Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины - Юлия Шилова

Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины - Юлия Шилова

Читать онлайн Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины - Юлия Шилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
Перейти на страницу:

Дальше все происходило, словно во сне. Мы сели в вертолет и полетели над морем. Я сидела ни жива ни мертва, и рассматривала Турцию с высоты птичьего полета. Мне было страшно, что я согласилась на подобную авантюру, но процесс, как говорится, пошел.

Где-то там, далеко, остались мои любимые дети, которым «посчастливилось» родиться у такой непутевой матери, как я. Моя мама, предательски сбежавший муж и моя так круто изменившаяся жизнь…

Увидев скалистые горы, покрытые карликовыми соснами, я мысленно вспомнила похороненную вечную хохотушку Ленку и такую юную, но уже жестоко наказанную собственной судьбой Нику.

Если бы Ленка знала, куда я лечу… Если бы она только знала… Интересно, как бы она восприняла эту новость? Посчитала бы меня сумасшедшей или, наоборот, согласилась с тем, что при таком ужасном раскладе риск просто необходим, что это действительно шанс?

Увидев роскошный дворец, возвышающийся на острове посреди моря, я потерла глаза, не в силах поверить в реальность происходящего.

— Это что, сказка? — спросила я в тот момент, когда вертолет начал садиться прямо на воду.

— Я же вам говорил, что вы попадете в рай. Наверное, это и есть сказка.

— Да, из «Тысячи и одной ночи». Если бы раньше кто-нибудь сказал, что такое существует наяву, я бы никогда не поверила. Но теперь я вижу все своими глазами…

— У султана много девушек, но поверьте, вы будете самой красивой из них.

— А какое отношение к султану имеете вы?

— Я состою у него на службе. За каждую наложницу я получаю деньги. За вас мне тоже неплохо заплатят.

Я попала в восточную сказку. Моему взору предстал дворец вроде того, что Хоттабыч подарил своему спасителю Вольке. Шумели высокие пальмы, журчали фонтаны с подсветкой, струились декоративные водопады с прозрачной, как стекло, водой.

Но больше всего меня впечатлили невероятно красивые клумбы с необычными цветами, которых я раньше никогда не видела, разве что на картинках в той же книге «Тысяча и одна ночь». На невероятной красоты цветах сидели малюсенькие птички-колибри, а между клумбами шествовали важные павлины. На аллеях стояли мраморные статуи различных богов и сказочных персонажей, а многочисленные резные окна дворца и мозаичный пол были великолепны.

— Что это, рай? — Я посмотрела на идущего рядом со мной турка и почувствовала, как от всего этого великолепия у меня закружилась голова. — Скажите, я сплю?

— Нет. Мы во дворце султана, — совершенно спокойно ответил турок.

Поскольку он ничему не удивлялся, я сделала вывод, что в этом дворце он бывал неоднократно и волшебная сказка стала для него обыденностью.

— А вот и гарем. — Турок показал мне на многочисленных девушек, сидящих на низеньких резных скамейках, купающихся в дивном озере или просто прогуливающихся по саду.

— Кто эти девушки?

— В основном наложницы. Не волнуйтесь. Вы будете самая красивая. Вот увидите.

— Я не стремлюсь быть самой красивой. Тем более я вижу тут девушек намного красивее себя.

— Вы не правы. В вас есть что-то такое… Вы по-своему притягательны… У вас свежее лицо…

— А разве только цвет лица выделяет меня?

— Они какие-то одинаковые… Вернее, нет. Они какие-то равнодушные… Здесь красотки со всего света. Это европейки, азиатки, мулатки, негритянки и даже кореянки. Правда, преобладают все же восточные девушки.

— А мы идем к султану? — Я критически оглядела себя и решила, что могу не понравиться хозяину и тогда, скорее всего, он прикажет отправить меня обратно.

— Нет. С хозяином вы познакомитесь намного позже.

— Тогда куда же мы направляемся?

— Я отведу вас к женщине, которая управляет гаремом. Она покажет вам вашу комнату.

— Девушки живут отдельно?

— Совершенно верно. У каждой своя комната. Есть все необходимое для нормальной, комфортной жизни. Я встречусь с вами ровно через месяц. В этот день вы объявите мне свое решение: остаетесь ли в гареме и дальше, или я отдаю вам деньги и отправляю на родину.

Мы двигались по центральной аллее, а проходившие мимо девушки рассматривали меня с нескрываемым любопытством.

— А здесь все девушки живут подолгу?

— Кто как. Но почти все согласились приехать на месяц, а затем остались. Кто на два, кто на три, кто на полгода, а некоторые даже на год.

— Господи, и султан с ними со всеми спит? Ведь вы, кажется, говорили, что любовник из него неважный.

— Совершенно верно. Я тут как-то разговаривал с одной девушкой из Югославии. Она пробыла в гареме четыре месяца и была приглашена султаном на ночь всего один раз.

— Вот как?

— Да.

— А какой интерес султану держать ее в гареме?

— Я же вам уже объяснял, что интимная сторона жизни для хозяина совсем не главная. Для него важен престиж — количество. Вам этого не понять. На Востоке свои законы и понятия. Почти каждый вечер хозяин собирает всех своих наложниц. Он любит ужинать в их окружении, а особенно танцевать. Каждая девушка наряжается и старается понравиться хозяину во время танца. Но он выбирает одну из них, и именно с ней он проводит ночь, а может, и не ночь, а всего несколько приятных минут.

— Какая прелесть, — откровенно съязвила я, а сама подумала: «Чудные они все-таки люди, эти султаны. Платить деньги фактически ни за что. Наши мужчины с трудом содержат всего одну женщину, а некоторым даже и такое не под силу. Это же какие несметные богатства надо иметь!» — И как они проводят свободное время? — возбужденно расспрашивала я турка, дружелюбно улыбаясь любопытным женщинам.

— Просто живут, — коротко, но понятно ответил турок.

— У нас есть женские монастыри, — почему-то не к месту вспомнила я. — Там, конечно, условия намного хуже. Женщины работают и молятся от зари до зари.

— Работают? — заинтересованно спросил турок.

— Ну да. Стряпают, ходят за скотиной и, не разгибая спины, трудятся в поле.

— Это ужасно.

— Что ужасно-то?

— Ужасно, когда женщины работают. Женщины не созданы для работы. Для этого есть мужчины.

— Если бы наши мужчины так рассуждали, тогда бы у нас вся жизнь пошла совсем по-другому. — Я вздохнула и подумала: если бы рассказала кому-нибудь из своих знакомых о том, где побывала и что видела, то мне никто бы не поверил, и немудрено.

— У нас есть современный кинотеатр.

— Вот как?

— Да. По вечерам показывают различные фильмы. Правда, чаще всего эти фильмы на турецком языке, но их с удовольствием смотрят и европейские девушки. Может, и правду говорят, что по-настоящему хорошему фильму не нужен перевод? У нас даже есть такая аппаратура, которая еще и не появилась в магазинах. Несмотря на то, что султан большой любитель старины, он очень любит современную технику и бывает на разных выставках новейших технологий во многих странах мира.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины - Юлия Шилова.
Комментарии