты, ни тумана, ни неизвестного убийцы, разгуливающего по улицам города по ночам. Он боялся Иммануила Канта.

— Ладно, — согласился я. — Найдите Люблинского и узнайте, что он может рассказать о той женщине. Я отыщу вас в Крепости.

Снаружи уже наступила ночь. Туман стал еще гуще, и различить что-то перед собой на дороге было практически невозможно. Иоганн Одум подскочил вперед и распахнул дверцу кареты, а я помог профессору Канту подняться по ступенькам.

— Вы поедете с профессором Кантом, сударь? — спросил слуга, и в голосе его прозвучала какая-то настороженность.

Я внезапно вспомнил обещание лакея показать мне что-то в доме Канта.

— Да, конечно, — ответил я, помогая профессору сесть в экипаж. И вновь я был тронут его физической хрупкостью при сохранявшейся необычайной интеллектуальной энергии, а также теми усилиями воли, которых Канту стоили его труды и изыскания.

— Будьте осторожны, сержант, не рискуйте, — предупредил я, взбираясь в карету вслед за Кантом.

Кох захлопнул за нами дверцу.

Экипаж тронулся и следовал довольно медленно. Некоторое время мы с Кантом ехали молча. Наконец он повернулся ко мне со словами:

— Надеюсь, вы не откажетесь разделить со мной удовольствие и выпьете несколько согревающих глотков хорошего ликера? День был крайне утомительный, и нам обоим необходимо укрепить свои силы и дух.

— С большой радостью, сударь.

Мое обещание, казалось, успокоило его, и несколько мгновений спустя профессор уже беззаботно дремал, наклонив голову на подушку сиденья. Я тоже откинулся на спинку и подумал о письме, которое намеревался написать Елене с сообщением о моем успехе в поимке преступника. Благодаря профессору Канту срок моего пребывания в Кенигсберге продлевался на неопределенное время.

Глава 16

Всю дорогу до дома профессор Кант проспал. Энергия, питавшая профессора целый день, казалось, была полностью израсходована. Всего несколько минут назад глаза его горели воодушевлением, движения были проворны, и возраст был не властен над ними, ум остр и проницателен, речь оживленна. А теперь рядом со мной на сиденье экипажа поблескивающий в темноте плащ производил впечатление пустого кокона, оставленного только что вылупившимся из него созданием, которое, расправив крылья, улетело в жестокий и холодный мир.

Я, напротив, не чувствовал ни малейшей усталости. По необъяснимым осмотическим законам энергия, оставившая моего наставника, перетекла ко мне. Сегодня утром на грязном берегу реки Прегель я видел тело мальчишки с размозженным черепом. Я только что вышел из зловещей комнаты ужасов, которая могла бы успешно конкурировать с самым страшным ночным кошмаром. Улицы Кенигсберга были темны и опасны. Где-то там скрывался убийца, безжалостное существо, которому ничего не стоило не задумываясь убить любого повстречавшегося ему человека, превратив жизнь его близких в страшную трагедию. Нас ожидали новые преступления. И несмотря на все это, сердце мое торжествовало. Создавалось впечатление, что я возвращаюсь с прогулки по идиллическим лесам Вестфалии. Теперь, когда лаборатория Канта осталась далеко позади, душа моя была полна ощущений, которые любой другой человек испытывает после посещения коллекции изысканных произведений искусства. Вызвало ли у меня отвращение увиденное в том темном и мрачном месте? Совсем напротив!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Критика криминального разума - Майкл Грегорио.
Комментарии